Ночь прошла на удивление спокойно. Фрэнки до самого рассвета обнимал Джерарда, спрятавшись от собственных страхов на его груди и лишь легонько вздрагивая от звука рога и конского ржания, доносившихся со двора. Ранним утром всадники ушли, и Джерард, всю ночь не сомкнувший глаз, решил выпить чего-нибудь, чтобы успокоиться и расслабиться. Аккуратно укрыв уснувшего Фрэнки одеялом, Уэй спустился вниз. В гостиной стоял столик, на котором Рей оставлял бутылку бренди и пару бокалов. Джерард налил себе бренди и чуть не поперхнулся им, когда услышал за спиной голос Майки: - Вам тоже не спиться, сэр Джерард? -Ох, вы напугали меня, Майки, - Джерард сел рядом с Меером. После смерти няни, этот человек поразительно изменился, был в здравом уме и лишь иногда у него случались приступы его сумасшедших припадков со смехом и бессмысленными поступками. Вот и сейчас Майки сидел на диване со стаканом бренди и его глаза излучали абсолютную трезвость ума. - Сэр Джерард, как вы думаете, за что человек будет сражаться в силу своих первобытных инстинктов? Адвокат задумался: - Возможно за жизнь, но это очень сложный вопрос. Майки покачал головой: -Нет, не за жизнь. Господство. Власть. Человек движим алчностью. В этом корень любого противоборства. Думаю, это непреодолимо. Человек стремится к власти, считая, что от этого зависит его выживание. Эти инстинкты настолько сильны, что подавляют все остальные чувства людей: любовь, жалость, сострадание и прочие штуки, дорогие сердцу любого из нас – конечно, при условии, что их жизнь в безопасности и нет реальной угрозы их благосостоянию. - Звучит парадоксально, - пожал плечами Джерард. – Получается, что человеческая воля к жизни представляет собой наибольшую угрозу самой жизни, не так ли? - Вот именно. Если человек окажется неспособен изменить себя, то жди беды, - возбуждённо проговорил Майки, понижая голос.- И как пример этого, расскажу вам подробнее о моём брате. Александре Мере. Мне нужно кому-нибудь рассказать это, сэр Джерард. Уэй одобряюще кивнул и налил им с Майки ещё бренди. - Он был избалованным и безумно любимым первенцем богатых родителей и с детства привык, что любые его капризы и прихоти всегда исполнялись. Окружённый чрезмерной заботой, мальчик рос с сознанием привилегированности. Перед ним открывались перспективы, мало кому доступные. Вдобавок ко всему мальчик с детства демонстрировал твёрдость характера, железную волю, любознательность и ум, холодный и расчётливый…словом, по всем меркам это был выдающийся ребёнок. К счастью, поначалу он не осознавал значения всех благ, которые сыпались на него, как из рога изобилия. В то время как его отец, служивший на дипломатическом поприще, разъезжал по всему миру, мальчик рос в окружении обожавших его женщин, думавших только о том, как удовлетворить его желания и прихоти. В центре этой женской вселенной сиял чудный алмаз – его мать, женщина необыкновенной красоты и тонкого вкуса. Строгих моральных принципов и пытливого ума. Она не чаяла души в своём сыне и отдавала себя этому чувству целиком и полностью. Мальчик постепенно привык осознавать себя маленьким королём… Богом избранным властвовать над всеми…Он ощущал себя властелином не только над людьми, которые опекали его, но и над зелёными деревьями и прозрачными ручьями, лёгким ветерком и облаками, плывущими в поднебесье. Его мир – подлинный рай, и он в нём единственный и безграничный властелин. Но вот однажды, когда мальчику шёл пятый год, его горячо любящая мать внезапно исчезла, ни словом не предупредив его. Возвратить её не в силах даже истерики, которые всегда были главным оружием в его арсенале. А на все его предположения о причинах её отсутствия ему отвечают либо странным подмигиванием, либо загадочными улыбками. Наконец на четвёртый день мальчика допускают в её покои, и он, к своему удивлению и ужасу, видит у неё на руках отвратительное существо, которое. По всей видимости, узурпировало его права на мать. Существо абсолютно беспомощное, с красным сморщенным личиком, пищит как котёнок. Обманутый «король» с отвращением наблюдает за проделками этого существа. Более всего его потрясает то, что мать находится в полном подчинении этого маленького демона. У этого «чудовища» хватает наглости лежать в присутствии «короля», прижимаясь к материнской груди и, словно в насмешку над ним, требуя и получая любовь и ласку, которые, как он всегда думал, предназначались только ему одному. -Это были вы? – уточнил Джерард. Майки отрицательно покачал головой. - Моя сестра. Король оказался достаточно мудрым и сообразил, что, когда враг занимает более выгодную позицию, нужно отступить и приберечь силы для будущей битвы. Он улыбчив и не выражает никакого протеста, когда это мерзкое существо ведёт себя по отношению к нему агрессивно и оскорбительно. Он скрывает свое отвращение и ярость, понимая, что это ничтожное, щуплое создание обладает достаточным влиянием и унижает его собственное величие. И как этому ничтожеству удалось подчинить себе мать, которая раньше безгранично обожала его одного? Мальчик вышел из покоев матери потрясённый: мир, в котором он жил, был разрушен до основания. Но ни одному человеку он не позволил заметить даже малейших признаков своего унижения. Инстинкт самосохранения подсказывал ему единственную возможную тактику поведения. Брошен беспрецедентный вызов его единоличному царствованию. Но он делает всё, чтобы его подчинённые продолжали верить. Что в королевстве ничего не изменилось. Мальчик выжидает неделю, две, месяц, надеясь, что необъяснимая любовь матери к этому существу пройдёт, как лихорадка. Он изучает это гадкое существо бесстрастно и отстранённо, убеждаясь в его абсолютной беспомощности и заставляя мать поверить в то, что и для него этот вопящий свёрток совершенно очарователен. Король терпеливо переносит всеобщее безумие своих подданных, не переставая удивляться, как могут эти глупые женщины воспринимать крошечное существо с таким восторгом и умилением, беспрестанно тискать и обнимать его! Он позволяет совершать им маленькие глупости и вынашивает план мести. Мальчик всё время крутится возле матери, пытаясь раскрыть секрет её мистической любви. Он знает распорядок дня этого пухленького демона – сон, бодрствование, слёзы, кормление – всё это обычно, и ничего, ничего магнетического в этом нет! И неприязнь к младенцу удваивает его решимость действовать, и действовать без промедления. И вскоре тёплой летней ночью, когда весь дом затих, мальчик бесшумно пробирается в покои матери. Она спокойно спит в своей кровати. А маленький монстр лежит в колыбели, он проснулся и улыбается беззубым ртом, брыкаясь ручками и ножками. Вдруг на лицо младенца падает отблеск лунного света, и мальчик ловит его счастливый взгляд. В этот миг его непоколебимая решимость отступает, он охвачен стыдом и раскаянием из – за того, что ненавидит этот тёплый, мягкий комочек. Ему страстно хочется взять его на руки, прижать к себе и почувствовать, как тепло и всепрощение обволакивают его, возвращая ему утраченные любовь и счастье. Но тотчас же мальчик с ужасом осознает, что сам становится пленником маленького чудовища, околдовавшего всех вокруг. Он заставляет себя отвести глаза в сторону, по – настоящему осознав ту страшную опасность, которое несёт в себе лежащее перед ней существо… - Нет! Это невозможно… - невольно воскликнул Уэй. - Мальчик берёт шелковую подушечку, кладёт её на лицо младенца и удерживает до тех пор, пока ручки и ножки этого существа не перестают шевелиться. Это существо не издало ни звука, но в тот самый миг, когда оно затихло навсегда, мать с криком проснулась. В тот момент, когда жизнь покинула это крошечное существо, оно продолжало быть связанным с матерью, как и прежде. Мальчик убегает из комнаты. Уверенный в том, что мать видела его, склонившегося над колыбелью. Мать подошла к кроватке и увидела неподвижного младенца – разум её не выдержал… Стены дома содрогнулись от душераздирающего вопля, и, возможно, распахнулись врата небес. Охваченный лихорадочной дрожью, мальчик слышит этот жуткий вопль, и словно кинжал пронзает его застывшее сердце. Долгие годы он будет вспоминать этот крик, и воспоминание станет для него источником невыразительного наслаждения, ни с чем не сравнимого. Его мать в глубоком обмороке, весь дом охвачен скорбью. К величайшему изумлению короля, подданные бросились утешать и его, воображая – глупые крестьяне! – что и он горюет так же, как они. Его ошеломлённый вид лишь подтверждает их мысли. И они ещё усерднее успокаивают мальчика. Мать снова скрывается от него. Опекаемая многочисленной прислугой, которая на этот раз подробно сообщает мальчику о её самочувствии. Сегодня она опять не в себе, ночь прошла беспокойно, а сегодня ничего не ест….И он несказанно радуется тому, что мать несёт справедливое наказание за своё подлое предательство. Проходит неделя, и из далёких стран возвращается отец, которому так и не довелось увидеть в живых младенца. В глазах отца мальчик замечает тень сочувствия, когда он здоровается со своим наследником. Но после того, как отец около часа проводит в покоях жены, он запирается с сыном в своём кабинете. Он не говорит ему ни слова. Он просто держит сына за подбородок и пристально смотрит ему в глаза. Во взгляде его застыл вопрос: правда ли то, что видела его жена своими глазами? И все – таки это пока только вопрос, а не обвинение. Король знает, что никому не позволит проникнуть в свою тайну. Его лицо не выражает никаких эмоций: ни раскаяния, ни боли, ни горя…Абсолютная не проницаемость, вызывающая и холодная. В лице отца что – то меняется, в глазах появляется страх. Отец понял всё, а мальчик понял, что отец бессилен против него. Ничего не добившись, отец покидает кабинет. А король убеждён, что уже никогда отец не посмеет бросить ему вызов. Младенца хоронят в гробике, усыпанном весенними цветами. Мальчик стоит с отрешённым видом, по – королевски щедро позволяя своим подданным коснуться его, когда они проходят мимо свежей могилы. После похорон, мальчик замечает, что в отношениях с матерью что – то неуловимо изменилось. Она не смотрит на него с прежней безграничной любовью, которая всегда светилась в её глазах до того, как в доме появилась крошка. Она избегала его взгляда. Появляться в её покоях ему запрещено. Но все последующие дни он подслушивал у дверей, как со слезами рассказывала она что – то отцу шёпотом, и однажды его застали за этим занятием. Но он уверен, что никакому наказанию его не подвергнут. Через некоторое время отец уезжает в Египет. Мальчик наслаждается уединением, много читает, приобретая всевозможные знания. Он ощущает в себе невероятные силы, подолгу прогуливается в одиночестве…Со временем, обет молчания, добровольно принятый на себя матерью, как бы распространяется на всех подданных. Они не притворяются и не высказывают фальшивой любви. Отношение короля с подданными сводятся к простейшей формуле: господство, основанное на силе. И тем и другим он обладал с избытком. Так король вернул свой утерянный трон. - О господи, - прошептал Джерард. –О господи, Майки. Майкл промолчал. Глотнув бренди, он бесстрастно продолжал рассказ. - Вскоре мать снова забеременела. Эту новость скрывают от Александра. И. как только положение матери становится заметным, его отсылают учиться в пансион подальше от дома. Александра это не беспокоило. Он стремился распространить своё влияние за пределами родового поместья. Новые люди – это то, что мне надо, говорит он себе. С любопытством он изучает открывшийся перед ним мир, населённый не только взрослыми, которыми он уже умел управлять, но и его сверстниками. Он добьётся от них всего, чего захочет. И никто, в том числе и учителя, не подозревают, какой хищник живёт рядом с ними. Следующей весной у матери родился мальчик. Александру не сообщают об этом. Его младший брат недосягаем для него. На этот раз Уэю не пришлось задавать уточняющий вопрос. - Да, Джерард, теперь на сцене появляюсь я. - Ему так и не разрешили встретиться с тобой? - Нет. Многие годы он даже не подозревал о моём существовании, впрочем, как и я. Александр оставался в пансионе на все каникулы, даже на Рождество. А не лето его отправляли к дальним родственникам за границу. Родители навещали его раз в год, на Пасху. Отец к тому времени вышел в отставку и полностью посвятил себя жене и сыну. Я думаю, что, несмотря на перенесённый удар, они всё - таки были счастливы. Они любили меня глубоко и самозабвенно. Однажды, незадолго до моего поступления в школу, конюх, которого я очень любил и которому доверял свои маленькие секреты, проговорился мне о моём брате Александре, сказав, что он когда – то катался на этом же пони. Я никогда не слышал этого имени от родителей, но, когда я начал приставать с расспросами о мальчике по имени Александр. Они не стали уклоняться от ответа и рассказали мне о брате. Конечно, мне и в голову не пришло связывать их сдержанность с тем, какие чувства они испытывали к Александру. Имя моей умершей сестры вообще никогда не упоминалось в моем присутствии. Но как только я узнал, что у меня есть старший брат, моё любопытство разгорелось с необыкновенной силой. Мне ужасно хотелось встретится с братом… Майки не успел договорить – Рей тихонько вошёл в комнату: - Ай, ай, ай! Сэр Майки, ты что же вы делаете, совсем не щадите своё здоровье. Так, немедленно прилягте, вы же не спали всю ночь. Сэр Джерард обязательно поговорит с вами или послушает, что вы там делали, я не знаю, но позже, а сейчас немедленно спать. Джерард улыбнулся – отеческая любовь Рея к своему хозяину и его гостям и родственникам не знала границ. - Он прав Майки, ты так бледен, - Джерард погладил Мера по голове. – Приляг хоть на часок, а после я зайду к тебе, и ты расскажешь мне эту историю, что так мучает тебя. до самого конца. - Хорошо, я прилягу. Действительно ужасно кружится голова и слабость опустошает всё тело, - Майки зябко повёл плечами. – Только обязательно приходи ко мне Джерард, обещаешь? - Обещаю, Майки, обещаю, - Джерард ласково улыбнулся Майклу и, оставив его на попечение Рея, уже взбивающего подушки, решил выпить кофе на кухне, более чем уверенный, что его милый Фрэнки всё ещё спит, после ночного кошмара Дикой охоты. Горячий кофе, принесённый доброй Маргарет, приятно разливал своё животворящее тепло по замёрзшим конечностям. В Гринвуде было достаточно холодно последние дни, камины топились редко, и в доме повисла неприятная сырость, нервировавшая Джерарда. Адвокат стоял у окна в маленькой кухне и пил кофе, разглядывая заброшенный двор усадьбы. Когда – то Гринвуд ,вероятно, был просто райским местом – об этом свидетельствовали засохшие вишневый деревья, яблони и клумбы с цветами, разрушенная античная беседка и пересохший фонтан, напоминающий жуткий вход в царство Аида. - Сэр Джерард! – Рей запыхавшись влетел в комнату. - Что такое Рей? - Там приехал один господин и …Он из Лондона, сэр, и утверждает, что он сыщик, отправленный к нам для расследования убийств. Джерард насторожился. В Гринвуде и его окрестностях уже несколько веков убивают и похищают людей, а полиция подняла тревогу только после убийства бедной няни сэра Майки? Однако не принять господина сыщика было нельзя, и Джерард кивнул Рею: - Иди к нему, я сейчас приду. Когда Уэй вышел на площадку перед парадным входом в дом, его чуть не унесло мощным порывом холодного как лёд ветра. Укутавшись в свой сюртук, адвокат приблизился к Рею и стоящему напротив него мужчине. Что-то в фигуре сыщике показалось Джерарду знакомым, лицо господина было скрыто от адвоката тенью и полями шляпы. Именно «породистость» сыщика заставляла Джерарда копаться в закоулках своей памяти, в поисках соответствий. Господин был высок, бледен, а стройное тело напоминало поджарую аристократичность гончей собаки. Тонкие, покрасневшие от холода пальцы сыщика что – то показывали Рею. Вероятно адрес, записанный на листке бумаги. - О, а вот и хозяин дома! – пытаясь перекричать завывание ветра, Рей указал сыщику на Джерарда. – Вы можете поговорить с ним, он спутник моего хозяина, следовательно, второй хозяин этого поместья. Это сэр Джерард Уэй, сэр Джерард, это мистер Брэндон Ури, сыщик из Лондона. Мужчины обомлели. - Джерард? – сыщик снял шляпу, в изумлении уставившись на Уэя. - Брэндон.. – у адвоката пересохло в горле. Перед ним стоял никто иной, как его друг по университету, а так же бывший любовник сэр Брэндон Ури, по прозвищу Зануда, именно так его звали однокурсники. За время, что Джерард не видел Брэндона, тот мало изменился: всё та же бледная кожа, черезчур полные, как всегда казалось Джерарду, по – девичьи очерченные губы и большие чёрные глаза, переливающиеся на свету, словно две маслины. Чёрные волосы сыщика были подстрижены по последней лондонской моде и аккуратно уложены. - Вот это встреча. Джерри, - засмеялся Брэндон, улыбаясь так широко, что это казалось карикатурным. - Да, действительно не ожидал тебя здесь увидеть, Брэндон. – адвокат улыбнулся в ответ. - Ты хозяин дома? - Не совсем, я.. - Насколько я понял из слов дворецкого ты любовник хозяина дома. Не так ли? Как ещё объяснить слово «спутник»? Я смотрю, ты времени не теряешь, Джерри, к тому же хорошеешь прямо день ото дня! – Ури вновь захихикал, но, бросив взгляд на листок с адресом, который он всё ещё сжимал в руке, посерьёзнел: - Я по делу, Джерард. Уэй кивнул и мужчины пошли в дом, так как говорить на улице не было возможности. Джерард бросил короткий взгляд на Брэндона и улыбнулся тому, что когда то любил этого человека, когда был ещё совсем молодым и глупым, не знающим каким на самом деле всепоглощающе прекрасным может быть это чувство. Судьбою, Джерарду уготовано было познать настоящую любовь, только случайно сбившись с дороги в тумане и оказавшись здесь, в Гринвуде. И любовь всей его жизни, его милый Фрэнки, сейчас сладко спал в своёй спальне наверху, улыбаясь во сне.
Спасибо огромное за главу) Каждую новую жду с огромным нетерпением. Точно могу сказать, что это один из моих любимых фиков. Преклоняюсь перед Вами, автор.
Автор, во-первых, да, БрЕндон пишется. а во-вторых... я не вынесу этого. если раньше худо-бедно меня увлекал этот фик(я не говорю, что он плох), то сейчас... просто я - райденист уже более 5 лет и сам факт спаривания Бдена с кем-либо, кроме Росса, вызывает у меня рвотные позывы, даже если это сэсси дива. ладно, посмотрим, что будет
ох, что то поздно я начала читать этот фанфик) очень интересно, спасибо, автор))) особенно порадовало появление Брендона) я от него и от Джерарда как раз больше всего тащусь))
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]