Автор: The rain. Пейринг: Frank Iero/Gerard Way. Рейтинг: NC-17. Жанр: POV,ангст, драма. Самари: История, которую вы узнаете, является историей моей жизни и смерти, моего воскрешения. История о том, как я спас свою душу. История о том, кто помог мне это сделать. Размер: макси. Статус: в процессе. От автора: 1й комментарий.
Автор: Divine Second Рейтинг: G Направленность: слэш Пейринг: Frank/Gerard Размер: драббл Жанр: Ангст, Психология, POV, Songfic Статус: закончен Саммари: Нам оставалось лишь сидеть на бетонных плитах и смотреть на шторм. Как жаль, что ты меня сейчас не слышишь. "Someday not far away from here, my dear, I swear I’ll see you." Примечание: La Dispute – Fall Down, Never Get Back Up Again
Автор: teletalk101 Переводчик: Divine Second Рейтинг: PG-13 Пэйринг: Frank/Gerard Жанр: Слэш, Романтика, Драма, Психология, Повседневность, POV Warning: Смерть персонажа, Нецензурная лексика Размер: Макси Статус: закончен Summary: Нуждающийся в работе, без гроша в кармане, Фрэнк Айеро встречает признанного всем миром художника Джерарда Уэя. Этот странный и в то же время учтивый мужчина становится его работодателем. Что же такого скрывает Джерард, и почему это так волнует Фрэнка?
Автор: unesennaya_sleshem Бета: Эйк Рейтинг: общий PG-13 (NC-17) Направленность: слэш, и совсем немного гет Пейринг: Джерард/Фрэнк, Майки/Рэй Размер: макси Жанр: романтика, драма, психология, повседневность, POV Статус: в процессе. Саммари: Это история про детство и юность. Про Фрэнка, который еще не встретил Джерарда. Про парней, которые пока не знают, что если при рождении судьба опутывает кого-то своей красной нитью – освободиться от неё нет никакой возможности. Warning: немного мата, сленг, секс с несовершеннолетними Дисклаймер: эта история могла бы и случиться с ними… а так - просто поток больной фантазии.
Автор: Roxy_palace Переводчик: shuttlecock (Dance jerk) Рейтинг: NC-17 Направленность: Cлэш Пейринг: Gerard Way/Frank Iero Размер: Макси Жанр: Юмор, DisneyAU Статус: В процессе перевода Описание: В парке Диснейленда, в Анахайме, штате Калифорния, работают только два типа людей: Фрэнк Айеро и все остальные. Примечание: Приключения, романтика и никакой драмы С:
Автор: unesennaya_sleshem Бета: Эйк Рейтинг: общий PG-13 (NC-17) Направленность: слэш, и совсем немного гет Пейринг: Джерард/Фрэнк, Майки/Рэй Размер: макси Жанр: романтика, драма, психология, повседневность, POV Статус: в процессе. Саммари: Это история про детство и юность. Про Фрэнка, который еще не встретил Джерарда. Про парней, которые пока не знают, что если при рождении судьба опутывает кого-то своей красной нитью – освободиться от неё нет никакой возможности. Warning: немного мата, сленг, секс с несовершеннолетними Дисклаймер: эта история могла бы и случиться с ними… а так - просто поток больной фантазии.
Автор: xunderzenihx --> Emily Переводчик: Germiona Рейтинг: NC-17 Статус: закончен Пейринг: Gerard Way/Frank Iero Размер: макси Жанр: romance, POV Дисклаймер: don't know, don't own, don't sue, don't copy Cаммари: Фрэнку всего 17 лет, он не хочет взрослеть и не строит никаких планов на жизнь, кроме как ошиваться возле винного магазина и напиваться. Но когда он встречает Джерарда, стареющего художника, то всё меняется.
Автор: maryangel Переводчик: ReluctantWay Пэйринг: Джерард/Фрэнк Рейтинг: NC-17 Жанры: Слэш (яой), Романтика, Флафф, Hurt/comfort, Circus!AU Размер: Макси Статус: в процессе написания Саммари: Цирковое AU. 1972 год. Джерард — метатель ножей, который потерял весь интерес к своему занятию. Он встречает Фрэнка, молодого человека, который использует навыки мима, чтобы грабить людей. От автора: Надеюсь, вам понравится, и я не зря все полдня убивала себе спину, перепечатывая эту огромную главу из тетрадочки и вычитывая её до дыр.
Автор: killerxshark Переводчик: Irni_Mak Бета: amber_room Рейтинг: NC-17 Пэйринг: Фрэнк/Джерард Направленность: слэш Размер: макси Статус: закончен Жанр: ангст, флафф Саммари: Всё это больше, чем желание. Это память. Дисклаймер: Не думаю, что это реально. Всё в моей голове.
Автор: zombie_ Рейтинг: PG-13 Размер: драббл Жанр: слэш, романтика, драма Саммари: Они даже не подозревали, что их личная звезда счастья, освещающая дорогу в темноте, сгорела дотла, оставляя после себя отвратительный пепел горечи. Статус: закончен Дисклаймер: всё – плод моей больной фантазии