CHAPTER 12
Can you hear me cry out to you? Words I thought I'd choke on figure out, I'm really not so with you anymore I'm just a ghost. So I can't hurt you anymore... So I can't hurt you anymore...
Я растерянно
разглядывал мать, пока усаживался на диван между ней и Фрэнком. Он едва открыл
глаза, пробормотал что-то несвязное и положил свою голову мне на колени. - Оууу, Алисия
была права, это мальчик «конфетка на двух ножках», как она любит выражаться, -
тихо сказала моя мама, поглаживая Фрэнка по волосам. - Ха-ха, ну…
Алисия иногда ведёт себя немного глупо, но тут она совершенно права.
Несомненно, Фрэнки доставляет мне много хлопот, но он такой милый мальчик, что
я хочу помогать ему всё больше и больше, - я улыбнулся. - Я никогда бы
не подумала, что ты способен на такой поступок. Только не пойми меня
неправильно, Джерард, я горжусь тобой. Вот почему и хочу помочь, - она чмокнула
меня в щёку. - Спасибо,
мам. Я ценю твои слова. Что именно ты хотела узнать о Фрэнке? И… как? – спросил
я, возвращаясь к изначальной теме разговора. - Помнишь,
несколько лет назад я работала в приёмной одной государственной психиатрической
больницы? – начала она. - Ах… да! Я
совсем позабыл об этом! Быть может, потому что ты ненавидела это место. - Всем своим
сердцем. Это был сплошной хаос, не то, чего бы мне хотелось. Но нам нужны были
деньги, поэтому я терпела сколько могла. Но самое главное то, что я нравилась
главврачу, - продолжила она, и я усмехнулся. - Ты…
нравилась ему? - Не в этом
смысле, Джерард! – она шутливо шлёпнула меня по затылку. - Прости, мам. - Я нравилась
ему, как он сказал, потому что была единственным квалифицированным специалистом
в больнице. Он слыл идиотом и плохим врачом, насколько мне известно. Но опять
же, мне нужна была работа, поэтому я всегда старалась общаться с ним
дружелюбно, - она остановилась, рассерженно взглянув на меня, - не настолько
дружелюбно, как ты подумал! - Я,
вообще-то, молчал. Пожалуйста, продолжай, - я рассмеялся. - Он
расстроился, когда я ушла, практически умолял меня остаться. Он не смог
заставить меня поменять своё решение, но уверил, что я могу позвонить ему с
любой просьбой. Это мне вчера и пришлось сделать, - сказала она, хотя её лицо
не выражало ничего хорошего. - Но… чем он
может помочь? Наверняка, Фрэнк находился в совсем другой больнице… - я
сомневался. - Да. Зато я
знаю, что этот человек имеет доступ к базе данных с фамилиями всех пациентов
психиатрических лечебниц по всей стране. И государственных, и частных. Эти
сведения необходимы, чтобы можно было идентифицировать любого человека, даже
найденного на улице и не помнящего ничего, кроме своего имени. Если этот
человек хотя бы раз попадал в клинику, его данные будут в базе, - объяснила моя мама. - В точности
как я нашёл Фрэнка, - я подумал вслух. – Значит… он разузнал информацию для
тебя? - Да. Он даже
был счастлив помочь мне после стольких лет. - О, мам,
разве ты не видишь, чувак всё ещё влюблён в тебя, - я продолжал издеваться. - Фу,
пожалуйста! Он отвратительный! - Ха-ха!
Ладно. Расскажи мне. Он узнал название больницы, где содержался Фрэнк? – я
сразу перешёл к главному вопросу. Моя мама опустила глаза и глубоко вздохнула,
будто пыталась подобрать правильные слова. Это так сложно? С тем местом что-то
не в порядке? Плохая репутация? - Нет,
Джерард. Фрэнка нет в базе данных. - Что? Может,
он просто неверно назвал свою фамилию? – я предположил. Она покачала головой. - Я думала об
этом. Поэтому рассказала всё, что мне было известно. Имя, второе имя, возраст,
заболевание и то, что мальчик находился в закрытом учреждении и даже назвала
город, где ты его нашёл. - Но Фрэнки
сказал, мать увезла его далеко, прежде чем оставить… - напомнил я. - Да, но не
настолько, чтобы проехать несколько штатов, - ответила она. Я восхищаюсь её
умом, она всегда просчитывает все возможности. – Это сокращает границу поисков
до небольшой части страны, в которой не так уж много частных психиатрических
больниц. Он искал людей похожих на Фрэнка, но так ничего и не нашёл. Такого
пациента не существует, - заключила она. Я не знал, что
сказать. Кроме того, что вокруг Фрэнка творится нечто странное. - Херня
какая-то. Всё, что он рассказал мне… несомненно, он жил в одном из таких мест!
– я повысил голос больше, чем хотел. - Судя по
словам твоего брата, так и есть. Сомневаюсь, что парень мог всё это придумать,
- прошептала она, увидев, как Фрэнка зашевелился. - Я согласен с
тобой. То, как он говорит об этом… это то, что он действительно вспоминает. Я
могу ошибаться, но не в этом случае. Как только мы обустроимся, я попытаюсь
разузнать побольше… как-нибудь, - сказал я уверенно. - Ох! Со всеми
этими заботами я позабыла поздравить тебя с новой работой! Ну что я за плохая
мать! – воскликнула она. - П-привет… -
робко сказал Фрэнки, поднимаясь с моих колен. - Привет,
милый! Я Донна, мама Джерарда. А у тебя действительно красивенькие глазки, ты
знаешь об этом? – она поздоровалась и чмокнула его в голову. - П-правда? - Да! –
порывисто ответила моя мама, на что Фрэнки сияюще улыбнулся. - Д-детям не
н-нравятся мои г-глаза, они всегда с-смеются. П-почему ты п-плохая мать? – он
сменил тему. - Потому что
забыла сказать своему сыну, как я счастлива, что он нашёл работу по душе! - Ты
об-бнимаешь и целуешь его как все мамы? – хотел знать Фрэнк. - Да, всегда,
даже теперь, когда мой сын стал взрослым. - Т-тогда ты
х-хорошая мама. Д-да. Ты х-хорошая, - он кивнул, выражая экспертное мнение. - Что ж,
спасибо! Я могу и тебя обнимать и целовать как мама, если хочешь, - предложила
она сладким голосом. - Д-да! М-моя
мама… думаю, не знала, что н-нужно д-делать. М-может, она не с-смотрела т-телевизор.
Да. Т-точно. Н-НЕТ, З-ЗАТКНИСЬ, Я З-ЗНАЮ! – он неожиданно вскрикнул, пугая мою
мать. - Что..? С ним
всё нормально? – она спросила. - Наверное,
да. Иногда… кто-то «говорит» у него в голове, - объяснил я. - Д-да, он
г-говорит, и я н-ненавижу это. Я с-сказал Пёсику н-напугать его, но он не
ис-спугался! И я… я хочу пи-пи, - проговорил он, а мы с мамой не смогли
сдержать улыбки. Фрэнки постоянно внушает это странное чувство. Иногда ты
смеешься над тем, что он говорит, но через мгновенье уже хочется плакать,
потому что, откровенно говоря, видеть его замешательство невыносимо грустно. - Давай
отведём тебя в туалет, - я поднялся, беря его за руку. – Мам, мы скоро
вернёмся. Мне нужно проводить его, а то он бывает ошибается иногда, понимаешь? - А, хорошо.
- Ты на месте.
Делай свои дела, а я подожду снаружи, - сказал я Фрэнку, для уверенности
оставляя его прямо напротив унитаза. Парой минут позже, я услышал шум
спускаемой воды, и он вновь появился, глядя на меня как-то по-особенному. - Что-то
случилось? – я спросил. - Н-нет, - он
ответил, переплетая руки вокруг моей шеи. Я просто смотрел на него. Он
несколько раз моргнул и прищурился, стараясь сфокусироваться. Трудно сказать,
на что именно Фрэнк смотрел. Я мог бы догадаться, но предпочёл не делать этого.
Моё волнение достигло апогея. Тогда Фрэнк
приподнялся на цыпочках и коснулся губами кожи под моим носом. Я должен был
отстраниться, но был не в состоянии сдвинуться с места. Он хихикнул, не отрываясь от моего
лица, и скользнул своим ртом ниже, наконец отыскав мои губы и чмокнув их.
Неумелый, быстрый, смазанный поцелуй. Самый сладкий, который у меня когда-либо
был. Я не ответил на поцелуй, но улыбнулся, как только Фрэнк оттолкнул меня и
схватил за руку, увлекая в гостиную. - П-пойдём к
твоей м-маме, - сказал он с такой же широкой улыбкой.
Мои мысли
обгоняли друг друга, пока я следовал за Фрэнком. Должен ли я поговорить с ним о
том, что случилось? Насколько плохо то, что мне это понравилось? Что если я не
смогу сдержаться и отвечу ему следующий раз? - Сынок, что
случилось? – голос мой матери вернул меня снова на землю. - Ничего…
просто задумался. - Точно? Он
говорит правду, Фрэнки? – она обратилась к нему. - Ч-то? – он
подпрыгнул от неожиданности. - Ты знаешь,
почему у Джерарда такое странное лицо? - Н-нет!
М-мне… н-нравится его лицо! – ответил он. К счастью, моя мама не придала его
словам особого значения и просто рассмеялась. - Так, мам… ты
остаешься, да? Уже слишком поздно, чтобы ехать домой, - я снова сел рядом с
ней, пока Фрэнки «играл с собакой» на полу. - Да. На самом
деле, я приехала не только поделиться новостями или отсутствием таковых, я хочу
остаться и позаботиться о Фрэнки в твой первый рабочий день. - О, нет
необходимости, завтра Рэй придёт. - Знаю. Но у
меня выходной, и я подумала, что смогу посодействовать твоему другу на первый
порах, - она настаивала. - Ты уверена? - Да, не
волнуйся. Я никогда не присматривала за таким детьми как Фрэнк, но, по крайней
мере, родительский опыт у меня имеется. - Боюсь, с
Фрэнки будет сложнее иметь дело, чем с малышами, - я предупредил её. –
По-видимому, у него ещё меньшее понятие об опасности. - Мы
справимся, ты просто иди и думай о работе, - заверила мама, поглаживая меня по
спине. - Спасибо ещё
раз. Эй, Фрэнки! – я позвал его. - Ч-что? – он
не повернулся в мою сторону. - Целых два
человека буду завтра заботиться о тебе. Донна остаётся. - Л-ладно, -
он тихо пробормотал, чем полностью смутил мою маму. - Он не
слишком счастлив по этому поводу? - Ты подумала
так из-за того, как он сказал? Не обращая внимание. Иногда он становится безэмоциональным.
Это напрягает, знаю, но я постепенно начинаю привыкать. Он может вести себя
мило и ласково, а потом неожиданно впасть в апатию, - я объяснил. В
доказательство моих слов Фрэнк подошёл к Донне и поцеловал её в щёку. - Кажется, что
ты знаешь Фрэнки всю его жизнь, - она обняла и поцеловала мальчика в ответ. - Ну, я провёл
почти трое суток с ним в машине, - я напомнил ей. - И то правда!
Когда
следующим утром Рэй прибыл ко мне домой, мы уже успели позавтракать. Он явно не
причислял себя к ранним пташкам, и это было написано на его лице и пышных
каштановых волосах, которые выглядели ещё более растрёпанными, чем обычно. Сей
факт служил свидетельством, насколько хорошим другом он был, согласившись ради
меня на такую авантюру. - Донна!
Сколько лет! – он поприветствовал мою маму. Когда мы были
младше, Рэй жил через улицу от нашего дома, и мы частенько ходили в школу
вместе. Но пять лет назад семейству Торо пришлось переехать. Честно говоря,
возможность снова общаться с ним была более важной причиной моего собственного
переезда, чем работа в магазине комиксов. - Рэй! Боже,
как ты изменился! Вижу, ты наконец смирился со своими волосами, тебе очень
идёт, - она сделала комплимент моему другу. Причёска Рэя была несколько короче,
когда они видели друг друга последний раз. - Да!
Вообще-то теперь я ими горжусь! - он
рассмеялся. – Что вы делаете здесь так рано? - Я ночевала
здесь, и собираюсь помочь тебе успешно справиться с нелёгкой задачей на
сегодня. - Правда?
Благодарю вас, Донна! Должен признаться, я волнуюсь немного. Не уверен, что
смогу занимать внимание Фрэнки так долго… - колебался Рэй. - Я буду
рядом, успокойся, - мама подбодрила моего нервничающего друга. Мне было неловко
оттого, что я взваливаю такую ответственность на их плечи, хотя причина вполне
уважительная.
- Фрэнки,
только не на спинку! – я резко вскрикнул, заметив, как Фрэнк практикуется
«альпинизму» на диване. - Но я м-могу!
Хочу з-залезть на в-верх! Гномы п-побеждают, хотя они м-меньше меня! - он посчитал это достаточным оправданием. - А ещё они
гораздо легче тебя. Ты перевернёшь диван и ушибёшься. Так что не карабкайся на
спинку, хорошо? – у меня не получилось отчитать его строго. Это просто
невозможно сделать, видя, как он сидит здесь весь такой расстроенный, пряча
глаза за беспорядком, спадающем с головы. - Л-ладно, -
он надулся. Стоило мне
отвернуться, Фрэнк тут же возобновил свою «миссию». - Блядь… Видя моё
отчаяние, мама стащила мальчишку с дивана, уклоняясь от его ударов. - Н-НЕТ!
П-ПУСТИ! – он яростно сопротивлялся. - Хорошо.
Правда, я слышала, как плачет твоя собака. Думаю, Пёсик ревнует, потому что ты
играешь больше с гномами, чем с ним… - сказала она. - Д-да? Я
л-люблю П-пёсика! П-пёсииииик! П-пёсик, где тыыы? - он запел. – В-вот ты где! Он уселся на
пол, чтобы потискать своего питомца, размахивая руками в разные стороны и
перемежая слова странными звуками. Может, это собачий язык? Не уверен. - Итак, кое-какие
необходимые инструкции… - я обратился одновременно к маме и другу. – Никогда не
оставляйте его без присмотра. Не противоречьте ему, когда он видит
галлюцинации… то есть большую часть времени, говоря по правде. Действуйте,
словно вы видите то же самое, иначе он может взбеситься и выйти из-под
контроля. Потом… удостоверьтесь, что он не бьёт себя по голове руками, не
ударяется об стену или ещё обо что-то; он зачастую ведёт себя подобным образом,
когда ему нехорошо. Имейте в виду, он плохо видит, поэтому чтение или любая
другая деятельность, связанная с напряжением зрения, не вариант. Телевизор не
трогайте, знаю, это не очень удобно, но, кажется, только так он может различать
изображение, - я остановился, призадумавшись. Оба моих слушателя выглядели
напуганными. – Что ещё? А… он любит есть самостоятельно, даже если руки иногда
трясутся. Хотя, он может попросить подержать стакан. О, и не знает, что делать
с ножами, поэтому, если что-то понадобится разрезать, сделайте это за него.
Если вдруг вы увидите, что он погрузился в свой мир, оставьте его в покое,
используйте это время для отдыха. Он вам понадобится, - я усмехнулся на
последнем замечании. – О… и несмотря на то, какой он милый, Фрэнк может крепко
выругаться. Не отчитывайте его за это, не поможет. И не кричите, это его
пугает. -
Это всё…? – Рэй напряжённо тёр виски. - Да, думаю
всё. Мам, ты уже знаешь про туалет, - я добавил, и она кивнула. – Если будут
какие-либо проблемы, сразу же мне звоните. И в тысячный раз спасибо, - закончил
я. - Джерард… иди
уже. Тебе лучше пораньше появиться в первый рабочий день! Фрэнки с нами будет
хорошо, обещаю, - мама прошептала мне на ухо и крепко обняла. - Фрэнки,
пожалуйста, будь хорошим мальчиком и слушайся Рэя и Донну, ладно? – я обратился
к нему. - Л-ладно. Но
не х-хочу, ч-чтобы ты уходил. - Я должен, ты
же знаешь. Я вернусь в четыре, это не так плохо! Давай, спрячь эту грустную
мордочку и обними меня, - я распростёр руки. Он подумал несколько секунд, а
потом схватил меня за талию. - Л-ладно,
только с-сделай, чтобы четыре наступило б-быстрее. - Постараюсь,
скоро увидимся, Фрэнки, - я поцеловал его в лоб. - ОЙ! – он
неожиданно вскрикнул. - Что
случилось? - Мы не
к-купили еду для П-пёсика! Ты м-можешь? – спросил меня Фрэнк, сам похожий в тот
момент на потерявшегося щенка. - Конечно, я
не забуду, обещаю!
Покинув дом, я
не мог перестать думать о том, как сильно изменилась моя жизнь за последнюю
неделю. Я ни разу не напился, устроился на работу (чему был несказанно рад) и
нашёл о ком заботиться. Кого-то зависимого от меня. Я проверил
свою одежду ещё раз, убедившись, что выгляжу презентабельно. Чёрные джинсы,
чистая обувь, белая футболка. Я видел людей, работающих в магазине, поэтому
знал, что мне не нужно одеваться официально. Однако, это не означает, что я
должен выглядеть неряшливо. Мои волосы были уложены аккуратно, насколько
возможно, и убраны за уши, чтобы пряди не падали на лицо. Сара встретила
меня тёплой улыбкой, но затем сменила выражение лица на более серьёзное и
ткнула одним из своих длинных пальцев мне в плечо. - Джерард, вы
слишком напряжены! С вашим братом всё будет в порядке, вот увидите. И я не
кусаюсь! Пойдёмте со мной, нам нужно оформить вас на работу, - она сказала
успокаивающим тоном. Я хмыкнул и последовал за ней к стойке. Со мной тоже
всё будет в порядке.
Ray's POV
Как только за
Джерардом закрылась дверь, мы с Донной посмотрели друг на друга, а потом на
Фрэнка. Он стоял там, где Джерард оставил его, разглядывая стену. Я видел, как
двигались его губы, не слышал слов. - Эмм… мы
должны хотя бы усадить его? – я предположил. - Не знаю, -
Донна приблизилась к мальчику и помахала ладонью перед его глазами. Фрэнк никак
не отреагировал. - Фрэнки? – она
коснулась его руки. Он вздрогнул, смахнул волосы с глаз и уставился на нас. Его
зрачки двигались с удивительной скоростью, казалось, он в замешательстве. – Всё
хорошо, малыш? - Д-да. Н-нет,
наверное. З-здесь… видите? Они. И м-много. На п-полу. П-прямо. З-здесь. Д-да? –
он бормотал. Я ничего не понял из его слов. - Д-да? – он
спросил Донну. Она отвела его на диван, позволяя мальчику положить свою голову
ей на плечо. - Да, Фрэнки,
я вижу, - она ответила. – Чем ты хочешь заняться сейчас? - Я… н-нет. Не
з-знаю. Г-голова п-плохая сейчас, болит и к-колит… и п-путается. Да… плохо, -
он произнёс, потирая лицо. Я тоже присел
и раздражённо вздохнул. Я не был готов к этому, о чём я вообще думал? Хотя
ответ мне известен. Джерард был моим лучшим другом в течение многих лет. Он
всегда доверял мне так же, как я доверял ему. Я знал его лучше, чем кто бы то
ни было, и именно поэтому чувствовал его абсолютную уверенность в этой новой
жизни, что он захотел начать. Я безумно волновался за него последние месяцы и сейчас
был готов на всё, чтобы помочь ему выбраться из неприятностей. Конечно,
привести домой психически нездорового ребёнка, найденного на улице, было не
самым обычным решением. Вряд ли вы услышите, что люди делают так каждый день.
Но всё, что касается Джерарда Уэя, слишком странным быть не может. Он из тех,
кто удивляет самым неожиданным способом. Хотя последняя его выходка была самой
поразительной.
- Рэй…
терпение, это всё, что нам нужно. Фрэнки скоро станет лучше. Если такое
случится снова, просто подожди, - Донна доказала, что терпение, действительно,
было её самым большим достоинством. Фрэнк поднял голову и посмотрел на меня. - Р-рэй, тебе
с-скучно? - он мягко спросил. Фрэнк
выглядел всё ещё немного потерянным, но уже более сконцентрированным. - Нет, просто
хочется спать. Я обычно не встаю так рано, - я ответил, зевая. - Ах. Х-хочешь
п-поиграть с П-пёсиком? – он предложил. Играть с невидимой собакой. Вот дерьмо… - Конечно, мы
поиграем, - вмешалась Донна. - А как ты с
ним играешь? – спросил я. - Мы м-можем
по очереди б-бросать ему мяч, а он б-будет приносить его н-назад, - он передал
мне… пустоту. Мне пришлось взять «это», используя всё моё воображение. Мне
нужно хорошенько его потренировать. Нам предстоит
долгий день, значит, таких ситуаций будет ещё немало.
|