Главная
| RSS
Главная » 2014 » Сентябрь » 23 » The Happiest Fuckin Place on Earth (tm) (Первая часть)
22:53
The Happiest Fuckin Place on Earth (tm) (Первая часть)
«Всем, кто пришёл в это счастливое место: „Добро пожаловать!“
-Уолтер Э. Дисней
17 июля, 1955


Как только он попал в поле зрения Фрэнка, Айеро сразу понял, что это будет один из тех самых понедельников.

С виду стройный красноволосый парень брёл вверх по Главной Улице, США с этим самым выражением лица. Знаете, будто у него прямо перед носом захлопнули хлопушку, а жил он на улице сплошной сказочной фантасмагории, веря, что все долбанные желания действительно сбываются. Он держал в руках свою «Добро Пожаловать в Самое Счастливое Место на Земле TM» брошюру, словно это волшебная палочка.

Очевидно, он потерялся. Но Фрэнк только пожал плечами и вернулся к примерке шин, которые он должен был установить на свою гольф-машинку с Дональдом Даком. С тем пареньком всё будет нормально. К тому же, дядюшка Уолт не доплачивал ему за то, чтобы он нянчился со всякими Тинкербелл*.

Фрэнк не смог удержаться и снова не взглянуть на незнакомца – тот был весь бледный и выглядел серьёзно с копной красных растрёпанных волос на голове, обрамляющих лицо со сверкающими глазами и плавными линиями скул. «Чувак из Призрачного Поместья» - решил для себя Фрэнк, усмехнувшись. Им нравится набирать в состав работников точно таких вот странных фриков.

Фрэнк поместил коробку с маленькими электрическими лампочками в виде полосатых карамельных тросточек рядом с завивающимся хвостом Дональда. Ему было плевать, где работал этот парень. Имажинеры**, аниматоры, техники, охранники, поставщики еды – всё это абсолютно одно и то же для Фрэнка.

В парке Диснейленда, в Анахайме, штате Калифорния, работают только два типа людей: Фрэнк Айеро и все остальные.

Хотя, если быть честным, то Фрэнк и Боб, а потом уже все остальные.

Айеро вздохнул и откинул остроносые плоскогубцы в крошечное отверстие в неоново-розовом кузове машинки. Фрэнк и Боб… и, возможно, ещё Патрик, а затем уже и все остальные.

Технически, конечно, Патрик относился ко «всем остальным», так как он был ассистентом имажинера… и делил кабинет вместе с Королём всех Тинкербелл, Питером Вентцем, Прославленным Имажинером Нового Орлеана.

Но Фрэнк, который был согласен признать, что большую часть рабочего дня он только и делал, что доводил до совершенства свою классификационную систему, собирался пересмотреть этот единственный фактор под названием «Вентц» ради Патрика. Патрик – отличный парень. Он не виноват в том, что стал любимчиком Пита.

Итак, что ж, Фрэнк, Боб, Патрик… и Рэй… лучше не забывать Рэя, возвращаясь к мысли о «33». Который принадлежал Рэю. Фрэнк, Боб, Патрик, Рэй… и все остальные.

Фрэнк сложил весь свой оставшийся инвентарь на соседнее сидение гольф-машинки, запихнул парочку садовых рукавиц в рюкзак, заранее освободив в нём место, отодвинув в сторону свою вторую не самую лучшую коробку с инструментами. Он сразу же взглянул на нового Тинка, который в тот же самый момент помахал ему рукой, проходя мимо.

Прежде чем Фрэнк мог остановить себя, он помахал рукой в ответ, и лицо парня буквально засветилось, так что он даже не заметил, как его рот широко раскрылся в удивлении, а глаза засияли так, словно два сверкающих солнца.

Фрэнк так засмотрелся на него, что совсем не заметил, как своими шортами-сафари он зацепился за хвостик Дональда, торчащий из задней части машинки. Он запнулся, падая вперёд, размахивая руками, после чего в итоге навернулся через свой третий не лучший ящик с инструментами.

Вскрикнув, – что, возможно, звучало как девчачий визг – он чуть крутанулся и вмазался лицом в живую изгородь.

-Чёрт, чувак, ты в порядке? – прокричал Тинкербелл, подойдя к Фрэнку, чтобы помочь ему подняться с земли. Отложив свою брошюру в сторону, он принялся отряхивать Фрэнка, как только тот поднялся на ноги.

Фрэнк выругался, посмотрев на кусты, чтобы хоть как-то, в конце концов, реабилитировать себя в глазах окружающих.

Парень нагнулся и поднял с земли ушки Микки Мауса, которые свалились с Фрэнка, когда он упал.

Айеро чуть вздрогнул, но всё же взял уши Микки и водрузил их себе на голову, как и всегда.

Он посмотрел на паренька из-под бровей. Тот наверняка даже не собирался смеяться над Фрэнком, но всё равно… Вот чёрт, - подумал Фрэнк.

-Знаешь… - Тинк протянул руку и выудил довольно-таки внушительную веточку из волос впередистоящего. Он держал её прямо перед лицом Фрэнка, чтобы тот мог всё хорошенько разглядеть, после чего пожал плечами. – Чувак, ты весь в этом.

Фрэнк в свою очередь также пожал плечами.
-Да, хорошо. Спасибо. И да, я в порядке, - пробормотал он, стряхивая с шорт цветы ракитника.

Вот так вот они и стояли вдвоём – Фрэнк с пылающими щеками уставился на землю, уперев руки в боки, пока Тинк заламывал пальцы и застенчиво улыбался.

-Меня зовут Джерард, - сказал он, наконец. – И эм… Я только сегодня приступаю к работе.

Фрэнк кивнул, сделав вид, что не обратил внимания на протянутую Джерардом руку, после того, как тот представился.
-Фрэнк, - кинул он небрежно. – Техобслуживание.

Секунды через две-три Джерард опустил руку и прежде чем положить её на бедро, он посмотрел на неё так, будто обдумывал про себя, а правильно ли он всё сделал.

-Техобслуживание? Это…смешная…фамилия…эм. – Парень неловко рассмеялся, после чего между ними снова воцарилась тишина. – Сегодня мой первый день, - снова сказал он, отчаяние закрадывалось в его голос. Этот Тинк - Джерард - покачал головой и улыбнулся во все тридцать два, выставляя напоказ свои (маленькие, странные и острые) зубы.

Фрэнк снова насупился. Он вытащил ещё одну веточку из своих волос, заметив травяные пятна на коленках.

-Я просто ищу Площадь Нового Орлеана, - произнёс Джерард. – Именно там я… ну, знаешь…начинаю. Эм…

О, Господи, подумал Фрэнк, прежде чем кивнул и потащил парня к гольф-машинке. Он в любом случае может скинуть этого парня на Вентца. Из них выйдет потрясающий дуэт.

*


Фрэнк многое узнал по пути к самой новой части парка от самого нового её работника.

Фрэнк выяснил, что Джерарду нравились комиксы, D&D, крокет (серьёзно? что, блять?), Одри Хепбёрн и Гарри Гудини.

Также он открыл для себя, что Джерард умел заплетать французскую косу, ел картошку фри только с соусом барбекю (что за странный малый) и считал, что альбом Killers группы Iron Maiden являлся, возможно, величайшей пластинкой в истории британского хеви-метала.

В настоящий момент Фрэнк располагал информацией о том, что фамилия Джерарда – Уэй, и что этого парня реально нельзя было заткнуть.

И что важнее всего, Фрэнк в последствии усвоил неоспоримый факт того, что Джерард верил в М-И-К (совсем скоро мы увидим тебя!***) К-И (почему? потому что мы ЛЮБИМ тебя!). Он верил до невозможности сильно.

-Погоди, дай мне разобраться, - сказал Фрэнк, включая левый поворотник и сигналя гудком своего Дональд-кара. – Микки Маус спас тебе жизнь?

-Ага, - ответил Джерард, его глаза наполнились энтузиазмом, страстной увлечённостью. – До этого я вёл бесцельное существование, пока однажды по телику я не наткнулся на эту программу. Микки М-А-У-С. И я сразу же понял кое-что. Я в какой-то степени заболел идеей о том, что могу сделать этот мир лучше. Ну, знаешь? Я могу сделать людей счастливыми.

Фрэнк уставился на него. В голосе этого парня даже и намёка не было на шутку.

-Ещё, конечно, в этом замешаны некоторые истории и прочее, - продолжил Джерард. – Я имею в виду, что это одна из самых главных причин, по которой я и захотел работать на Площади Нового Орлеана. И внимание… – Он засмеялся снова. – Микки предоставил мне эту возможность!

-Вот как. – Фрэнк вернул всё своё внимание к дороге как раз в самый нужный момент. Он резко ударил по тормозам и дал троим Гуфи с Аладдином пройти в Приграничную страну. Джерард помахал им. Один из Гуфи помахал в ответ.

-Истории и прочее, - отозвался Фрэнк таким тоном, который обычно предназначался для маленьких деток и республиканцев.

-Точно! – воскликнул Джерард. – Потайные туннели и мёртвые тела в Призрачном Поместье, - сказал он. – И те необъяснимые вещи, что люди находили, когда только начали закладывать фундамент парка и всё такое?

Он произнёс это так, словно ожидая, что Фрэнк внезапно поймёт, о чём идёт речь.
-Ах, да! Это же те самые истории!

Фрэнк, тем не менее, не собирался ничего понимать. Потому что, чёрт возьми, что это вообще такое?

Он взглянул на Джерарда, и улыбка второго стала шире.

-И Тайник Воображения, конечно же. – Джерард потёр двумя пальцами переносицу, поморщившись. Фрэнку едва удалось не заехать на бордюр и не снести мусорное ведро.

-Наверное, вам запрещено об этом говорить. Я знаю, что они хранят всё это в секрете, - сказал Джерард, кивая. – Всё нормально. Я думаю, что они посвящают тебя во все свои тайны только когда настаёт подходящий момент. – Он улыбнулся.

[/i]Господи, подумал Фрэнк. Он какой-то больной на голову. Джерард, не переставая, тарабанил про старую легенду о Тайнике Воображения – по идее это суперсекретное складское помещение, где несколько старых сумасшедших имажинеров под марихуаной прятали свои ЛСД-шные экспериментальные разработки в области аниматроники. Естественно, это была полная чушь. Неудачная шутка, придуманная работниками парка только для того, чтобы издеваться над такими вот доверчивыми Тинками.

Фрэнк посмотрел на Джерарда и снисходительно кивнул.

Казалось, новенький этого не заметил.

-Это место скорее нечто большее, чем просто тематический парк, - сказал он, указав рукой на аттракционы, мимо которых они проезжали. – Тут есть свои истории, загадки. Например то, что в Призрачном Поместье находят трупы. Это всё происходит… по-настоящему, понимаешь?

Джерард замолчал, переведя взгляд на свои ладони. Фрэнк заметил, что тот нервно заламывал пальцы.

-Это как-никак часть национального духа, правильно? – наконец, проговорил Джерард. – И как только ты становишься частью всего этого, ты понимаешь, что действительно можешь изменить мир к лучшему и…

Фрэнк сделал глубокий вдох, в то время как Джерард продолжал о чём-то увлечённо болтать. В ту же минуту… создалось такое впечатление, будто весь гнев… внезапно испарился. Долбанные Тинки и их… их…Чёрт. Он снова посмотрел на ладони Джерарда. Этот парень сильно нервничал. Или может, был слишком самонадеянный? Хотя, какая нахрен разница, если Фрэнк всё равно в итоге решил закрыть глаза на этот бред.

-Смотри, Джерард, – Фрэнк перебил его, переведя взгляд на дорогу. – Я…Я же просто чиню всякое де…вещи. Понятия не имею, где ты услышал всю эту чу…истории, но я работаю в этом парке уже на протяжении семи лет и ни разу ещё не видел каких-то там туннелей и прочее…потайное де…вещи. Тут повсюду только машины, компьютеры и мой самый страшный кошмар наяву – ежедневный круговорот машинных смазок, электрических лампочек и канализационных нечистот.

Он поморщился оттого, насколько мерзко звучал его голос. Испещрённый красными полосами столб при входе на Площадь Нового Орлеана показался вдалеке. Фрэнк поддал газу.

-Оу, - произнёс Джерард.

Фрэнк отвернулся. Джерард покусывал свою губу и всматривался в парк, проплывающий мимо.

Айеро нахмурился. Он снова повернулся к Тинку.
-Но что я, обычный смертный, об этом знаю, верно? – Фрэнк пробормотал, пожимая плечами.

-Ну да. Ты прав, чувак.- Джерард оживился, и на его лице снова расползлась улыбка. Эта улыбка была просто гигантской, думал Фрэнк, и он вовремя вернулся к дороге, чтобы избежать столкновения с Тарзаном в набедренной повязке и найковских кроссовках, переходящим Роял Стрит.

-Твою мать, Айеро, ну ты и мудак! – закричал Тарзан.

Фрэнк показал ему средний палец, как только они пронеслись мимо.

-Упс, - усмехнулся Джерард, поворачивая голову в сторону, чтобы увидеть, как Тарзан исчезает в облаке пыли.

Фрэнк поглядел на Джерарда и сам не заметил, как улыбнулся в ответ.

-Упс, - согласился он.

Итак, Джерард, оказывается, верит во всё. К тому же, он Тинкербелл. Да какая к чёрту разница, думал Фрэнк. Пока парень не треплет нервы, всё будет в порядке, так?

Фрэнк не был уверен, что когда-либо в своей жизни он верил во что-то также сильно, также страстно, как Джерард. Если в будущем он чем-то слишком увлечётся, то с точностью до сто одного процента объект его обожания не будет мышью ростом в пять футов или что за чёрт этот Гуфи, или как его там. Это, блять, ненормально.

-Спасибо, что ты так мило позаботился обо мне. – Джерард рассмеялся. – Серьёзно. Я так волнуюсь, что просто… - Он издал шумный вздох и стряхнул листочек с тенниски Фрэнка.

*


Они оказались на Площади Нового Орлеана как раз тогда, когда Пит приволок откуда-то оранжевый деревянный ящик, оставив его прямо посередине площади, и начал взбираться на него. Патрик, который выглядел до ужаса невозмутимо в своём шиферно-сером рабочем комбинезоне, стоял рядом с парнем, передавая Питу его бумаги и мегафон.

Фрэнк покачал головой, потирая переносицу. Белый мегафон с разноцветными полосами. Он отлично сочетался с брюками Пита.

Кучка новичков, чувствующих себя словно не в своей тарелке, собралась вокруг, уставившись на кучку скучающих старых работников. Фрэнк припарковался в самом конце толпы, не желая вылезать из гольф-кара. Джерард же выскочил из машинки, становясь рядом. Он часто подпрыгивал на носочках, дабы хорошенько разглядеть лица присутствующих.

-Приветствую всех! – прокричал Пит в мегафон. – Для тех, кто только сегодня приступает к работе, я Питер Льюис Кингстон Вентц третий. И я Имажинер Площади Нового Орлеана!

Он произнёс «Нового Орлеана» так, как произносят коренные луизианцы – Новорлеана. Фрэнк усмехнулся. Отовсюду послышались приветственные восклицания, окутывая радостными овациями и новых и старых работников. Пит поднял руку вверх, призывая к тишине.

-Теперь уже все заметили новые лица, появившиеся у нас в парке, - сказал он. – Могу ли я получить тёплое приветствие от работников Призрачного Поместья?! УРА! УРА!

Он начал оживлённо голосить и шлёпать рукой по бедру, после чего последовала очередная волна ликования от собравшихся. Джерард хлопал в ладоши и чуть ли не прыгал от счастья.

Фрэнк опустил веки и прикрыл лицо рукой.

-Мы будем работать по системе взаимопомощи, ребята, - продолжил Вентц. – Все наши пирожочки уже узнали о необходимых деталях и обязанностях, и весь следующий месяц новички будут в паре почти что с каждым из вас. И, в конце концов, вы будете работать здесь, на моём счастливом месте, Площади Нового Орлеана. Но прежде чем вы разойдётесь, я должен напомнить, что первым делом вам нужно будет разузнать всё как об этом месте, так и об остальных частях парка. От секретного рецепта корндогов Брендона до неповторимых приёмов Греты в области аква-грима. Итак, я передаю слово тебе, Тупица.

Патрик с каменным лицом помахал листком бумаги над головой, привлекая внимание, и отрицательно покачал головой на протянутый Питом мегафон. Фрэнку действительно нравился этот пошёл-нахрен-со-своим-дерьмом парнишка.

-Как вы уже поняли, мы приставим к опытным работникам новичков. Выстройтесь в шеренгу, и я отмечу вас всех по списку. – Слабые возгласы пронеслись по толпе.

Господи Иисусе на велике, подумал Фрэнк. Это же то, что мне нужно – какие-то тупоголовые неудачники, постоянно сующие нос не в свои дела каждый раз, когда я меняю электрические лампочки. Великолепно.

Фрэнку было интересно, когда он уже сможет познакомиться с новеньким, порученным ему. Он хотел узнать, кем же будет этот человек. Он намеренно не вылезал из машинки. Он определённо не думал о Джерарде.

Айеро сидел на своём месте, продолжая разбрасываться сердитыми взглядами направо-налево, пока на площади не остался только он, Пит, мегафон Пита и оранжевый ящик посреди улицы. Патрик показывал дорогу в Мультаун какому-то низенькому парню с сумасшедшей причёской.

-Ничего личного, Фрэнк, - сказал Пит, облокачиваясь о пластиковый клюв Дональда, торчащий из машинки. – Я просто решил, что тебе лучше работать одному.

Ну конечно, сука, думал Фрэнк.
-Плевать, - произнёс он вслух. Крякнул рожок Дональда Дака, и гольф-кар тронулся к выходу с Площади.

*


Фрэнка совершенно не заботило то, что ему так и не подсунули новичка. Серьёзно, он работает здесь всего лишь семь лет. Чему за такой короткий срок можно научиться, верно?

Позже этим же днём Фрэнк узнал, что Джерард был приставлен к тому парню-с-корндогами, Брендону – Тинку до мозга костей.

На этот раз Фрэнк внимательно проследил за тем, чтобы не помахать Джерарду в ответ. Он убедился в том, что нахмурился, и демонстративно поднёс не подожжённую сигарету ко рту, заранее припрятанную в переднем кармане его рубашки, и вот она прямо у него во рту, в середине дня, посреди парка, после этого, он вернулся в свою машинку и понёсся в Страну Будущего на всей скорости.

К сожалению, «на всей скорости» - означало лишь две мили в час, и Джерард, как бы то ни было, уже остановился, чтобы поболтать с несколькими детишками, у которых в руках была сахарная вата и громадные фигурки Гуфи, так что он абсолютно точно не удостоился возможности увидеть маленькое «пошёл ты в задницу» представление Фрэнка.

Фрэнку всё равно казалось, что у него была достойная цель, и только что он её успешно выполнил.

Он спрятал всё ещё не зажжённую сигарету обратно в карман своей рубашки-сафари и удостоверился в том, что Боб или кто-либо другой из Охранной Службы парка – ну, например такие, как тот чувак, Арман – не гнались за ним и за его пачкой сигарет, и отправился в очередной утренний обход.

Примечания:

*Tinkerbell – брит. сленг. Примерный перевод «педик, придурок». Соответственно Tink – производное от Tinkerbell и означает то же самое.

**Имажинер (imagineer) – образовано от «imagination» (воображение) и «engineering» (инженерия). Термин прижился в 40-х годах ХХ века и используется только по отношению к работникам компании Walt Disney. Imagineer - это человек, занимающийся дизайном и разработкой развлекательных объектов компании, напр. тематических парков, комплексов, круизных лайнеров и т.д

*** Строчки из «The Mickey Mouse Club March». Данная песня является главной музыкальной темой The Mickey Mouse Club, детской телевизионной программы, транслировавшейся на канале ABC с 1955 по 1959. С тех пор эта песня стала официальным гимном Микки Мауса.
Категория: Слэш | Просмотров: 937 | Добавил: shuttlecock | Рейтинг: 5.0/3
Всего комментариев: 8
24.09.2014
Сообщение #1. [Материал]
hactie

потрясно!! ^^ замечательная штука, вот то, что давно нужно было - легкое, юморное, без драмм и загонов, и с чудесааамиии :D мультяшная тема вообще необычна по-моему.
Фрэнк тут бука))) деловая бука) а Джи.. первая мысль: "блин, он - фея?" :D но такое дурашливое фейское прозвище у половины работников - тинки)
мне уже до жути нравится эта работка) сначала вон Шоко, теперь Дисней - класс! ^^

25.09.2014
Сообщение #2. [Материал]
Red and Blue

hactie, хэээй, спасибо большое за твой комментарий! Так хотелось всем настроение поднять какой-нибудь одновременно простенькой и юморной историей С: Вот так действительно, каждый раз читаешь этот фик - так сразу в сказку погружаешься. Такой прелестной атмосферой и зацепила меня эта работа)

25.09.2014
Сообщение #3. [Материал]
клиф.

А мне очень понравилось, Red and Blue, давно не читала что-то столь легкого и интересного одновременно. Ну а вообще, заинтересовала шапка: В мире существуют тольок два типа людей: Фрэнк Айеро и все остальные. Ну и тот факт, что действие происходит в Диснеленде - просто удивил меня! "Из этого же явно выйдет что-то хорошее",- подумала я, и скорее принялась за прочтение данного произведения. К тому же, порадовали ваши герои Джерард, явно верующий в Мики Мауса (он ведь существует! ха) и Фрэнк, что работает в этом проклятом Ленде уже многое время своей жизни. Мне определенно нравится это! Не затягивайте с продолжением, прошу вас. Удачи!

25.09.2014
Сообщение #4. [Материал]
Red and Blue

клиф., хаааа, спасибо за отзыв!!! Представь себе, но после того, как начала переводить сей фик, каждый день теперь везде Микки Маус мерещится, уже не могу. То новые фотки Фрэнка, где он в этом джемпере с Микки, то в зоомагазин захожу, а там эти игрушки для собак в виде Микки, на пленэр приезжаю, а там девушка в футболке с этой диснеевской мышью :D Боже, знаешь, что мне нравится особенно в этом произведении? То, что Джерард и Фрэнк настолько не похожи друг на друга. Вот такие вот разные - один у нас наивный "малыш", а другому не хватает только газетки в руки, да трубки, набитой крепким табаком) Спасибо, что уделил время работе, еей)

26.09.2014
Сообщение #5. [Материал]
Виктория

Да это ж офигенно!^0^

26.09.2014
Сообщение #6. [Материал]
navia tedeska

Тинкербелл ахахахах )))) у меня это ассоциируется с каким-то фейным именем ))))) забавно. 
Буду рада и дальше читать эту историю, благодарности переводчику!

26.09.2014
Сообщение #7. [Материал]
Red and Blue

Виктория, дальше-то будет ещё круче, хех ;)

navia tedeska, ну так "Динь-Динь" же переводится) Просто как-то неудобно было всем "динь-динькать", вот и оставила "Тинкербелл":D Тебе спасибо, что читаешь!

01.10.2014
Сообщение #8. [Материал]
hactie

хэх, это "проклятие Диснея" и на меня легло))) сначала этот фик, потом я натыкаюсь на чьи-то фотки на фоне замка, который на логотипе Диснея. потом нахожу песню Зверей - Микки) а потом услышала, что 15 или какого-то сентября мультик с Микки Майусом вышел впервые) так что перевод фика почти что в годовщину вышел)))

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Джен [268]
фанфики не содержат описания романтических отношений
Гет [156]
фанфики содержат описание романтических отношений между персонажами
Слэш [4952]
романтические взаимоотношения между лицами одного пола
Драбблы [309]
Драбблы - это короткие зарисовки от 100 до 400 слов.
Конкурсы, вызовы [42]
В помощь автору [13]
f.a.q.
Административное [17]


«  Сентябрь 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930




Verlinka

Семейные архивы Снейпов





Перекресток - сайт по Supernatural



Fanfics.info - Фанфики на любой вкус

200


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


Copyright vedmo4ka © 2024