Главная
| RSS
Главная » 2011 » Май » 19 » "Правила Дикой охоты" 7/?
01:52
"Правила Дикой охоты" 7/?
- Холодно, - Брендон вздрогнул, едва сняв пальто. Рей суетился, помогая Маргарет сделать чай для замерзшего сыщика и Джерарда. Брендон обхватил себя руками:
- Боже, словно в склепе, кажется даже холоднее чем на улице. Как ты тут живёшь, Джерри? И давно?
- Кажется, будто полжизни, а на самом деле всего пару-тройку дней. Ехал по делу из Лондона, заблудился и оказался здесь, в Гринвуде. А ты работаешь теперь в Скотленд – Ярде?
- Да, в конце концов мы ведь с тобой оба юристы, с тем лишь различием, что ты адвокат, а я детектив, сыщик, - Ури улыбнулся. – Как жил всё это время, а Джерри?
Уэй поджал губы. А что рассказывать? То как он прожигал жизнь в столице, как отец вытаскивал его из передряг, находил дома пьяного с какими – то девицами из трущоб, и как только работа спасала Джерарда от неминуемой смерти в какой- нибудь пьяной драке в пабе?
- Не скажу, что я процветал, - уклончиво начал адвокат, но Брендон перебил его:
- Перестань, Уэй! Не отнекивайся, полгорода знает о твоих похождениях,- Ури с наслаждением пил обжигающий чай, принесённый Реем. – Только не подумай, что я собираюсь тебя осуждать в чём то, нет – нет! Просто не увиливай от ответа.
- Может, лучше скажешь, почему ты здесь? – настойчивость сыщика раздражала Джерарда.
Брендон поставил чашку с чаем на стол и, растирая замёрзшие пальцу, начал:
- Не один десяток лет в этих местах творились страшные вещи – зверские убийства, пропажи людей…До поры до времени полиция пыталась закрывать глаза на всё события, потому что ни один человек не желал соваться в болота, полные призраков и прочей нечести. Но убийство леди Корнели стало последней каплей – дальше откладывать расследование уже нельзя.
- Леди Корнели? Ты имеешь в виду миссис Анну, няню Майкла Мера?
- Ты знал её? – Брендон приподнялся на диване.
- Нет, был знаком лишь поверхностно – видел её один раз, когда приезжал в усадьбу её хозяина, сэра Мера.
Ури поперхнулся:
- Хозяину? Не шути так, Джерри. Корнели никогда не была просто служанкой сэра Мера. Она была его опекуном, леди Анна была двоюродной сестрой короля.
Теперь наступила очередь Уэя поперхнуться. Миссис Анна, эта милая старушка была родственницей короля, и жила в такой глуши, одна с больным юношей, который всецело от неё зависел. Вот почему Брендон здесь.
- Рей, подойди сюда! – Джерард взял со стола листок бумаги и что-то быстро написал на нём. Когда дворецкий вошёл, Уэй отдал ему листок:
- Отнеси, пожалуйста, это Фрэнку и разбуди его. Скажи что нам нужно, чтобы он спустился в гостиную.
Рей ушёл наверх, а Джерард задумался, иногда кидая взгляд на Брендона. Сыщик сидел на диване, с детской непосредственностью разглядывая дом, чуть ли не с открытым ртом.
- Сэр, не желаете ли позавтракать? – словно из воздуха вдруг возник Рей.
- О, не отказался бы, - Брендон улыбался так, словно ему только что сообщили очень приятную новость. Джерард только покачал головой – Ури не изменился, всё такой же клоун.

Фрэнки проснулся от настойчивого голоса Рея:
- Сэр, пора вставать. Проснитесь, сэр.
Как только Фрэнки сонно завозился, Рей вышел из комнаты, оставив листок бумаги на подушке. Айеро потянулся, сладко зевнул и, повернувшись, ткнулся носом прямо в шершавый листок бумаги. Озадаченный своей внезапной находкой, Фрэнк сел в постели и обнаружил, что спал раздетым. Юноша покраснел: получается, что его раздел и уложил спать Джерард. При мысли о своем возлюбленном, Айеро восторженно вздохнул и улёгся на подушку, на которой спал Уэй, вдыхая оставшийся на ней аромат волос Джерарда, такой нежный, но такой волнующий. Джерард…Фрэнки вдруг представил прикосновения Уэя: вот он проводит кончиками пальцев по шее юноши, спускается к его груди, жадно целует его ключицы, опускаясь ниже. Горячие руки Джерарда бродят по спине Фрэнка, опускаются чуть пониже талии парня и легко стискивают…
Фрэнки решительно встряхнул головой, прогоняя свои возбуждающие фантазии – сейчас не время для подобных вещей. Айеро вновь вернулся к посланию, обнаруженному на подушке. Аккуратно развернув листок, Фрэнки нежно улыбнулся – изящный почерк испещрял листок почти сверху донизу.
«Доброе утро, мой мальчик! Я отправил Рея разбудить тебя, потому что у нас небольшие проблемы – объявился сыщик из Скотленд – Ярда, для расследования убийства миссис Анны. Не пугайся, милый мой, но сыщик немного странный, я хорошо знаю его. Мы учились вместе и… да, он был моим любовником в прошлом. Но всё прошло, как утекает сквозь пальцы вода. Теперь в моей жизни есть только один человек, к которому я испытываю самое прекрасное чувство на земле.
Это ты, Фрэнки.
Спускайся в гостиную, хочу поскорее увидеть тебя, мой мальчик».
Фрэнки прижал листок к губам, на которых играла безумная улыбка. «И я люблю тебя, Джерард» - подумал Айеро и принялся приводить себя в порядок – ему предстояло познакомиться с сыщиком.

Уэй сидел на диване, погружённый в свои мысли, когда из кухни вылетела раскрасневшаяся Маргарет.
Кухарка подскочила к Джерарду и вцепилась в рукав его рубашки:
- Сэр Джерард, я вас умоляю, заберите господина сыщика из кухни! Иначе я наложу на себя руки или…или утоплю его в кастрюле с супом! - кухарка пылала от гнева. - Он сунул свой нос в каждую кастрюлю, попробовал содержимое. Пальцем, вы представляете, сэр? Он залез пальцем в моё рагу и облизал его! Как такое вообще возможно, он ведь воспитанный человек!
Из кухни послышался звон разбитой посуды и тихая ругань.
- Если это было варенье, клянусь сэр Джерард, я убью его!
Брендон, зажмурившись, стоял посреди кухни, а вокруг него белели осколки разбитых вдребезги тарелок.
- Ури, чёрт тебя возьми, что ты творишь!? – Джерард возмущённо посмотрел на сыщика, поражаясь тому, как один человек может натворить столько дел всего за какой-то час пребывания в доме.
- Роковая случайность, - Брендон растерянно развел руками.
- Ну конечно! У тебя ничего не бывает не случайно, - Джерард только покачал головой. – Ты ещё не завтракал? Поторопись, ты сюда работать приехал, а не пользоваться гостеприимством сэра Фрэнки.
-Сэр Джерард, вы не могли бы навестить сэра Майки, он сегодня всё утро в своей комнате, ему нездоровиться и он всё время зовёт вас, – Маргарет вытерла слёзы маленьким зелёным платочком, - Бедный мальчик, сколько он натерпелся за свою жизнь!
-Майки? Кто такой сэр Майки? – Ури нахмурился. – Я думал, в доме нет никого, кроме тебя с сэром Айеро и дворецкого с кухаркой.
- Сэр Майки родственник Фрэнка, он нездоров и живёт с нами. Ему нужна поддержка и помощь.
-Он сумасшедший? – неожиданно поинтересовался Брендон, приблизившись к Уэю. Джерард не мог понять, с чего вдруг сыщик решил, что Майки не в себе, точнее как он догадался об этом? Словно прочитав его мысли, Ури тихо сказал:
- Когда я был на кухне, то слышал, как за стеной кто - то с плачем звал тебя, а потом Рея, дворецкого. Сначала, я решил, что это и есть сэр Фрэнки, но теперь понимаю, что я ошибся. Так он одержимый?
- Нет, Майки просто несколько своеобразный, - уклончиво ответил адвокат, вспоминая, как в первый раз его испугал Майки, танцующий в своём мрачном доме и спящий в гробу, стоящем посреди гостиной. – Ты должен опрашивать и его тоже?
Ури отвёл глаза:
- Не думаю. Ты же знаешь, Джерри, я панически боюсь таких «своеобразных» .Мне хватило издевательств моего приёмного отца, конченого психа. Я просто боюсь заходить в комнату сэра Майки.
- Он совершенно безобиден, - успокоил приятеля Уэй, - Но это твоё право, ты можешь и не знакомится с Майки сейчас. Можно отложить эту процедуру. Я навещу его, пока Фрэнки не спустился к нам, а ты прекрати учинять беспорядки на кухне!
- Я проводил инспекцию, -Брендон многозначительно поднял вверх тонкий указательный палец. – А вдруг хозяина дома решили отравить?
- И ты конечно решил героически умереть первым, попробовав все блюда, которые Маргарет готовила к обеду?
- Отравить? – охнула кухарка. – Вы подумали, что я могу отравить своего хозяина?
- Эй, это было просто предположение! – сыщик боязливо отступал назад, явно понимая, что кухарка надвигается на него не для того, чтобы погладить по голове, за такую фразу, порочащую её репутацию.
Иногда Джерарду казалось, что Ури родился, чтобы стать цирковым артистом, клоуном, который разгуливает по арене, веселит детей и прячет резинку от своего красного накладного носа под толстым слоем белого грима. По словам самого Брендона, он родился в семье небогатого торговца книгами, рос в нищете и своим умом добился всего, что Джерард получил по праву своего происхождения. Но то, что Ури был чрезвычайно хитер и ловок, никогда не позволяло Джерарду довериться этому человеку до конца, ибо в своём слепом стремлении достигнуть вершины, Ури мог пойти и по головам своих друзей. Возможно сейчас он не такой, наверняка время изменило его, ведь он повзрослел и набрался опыта.
С такими мыслями адвокат вошёл в комнату к Майки. Юноша лежал в постели, укутанный Реем в несколько одеял. Бледный, почти сливающийся с накрахмаленными простынями, Мер едва нашёл силы повернуть голову на звук открываемой Джерардом двери.
- Джерард. ты пришёл, наконец-то! – Майки порывался было встать, но Уэй остановил его, присев на кровать рядом с юношей. – Я так ждал тебя, я никому больше не нужен, только тебе и Рею.
Майки всхлипнул и пожаловался:
-Всю ночь мне снились кошмары, я снова видел всё, что устроил тогда в доме Александр, я слышал как он смеётся над моим страхом, я …
Майки был близок к истерике, и Джерард, чтобы хоть немного успокоить Мера, прижав голову Майки к своей груди, стал гладить его по волосам и укачивать, словно младенца.
-Успокойся, Майки, это всего лишь дурные сны. Они проходят, а на их место приходят другие, цветные и счастливые. Что ты видел во сне, когда был маленьким? Ты помнишь хоть один?
Майки слабо улыбнулся:
- Я часто видел во сне пони, что жили в конюшне на нашей усадьбе, или отцовского коня Пегаса, только он почему то казался мне единорогом из той детской книги, что читала мне на ночь мама, - глаза парня заблестели. – И он переливался всеми цветами радуги…
- Какой чудесный сон, ты обязательно увидишь его снова, если пожелаешь этого.
Майки посмотрел на Джерарда:
- Я должен рассказать тебе всё до самого конца, иначе мне не станет легче, я должен сбросить с души этот камень, освободиться от страхов и памяти, что запер глубоко в себе!
-Хорошо, Майки, но если сейчас ты чувствуешь себя плохо, то может стоит отложить разговор? – Уэй вытер платком, смоченным в травяном настое, лихорадочно пылающий лоб Майки. Рей позаботился об уходе за заболевшим юношей – на тумбочке у кровати стояли склянки с лекарствами и таз с настойкой для обтираний – вероятно ночью у Майки был сильный жар, и Рей пытался понизить температуру.
- Нет, нет. Сейчас Джерард, я расскажу сейчас. Только не отпускай меня, пожалуйста, так мне спокойней, - Майки сильнее прижался к адвокату и от его рассказа, как показалась Джерарду, в жилах застыла кровь

Категория: Слэш | Просмотров: 1085 | Добавил: Katarina | Рейтинг: 4.8/28
Всего комментариев: 3
20.05.2011
Сообщение #1. [Материал]
AdskayaDevochka

Не знаю. Может я не права, но кажется имя Рэй через Э пишется... wtf

ПРОДУУУУ!!!))))))))))


20.05.2011
Сообщение #2. [Материал]
Ervann

о..Брендон такой Брендон )
блин...я теперь кроме Брендона никого не замечаю. он всех затмил х)

20.05.2011
Сообщение #3. [Материал]
meetbenjamine

на то Бден и Бден, чтоб всех затмевать. хотя это спорно.
Автору спасибо, что стала правильно писать имя Ури.
Рэй действительно пишется через Э.
и я продолжаю: facepalm ну а глава... ничем не хуже предыдущих. что ж, посмотрим, что будет дальше

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Джен [269]
фанфики не содержат описания романтических отношений
Гет [156]
фанфики содержат описание романтических отношений между персонажами
Слэш [5034]
романтические взаимоотношения между лицами одного пола
Драбблы [311]
Драбблы - это короткие зарисовки от 100 до 400 слов.
Конкурсы, вызовы [42]
В помощь автору [13]
f.a.q.
Административное [17]

Логин:
Пароль:

«  Май 2011  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031




Verlinka

Семейные архивы Снейпов





Перекресток - сайт по Supernatural



Fanfics.info - Фанфики на любой вкус

200


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


Copyright vedmo4ka © 2020