Главная » 2011»Июль»2 » Просто без разумной причины (Just off the key of reason) 5
11:55
Просто без разумной причины (Just off the key of reason) 5
***
Он перезванивает Питу на следующий день, после обеда: - Тебе лучше? - Я втер Vaporub себе в грудь. - Там мазь тоже помогает. - Было смело с твоей стороны – подключить Патрика. Он тебя не очень любит. Джерард его за это не винит. - Я ужасен только на первый взгляд. Он оттает. Ты же теперь относишься ко мне намного теплее. Пит смеется. - Скорее всего, ты просто чувствуешь жар от моей лихорадки. Джерард прикусывает губу. - Расслабься, - говорит Пит, звуча устало. - Я пошутил. Джерард вроде даже знал это. - Спасибо, что позвонил. Проведал меня. - Друг, - говорит Джерард. Он действительно хороший друг. Он может быть полным дерьмом в роли партнера/бой-френда/любовника – неважно, как это назвать, но он может быть прекрасным другом. Большую часть времени. По крайней мере, когда он старается. - У тебя совсем другой стиль, не такой, как у остальных моих друзей, я всё время забываю об этом. К тому же был еще тот период с трахом. - Ага, - Джерард прекрасно помнит этот запутавший всё период. - Так значит, тебе лучше? - Лучше. Я еще не человек, но мне лучше. - Я могу послать тебе Campbells [1]. - Я думал, что мы друзья. - Я не знаю никого, кто умеет готовить. - Энди умеет. - Явно не из цыпленка. - Он сделал мне томатный суп. С лапшой в виде маленьких буковок. Я предполагаю, что в лапше были яйца. Это было истинное проявление любви. - Определенно. Пит смеется. - Я могу послать тебе печенье. Существуют же пекарни. И оно лучше консервов. - К тому же, печенье означает любовь. - К тому же. Воцаряется тишина, а потом Пит говорит: - Я не… - Не надо, - обрывает его Джерард. - Я лишь хочу сказать, что не жду… - Ты уже похерил все ожидания или их отсутствие. Я решил их игнорировать. - Я думал, что мои мысли имеют значение. - Всё так запутано. - Я довольно умен. - Очень даже умен, и хорошо, это было… ты прав. Я просто хочу сказать, что я не думаю, что должен потворствовать твоим низким ожиданиям. В смысле, это хорошо, что я знаю о них, – так я могу их избежать, но подыгрывать им? Именно из-за этого мы и оказались в этом дерьме. - Это действительно дерьмо? - Не такое дерьмо, как было. Медленно Пит произносит: - Да, всё еще немного дерьмово. - Но ты чувствуешь себя лучше. - Это не метафора, Джерард. У меня грипп. Или что-то вроде того. - Неважно. Пит смеется.
***
Иногда Джерард не может начертить схему своих действий; иногда для этого ему нужны Фрэнк и Майки. Или Боб и Рэй. Но Боб и Рэй отлично составляют схему, безопасную для Джерарда, поэтому в данном случае нужна помощь Фрэнка и Майки – чтобы схема была безопасна и для Пита. Джерарду кажется, что безопасность Пита важнее его собственной. Джерард может самостоятельно подняться с земли и отряхнуться от пыли и грязи. Не то чтобы Пит этого не может. Но если ему придется это делать, Джерард хочет быть тем, к кому Пит обратится за помощью, а не тем, кто швырнет его на землю. С этим покончено. Он говорит: - Друзья навещают друг друга. Я хочу сказать, это не… это не недружественная вещь. - Вы, ребята, не совсем друзья, - говорит Фрэнк. Джерард вздыхает: он знает это. Это не из-за того, что они не пытались. Это из-за того, что у них обоих не получилось. Совсем. Здорово, что Майки – просто потрясающий друг, иначе они бы с Питом никогда больше не заговорили друг с другом. - И все-таки это неплохая идея, - говорит Майки. - Друзья действительно приезжают друг к другу. Вам просто нужно держать себя в руках. Майки верит в это. Иногда Джерард страдает из-за его веры: он ненавидит доказывать, что Майки неправ, особенно в чем-то хорошем. Джерард объехал бы всю Землю и открыл бы пару новых планет, только чтобы найти Майки единорогов. Джерард кивает. - Держать себя в руках. Он просит Боба заказать ему билет до Чикаго, где в данный момент Fall Out Boy пытаются писать альбом. Джерард покупает Питу отличную авторучку – чтобы написать ею что-нибудь, почти не нужно касаться бумаги. Еще он покупает ему несколько блокнотов и массажный мячик, потому что он всегда помогал самому Джерарду, если у него сводило руку. Заодно он просит Боба заказать ему номер в гостинице, но об этом узнаёт Пит: - Серьезно, Джи, твои друзья останавливаются в отеле? - Мм, нет? - говорит Джерард и слышит, как Фрэнк бормочет: "Вы, ребята, не совсем друзья". - Я думал, что мы уже решили: ты меня задницей не считаешь. - Как-то неприлично приглашать самого себя в чей-то дом. - Он мало помнит из уроков этикета, которые ему преподавала мама, но этот почему-то ему запомнился. - Но хозяин этого дома не идиот и только что пригласил тебя сам. - Я сочту себя приглашенным, - говорит Джерард, прежде чем Пит может добавить еще что-нибудь о себе. Джерард не уверен, что это приведет к чему-то хорошему. В аэропорту Джерарда ждет водитель. Джерард идет за ним к машине и садится на заднее сидение. Через секунду на нем повисает Пит Вентц. - Привет, - говорит Пит, словно язык его тела не передал Джерарду его сообщение. Джерард обнимает его, потому что друзья обнимают друг друга, и говорит: - Привет. Потом он очень аккуратно сажает Пита обратно на сидение и пристегивает его. - Я привез тебе подарки, - говорит он. Пит улыбается. - Не нужно было. - Ты меня приютил, - Джерард не собирается говорить, что он купил всё еще до этого. Пит закатывает глаза. - Я отправлю тебе часть счета за электричество, хорошо? - Я лучше просто отдам тебе подарки. - Пусть будет так, - говорит Пит, но когда Джерард вручает ему коробку, упаковочная бумага летит во все стороны.
***
Пит пишет в течение нескольких часов. Периодически он останавливается, сжимает массажный мячик, катает его по ладони, поднимает на Джерарда глаза и произносит: - Я отвратительный хозяин. Есть немного, но Джерарду нравится просто наблюдать за ним: как он перечеркивает написанное, как начинает сначала, как потягивается и снова наклоняется над блокнотом, как он хмурится и светлеет, становясь ярче любой рождественской елки, если что-то получается. Джерарду очень нравится наблюдать за ним. А если ему надоест, он всегда может пораздражать своих музыкантов бессмысленными SMS. Жизнь замечательна. Джерард прилагает все усилия, чтобы выглядеть занятым: он не хочет, чтобы Пит беспокоился. В пятый или в шестой раз, когда Пит тянется к массажному мячику, Джерард перехватывает его руку. Он заставляет его вытянуть пальцы, и у Пита вырывается болезненное "Ой". Джерард сжимает внешнюю сторону его ладони, и Пит всхлипывает, но не пытается отдернуть руку. - Скоро станет немного лучше, - говорит Джерард. - Я знаю, - отвечает Пит. Джерард смотрит на него, и Пит пожимает плечами. - Ты… по большей части, ты не похож на человека, который причиняет чему-либо боль, только чтобы сделать больно. Комментарий жалит, даже если Пит и не стремился к такому эффекту. - Ты – человек, а не что-либо, - говорит Джерард, не поднимая глаз от руки Пита. - И мои общие наклонности ни при чем, они не могут извинить того, что я сделал. - Я не говорил нет. - Да, нам нужно посмотреть, сможем ли мы научить тебя этому, - Джерард давит пальцем в центр ладони Пита и ждет ощущения, что мышцы расслабились. Пит прикусывает губу, и в уголках его глаз появляются слезы. Джерарду кажется, что слезы упадут, но потом он чувствует слабый щелчок под пальцами. Он легонько поглаживает ноющие мышцы ладони Пита. - Может, на сегодня хватит со словами? Пит смотрит на свою руку, едва уловимо сжимает пальцами руку Джерарда. - Ты чем-то хотел заняться? - Ничем особенным. Но если слова тебя не отпускают, мне кажется, я должен писать за тебя. - Бывало хуже, - говорит Пит. - Этот мячик – классная штука. - Да, потом мы еще найдем тебе хороший массажер для руки. - Мы? - Мм. Но на сегодня, как ты думаешь, сможешь сделать перерыв? - Наверное. К тому же большая часть написанного раньше пойдет в альбом. - Как насчет ужина? Пит хмурится. - Который час? - Почти семь. Пит распахивает глаза. - Почему ты ничего не сказал? - Я знаю, каково это, – быть там, плыть среди слов. Я не хотел прерывать. Пит хмурится. Джерард улыбается. Улыбка всегда помогала ему выбраться из неприятностей. Он не до конца понимает, что он сделал, но Пит смотрит на него с серьезным скептицизмом и легким беспокойством, словно Джерард что-то упустил. Значит, что-то он все-таки сделал. Пит спрашивает: - Знаешь… То есть, если мы друзья, а это всё еще спорный вопрос, я полагаю, но кем бы мы ни были, дружба где-то между нами есть, ты знаешь, что друзья спрашивают друг друга о чем-нибудь, так? - Привет, чайник, рад знакомству. Пит улыбается – легкое движение губ. Улыбка настолько искренна, что у Джерарда на мгновение замирает сердце. Пит уточняет: - Ужин? - Ужин, - кивает Джерард.
***
Это вырывается совершенно случайно, просто в какой-то момент Джерард произносит: - Угу, конечно, Питер. И Пит замирает, он так напряжен, что Джерарду кажется, он может разбиться. Или потянуть себе что-нибудь. - Не называй меня так. Дело в том, что обычно Джерард очень восприимчив к чужим просьбам и соблюдению границ, и он старался быть очень хорошим с Питом, учитывая то, как он себя с ним вел в самом начале. И всё же: - Это твое имя. - Если мы хотим быть точными, то мое имя – Питер Льюис Кингстон Вентц III. Но я зовусь Питом. И на это есть причина. - Голос Пита холоден. Джерард поджимает пальцы, словно этот холод может подобраться к его ногам. - Питер – хорошее имя. Литературное. Питер Кролик, Питер Пэн, Питер Уимзи. В нем есть достоинство и невиновность. - Это дурацкое имя, и оно легко может звучать неодобрительно, когда ты его произносишь. Питер, - голос Пита повышается на первом слоге, - или Питер, - едва слышный шепот, - или Питер! - быстро и резко. - Питер, - говорит Джерард мягко, вкладывая в эти два слога столько нежности, сколько может. А это много. - Питер Льюис, - добавляет он, потому что если он и выберет для Пита прозвище, то в нем будет больше звуков, а в "Питер Льюис" есть приятный ритм. Джерарду нравится ритмичность. - Может, тогда уж сразу меня в учебный лагерь отправишь? - спрашивает Пит, тяжело уставившись на Джерарда, ссутулившись и стиснув зубы так, что Джерард не может понять, как он произносит слова. Джерард хмурится: он не видит связи и не может понять намека. - Почему я должен отослать тебя прочь? Я и без того тебя редко вижу. Пит моргает, и это, по крайней мере, заставляет его немного расслабиться. - Мм. - И учебный лагерь? Какого черта? - Майки не… ты никогда не читал… - Пит затихает. - Я пропустил что-то, да? Что-то важное. - Мои родители, они… - Срань господня, твои родители отправили тебя в учебный лагерь? Ты что, был, я не знаю, хулиганом в детстве? - Я прогуливал занятия. Это не… весь мир знает об этом, Джерард. - Если я читаю новости в Интернете, то это раздел международных и деловых новостей, и там этого не было. В смысле, я покупаю Rolling Stone и другие журналы, но у меня почти нет времени на них, поэтому я выбираю, что читать… Они отправили тебя в учебный лагерь? Потому что ты прогуливал занятия? Пит делает шаг назад. - Это не значит, что они меня не любят. - Я не собирался этого говорить, - Джерард честно не собирался. Это не то, что ты можешь сказать кому бы то ни было, тем более если этот кто бы то ни было выглядит так, словно его можно послать в нокаут мизинцем. Пит пожимает плечами. - Питер, - говорит Джерард, и на этот раз он внимателен к каждому звуку, но особенно к "р". - Питер, Питер, Питер, - и: - Я тоже прогуливал занятия. - Почему ты не можешь просто… Джерард ждет, но Пит не заканчивает фразы, тогда Джерард пытается сам: - Позволить тебе бояться чего-то? Пит сужает глаза. - Кроме тебя больше ни у кого нет с этим проблем. Джерард сомневается в этом. Он уверен, что Патрик, Энди и Джо просто не знают, как помочь. Найти решение изнутри бывает труднее. - Может быть, это не для них задача. - У меня множество прозвищ. - Мне нравится твое настоящее имя. Питер Льюис. - Ты – абсолютная задница, - отвечает Пит. Джерард не может с ним не согласиться.
***
На второй день после приезда Джерарда к ним заглядывает Патрик. Патрик приносит пиццу. И Джерард должен был ожидать (и ожидал) это полное отсутствие доброжелательности в голосе Патрика, когда тот произносит: - Я принес тебе без сыра. Джерард считает, что ему повезло: Патрик достаточно мил, чтобы не уморить его голодом. Вполне возможно, что Патрик этого хотел, но он слишком хороший, пожалуй, даже во вред себе. - Спасибо, - Джерард съедает четыре куска, хотя он наелся еще двумя с половиной. Он не хочет показаться неблагодарным. Пит, который правда очень умен, но еще периодически бывает неадекватен, решает, что Хемми необходимо выгулять прямо после обеда. Джерард уже хочет предложить свои услуги, но Пит опережает его: - Я уберу со стола, когда вернусь. Сделай милость – составь Патрику компанию? - Пит быстро целует Джерарда в щеку. - Лучший гость в мире, - а потом в доме остаются только Джерард и Патрик. - Я… ээээ… я помою посуду, - говорит Джерард. Тарелок только три. И у Пита есть посудомоечная машина. Это не требует никаких усилий, а хотелось бы. Он тщательно закрывает коробку из-под пиццы и выбрасывает ее в правильный контейнер для переработки. Он поворачивается и видит, что Патрик наблюдает за ним. Джерард говорит первое, что приходит на ум: - Ты можешь ударить меня. Совершенно безвозмездно. - Ты правда думаешь, что это что-то исправит, да? Это не совсем справедливо, потому что большую часть времени Джерард – довольно миролюбивый парень. С другой стороны, Патрик об этом не знает, а Джерард перешел черту. С его лучшим другом. - Я не знал, что еще сказать. Просто предложение. - Зачем ты здесь? - Майки тебе не сказал? - Я хочу услышать это от тебя. - Я приехал к своему другу. - Ты брал уроки честности? - Патрик – Джерард видит это – всё еще не впечатлен. Джерард открывает рот. Закрывает. Ему нечего сказать. Патрик вздыхает. - Всё не превратилось бы в такую гребаную проблему, если бы ты не был гребаным Джерардом Уэем из гребаной My Chemical Romance. Джерард способен признать: его слегка озадачило такое обилие брани. - Я даже не знаю, что это значит. - Ты не мог бы быть честным, хотя бы когда ты честен? Было бы легче. - Патрик… - Не веди себя так, будто ты не знал о том, что он боготворит тебя, не надо. Джерарда сейчас вырвет. Он быстро осматривает кухню в поисках подходящей посудины – просто на всякий случай - О. Ты не знал, - произносит Патрик. Джерард качает головой. Его действительно стошнит, если он откроет рот. - Чисто из любопытства: как ты это упустил? - Голос Патрика теперь звучит мягче, и Джерарду кажется, что в нем есть намек на прощение. Это хорошо, потому что Джерард уверен: сам он себя никогда не простит, даже через миллион лет. - Майки мне не говорил. - И да, это отвратительное оправдание, но это правда. В этих вещах Джерард зависит от Майки. Ему интересно, кого оберегал Майки, держа это в тайне: Джерарда или Пита. По всей видимости, ему снова придется просить прощения у брата. Что ж, зато у него это уже хорошо получается – практика. Он скоро станет профессионалом. Совершенно неожиданно Патрик начинает смеяться. Джерарду требуется несколько секунд, чтобы распознать звук, а потом у него – он уверен – отвисает челюсть, потому что он не видит в этой ситуации ничего смешного. Но Патрика почти сгибает от хохота, он взмахивает рукой, выдыхает: - Извини, - слово вырывается с трудом, через неконтролируемый смех. Джерард смотрит на него в замешательстве и с легким испугом. Когда Патрик вспоминает как дышать, он произносит: - Просто… Только Джерард Уэй будет случайно управлять единственным во вселенной человеком, который был создан для этого, и только Пит Вентц может оказаться человеком, которым будут случайно управлять. И я использую эти термины не в полной мере, потому что Пит – он всегда знает больше, чем показывает. Джерард кивает. - Твоя правда. У Патрика вырывается короткий смешок – словно отголосок предыдущего взрыва хохота. Он проводит рукой по лицу. - Ой, блядь. Хотя бы скажи мне, что твои намерения благородны. - Пожалуй, тут неважно, у кого какие намерения. - Пожалуй? - Джерард Уэй и Пит Вентц. Патрик снова начинает смеяться.