Глава четвёртая: Март: В чем с вами дело, черт возьми? (вторая часть из трех)
Вторник, 7 марта. 87 кг (заедая горе), 18 бутылок пива (одинокий лузер, что еще оставалось делать?), 78 сигарет (очень хорошо, учитывая обстоятельства), 5 косяков.
4 p.m. Я - убогое хандрящее месиво, даже Бен предпочел отправиться в библиотеку, нежели тусоваться со мной. Утешаю себя тем, что Берт тоже сидит сейчас у себя, в соседней комнате, даже не смотря на то, что он всегда там. Честное слово, никак не могу понять, каким образом ему удается оставаться в общежитии, если он никогда не посещает лекции? Иногда мне кажется, что, на самом деле, Квинн – студент колледжа, а Берт не более чем скваттер (1), как иногда Майки, остающийся у меня на выходных. Это же Берт… он всегда может спокойно с этим жить. Возьму на заметку спросить его об этом, когда в следующий раз увидимся.
9 p.m. Только что вернулся после того, как ходил спрашивать Берта. Он только рассмеялся, дал мне пиво и косячок. Во всяком случае, кому нужна девушка? Они просто ждут твоего предложения, осознают, что ты надежен в отношениях, а после напиваются на своих девичниках, и спят с панками, подозрительно похожими на Фрэнка Айеро. Нет, тусоваться с Бертом всегда намного проще. Просто напиваешься, накуриваешься и орешь песни. «Say my name, say my name ... when no one is around you, say baybe I lurve you!» «Чья это песня, Джи?» «Эм… Destiny's Child.» «Оу… ну давай продолжим.»
Суббота, 11 марта. 85 кг (сбросил вес, гоняясь за малышней), 1 бутылка водки (единственный позитивный момент в пребывании дома), 1000 сигарет (после этого потерял счет), 0 косяков (жаль, что там не было Берта).
8:15 a.m. Мой телефон звонит? Какого хрена он в такую рань звонит? «Привет, бесчувственная задница, которая звонит так рано в субботнее утро…» «Джи! Какого черта, чувак? Ты ведь говорил, что будешь здесь к восьми часам? Как далеко ты сейчас?» «Майки? О чем ты сейчас говоришь?» «Я говорю о первом дне рождения Стиви! И не говори, что ты забыл о нем!» Вот дерьмо! Еще как забыл! «О черт, Майки… Я забыл!» «Я уверен, до тебя это уже дошло. Ты, тупица! Вылезай немедленно из кровати и неси свой зад сюда! Я не собираюсь идти на эту вечеринку в одиночестве». Черт, я реально не хочу туда идти. «Майкс, я это… занят сегодня. Мне правда жаль, чувак». «Черт, нет, ты на хрен не занят! И ты обещал мне! Подымайся, одевайся и приезжай сюда, живо!» Я достаточно умен, чтоб осознавать, когда мой брат дошел до границы терпения, и сейчас, я уверен, он уже вышел за нее. Но неужели мне действительно придется вставать?
2 p.m. Нью-Джерси: Дом тети Миранды. Все, о чем я думаю сейчас, это то, что мне таки стоило сегодня остаться в постели. Я целиком покрыт остатками пищи, слюнями, и чем-то, что больше всего похоже на рвоту. Единственное, что может быть хуже младенца – целый дом младенцев. Я имею в виду, неужели действительно есть необходимость в вечеринке для годовалого младенца, ведь ребенок даже не будет ее помнить, в том числе тех, кто на ней присутствовал; он бы даже не стал сожалеть о моем отсутствии. Что еще хуже, так это то, что Майки, который притащил меня сюда, не участвовал в этом действе на протяжении последних полутора часа. Он писал сообщения на телефоне с самого начала нашего присутствия здесь, а сейчас и вовсе удалился для разговора. Он ведет себя очень странно и скрытно, и мне это не нравится. У Майки никогда не было от меня секретов, а сейчас он срывается на меня, каждый раз, когда я спрашиваю, с кем он разговаривает или пытаюсь подслушать разговор. Вечеринка – улет! Я даже не знаю тетю Миранду достаточно хорошо, не говоря уже о ее годовалом сыне Стиви, на вечеринке у которого я сейчас нахожусь, и кто сейчас сидит у меня на коленях, пахнет детской присыпкой и дергает меня за волосы своими липкими пальцами. Я ненавижу младенцев! Это все реально странно, учитывая то, что ребенок не мог высказать никаких пожеланий по поводу приглашенных на вечеринку. Я о том, каким образом его мама могла знать, что Стиви хотел пригласить именно того ребенка, что сует всякие предметы себе в нос? «Давай, Стиви! Будь серьезнее, малыш, ты ведь Уэй, все-таки. Или ты действительно хотел бы запомнится исключительно как ребенок, который пригласил на свой первый день рождения того младенца, что сует карандаши в нос?» Стиви только обслюнявил мне колени, и я задумался о том, как моя жизнь довела меня до того, что я опустился до разговоров с годовалым младенцем, чей словарный запас был ограничен «мамой», «папой» и «боггой» (2). По крайней мере, он не променяет меня на Фрэнка Айеро. … Но если бы у Фрэнка был леденец?
2:10 p.m. Младенцы могут сосать леденцы?
2:15 p.m. Теперь я реально хочу леденец.
3:30 p.m. Окей! Это, черт возьми, оно! Моему терпению пришел конец! Майки до сих пор на телефоне, а я до сих пор вожусь с чертовыми детьми, играющими с телефоном «Sesame Street» (3). Меня уже тошнит от тупого смеха Элмо! Но куда, к черту, я собираюсь свалить? Какое дурацкое оправдание я собираюсь использовать? Наверное, вместо этого я просто напишу Бену, поинтересуюсь, как там идут дела в колледже без меня. Но у меня появилась идея получше. Я мог бы написать своему тайному собеседнику, в конце концов, я не ответил на последнее сообщение. Нет… О черт, почему нет, если у меня здесь не найдется более интересного занятия!
Эй, как жизнь? Чем занимаешься на выходных? Как дела в колледже? Клянусь, я бы лучше был сейчас там, нежели здесь.
Отправил. Не знаю почему, но я чувствую себя как-то глупо, после того как отправил сообщение этому человеку. Просто, он знает кто я; когда я пишу глупости, он знает, что это именно я такое сказал, но когда он напишет какую-нибудь глупость, все будет окей, потому что у меня нет ни единой гребанной идеи, кто бы это мог быть! Все-же, в каком-то роде это захватывающе: иметь собеседника, личности которого не знаешь. Возможно, это странно, но разве в этом не весь я?
4:15 p.m. О господи! Неужели у этих детей не найдется PSP или что-нибудь в этом роде? Быть младенцем - охренеть как скучно! Майки вернулся. «Эй, чувак, кто был с тобой на телефоне?» «А? На каком телефоне?» «Что?! Майки, на том телефоне, на котором ты висел на протяжении двух часов!» «А, это… просто друг. Ты голоден? Я – да. Пойду, поищу что-нибудь поесть.» «О, нет, погоди, Майк, не оставляй меня!» Черт, слишком поздно. Он двигается слишком быстро, а у меня на коленях младенец, и я не хотел бы, чтоб он начал кричать когда я попытаюсь снять его оттуда. "I kissed a girl and I liked it, I kissed a girl just to try it -" Сообщение! И сюрприз, мой новый рингтон для сообщений. Черт, Майки быстрый, я не помню, чтобы он даже притрагивался к моему телефону.
Дела у меня идут так же хорошо, как и у тебя. И я не могу знать, я не в колледже, а в Джерси, я живу здесь.
Окей, теперь эта ситуация оказалась весьма любопытной. Это не мог быть кто-то со стороны, кому попал мой номер. Он не только знает мое имя и про мою девушку, так еще и живет в том же городе! Естественно, я знаю множество людей, кто проживает в Джерси и учится в моем колледже, но приятно осознавать, что, возможно, я встречал этого человека и раньше. И вот у меня возникла идея… гребанная сумасшедшая идея, и хотя рядом со мной был Майки, который мог бы остановить меня, да и я сам мог попытаться заставить себя не делать этого, но я слишком отчаянно хотел разобраться наконец в этой ситуации.
Ты из Джерси? Не может быть! Я тоже. Слушай, у меня дерьмово проходит день, у тебя тоже. Как ты смотришь на то, чтобы встретится в кофейне Старбакс, на перекрестке Денис Роуд и О’Райли Стрит в 5?
Отправил с закрытыми глазами. Боже, почему мое сердце так бешено колотиться в груди?
4:30 p.m. Черт! Этот человек может оказаться 80-летним педофидом. Я такой тупица! Почему я никогда об этом не думаю? "I kissed a girl and I liked it -" «Эй, тебе пришло сообщение, Джи! Кстати, как тебе новый рингтон?» «Ты меня задолбал.» Чертов Майки! По крайней мере, он сидит сейчас со мною, хоть и посылает сообщения на своем телефоне каждую гребанную секунду. «От кого? От кого?» «Заткнись, Майк, я его еще даже не открыл!» Идиот. Окей, вот о чем оно гласит:
Конечно. А почему бы и нет? Увидимся в 5.
ВОТ ЧЕРТ! «Что? Ну что? Джи… кто это был?» «Нет, Майк. Сначала ты мне скажешь, с кем переписываешься.» «Да ладно тебе, Джи… пожалуйста!» Черт побери, ну почему я не могу игнорировать этот щенячий взгляд? «Ладно, отлично. Ты помнишь того неизвестного, кто однажды написал мне? Короче, я думаю, что мы с ним встретимся в кофейне.» «П-подожди… Что???» «Встречусь с ним в…» «Я прекрасно слышал, что ты сказал, братец… Но, Джи, подумай хорошенько. Ты даже не знаешь, кто это! Это может оказаться какой-нибудь мудак.» Офигеть как Майки беспокоится о моей безопасности, и это учитывая то, что он оставил меня на два часа с толпой годовалых младенцев. Что уж может быть опаснее! «Ладно, но это уж лучше чем торчать здесь.» «Отлично! Но я иду с тобой!» «Что?.. Нет, это хреновая затея, Майки!» «Черт тебя подери, Джи, но я иду с тобой! И обещаю сидеть в углу и делать вид, будто бы не знаю тебя, если это окажется какая-нибудь горячая телка.» «Окей, ладно, давай уже пойдем отсюда наконец-то. Мы встречаемся в 5.»
Поздняя ночь. Джерси: Дома. Слава Богу, и родителей всегда есть водка. Надеюсь, они не заметят, что я взял, родители не любят, когда я пью. Но я считаю, в данном случае это необходимо. Меня продинамили! Я удивлен, что даже не задумался о подобном исходе событий. Я имею в виду, с моею-то удачей, точнее, ее отсутствием! Реально, какого черта я себе думал? Майки был на удивление хладнокровен в этой ситуации. Я почти ожидал, что он выскажет мне в лицо все, что думает, но он этого не сделал. Хммм, короче, мы приехали в кофейню, я и закал нам два наших любимых кофе. Это было немного странно, потому что я не знал, что мне искать. Кто бы это ни был, этот человек знал, как я выгляжу, но у меня ведь не было ни единой идеи по поводу его внешности! Я только знал, что это мог оказаться уродливый пришелец из далекого космоса. Минуты шли, и нервозность с неуверенностью переросли в совсем другое ощущение. Чувство того, что на самом деле этот человек не собирался показываться, и я должен был остаться основательно сбитым с толку. Я подождал до 5:30, и мое терпение лопнуло. «Ладно, Майкс, пошли отсюда, он не придет.» «Эм, дай ему еще пару минут, Джи.» «Что? Нет, Майк, я просто хочу пойти домой и лечь спать.» Я уже собирался встать, но он быстро меня одернул. «Я знаю, что ты хочешь, Джи, но верь мне, когда я говорю, что мы уйдем через пару минут.» Я проследил взгляд брата, и понял, что он имел в виду. Опершись об стену и скрестивши руки, Фрэнк ждал свой кофе. Клянусь, кто-то там, наверху, меня явно ненавидит. «Оу! Большое дело, Майкс… Мы просто пришли попить кофе!» «Да, но я подумал, что последний человек, которого ты хотел бы встретить, это он. Я в курсе, как сильно ты его ненавидишь.» Майки просто пожал плечами, будто бы он вовсе не суетился по поводу всей этой ситуации. Не смотря ни на что, мы проторчали в кофейне до тех пор, пока Фрэнк не забрал свой кофе и не покинул здание. Одно понятно: он таки заставил меня думать о себе, когда я решил, что, возможно, он захочет остаться в кофейне, хотя и не было похоже на то, чтобы он собирался пить кофе в одиночестве. Когда он ушел, мы наконец-то поднялись с мест, чтоб отправится домой. Я ожидал, что Майки скажет мне что-нибудь на пути домой, но казалось, парень пребывал в глубоких размышлениях. На его телефон пришло сообщение, но, впервые за этот день, он даже не взглянул не экран телефона. Он просто отвернулся, продолжая размышлять. Я поблагодарил его за то, что он отправился со мной. Ведь намного лучше быть продинамленым , когда ты не в полном одиночестве. Это так же стремно, как и звучит. Плюс, в своей жизни я огромное количество раз напивался, когда был сбит с толку, и настолько, чтоб не думать, что я творю. Майки – мой брат, и я должен был знать, что он не станет мне помехой, иначе могло быть и хуже. Интересно, родители будут сильно сожалеть, если я заберу эту водку с собой в колледж? Мне еще надо как-то пережить остаток недели. Да ну его! Я выпью всю ее сейчас!
(1) Скваттер – человек, самовольно поселившийся где-либо, не имеющий на это права. (2) А хз, что оно такое? В оригинале "bogga”. Признаю, в младенческом сленге я слаба. (3) Sesame Street - что-то на подобии передачи для развития детей. http://www.sesamestreet.org/
1. Как вы уже поняли, мне было передано право на перевод от no_more_sulking. 2. Это – литературный перевод (если эту кучу мата и плохую пункутацию можно назвать литературным произведением), поэтому не удивляйтесь некоторому различию с оригиналом. В основном это касается строения фраз и порядка слов в предложении. 3. Естественно, так как появился новый переводчик, то перевод может показаться вам непривычным. У вас два варианта: либо привыкнуть, либо не читать. 4. Главы длинные, так как одна глава вмещяет в себя события целого месяца жизни Джерарда. Я планирую разбивать их на 3-4 части, чтоб не тянуть время, и вы не успели полностью забыть события предыдущей части ко времени выхода следующей. Спасибо за внимание.
Wow! что я вижу? Дневник Джерарда Уэя! это один из 2 фиков, продолжения которых я жду. жаль конечно, что придется привыкать к стилю нового переводчика, но любовь и интерес и этому фику сильнее всех преград ;)
Хааааа! Можно я вас поцелую? А еще лучше, надкушу? Только недавно думала об этом фике, хотела уже оригинал читать, но тут выыы! Я уже вас люблю Спасибо вам большое, буду ждать<3))))))))
JDee, Ох, хочу ещё раз сказать Вам спасибо, за то, что продолжили перевод этого замечательного фанфика. Я правда очень ждал продолжения. Уже было, испугался, что проды больше не будет, но к моему счастью нашелся смельчак, который всё же взялся за это трудоёмкое занятие. Переводите Вы здорово. Стиль нравится^^ Глава хорошая, потому что Джи в слюнях и соплях - это мило С: Думаю, совсем скоро начнется самое интересное>:33 В общем, спасибо огромное, ждём продолжения
Аееееееее, пасиб, что взялись за перевод! не вижу прям кардинальных отличий в переводе от предыдущего)) И можно немного влезу: Sesame Street - что-то на подобии передачи для развития детей. видимо это "Улица Сезам")
Вроде и нет здесь человека,который бы так жаждал посмотреть на результаты трудов нового переводчика(За исключением no_more_sulking конечно же).А посему,отпишусь выше крыши: Откровенно говоря, мне непривычно.Перевод хороший,близко к тексту,конкретно и по смыслу.Без лирических отступлений,крепкого словца и других радующих мне душу вещей.Да и читается не так легко(почему-то).А ведь это одна из любимейших моих частей! Нельзя сказать,что не понравилось.Существование этого фика,а тем более его перевода приносит в мое сердце лучи добра и счастья. Но видимо к вашей версии мне еще привыкать и привыкать Большое спасибо,что взялись за это кропотливое дело Посмотрим,как дальше будет.
Спасибо, что услышали мои мольбы. Ну я все-таки не стерпела и полезла в оригинал. Но до конца все равно не дочитала, дабы не обламывать кайф прочтения на русском (развиваем силу воли xD)
Пока читала до первого комментария, о перемене переводчика даже не догадывалась)) и после такого долгого перерыва я уже и не помню предыдущий стиль. Может, если решу перечитать, то замечу что-нибудь, но не сейчас. Ваш перевод довольно не плох лично для меня, по крайней мере атмосфера та же. Несколько раз читала вот такие фики, когда переводили несколько человек... Ваш лучший. Посмотрим, как дальше дело пойдет.
Джи... О, Джи.. Млею с него такого. Это недовстреча в кафе меня добивает и заставляет ждать продолжения!
Марсельеза, да, я тоже думала о том, что это будет "Улица Сезам" в русском эквиваленте. Эти мохнатые рожи мне до боли знакомы из детства, но я все-же не помню, что оно такое.
Кира, ну не люблю я совать в перевод отсебятину, это правда. мне кажется, что правильно будет так: что автор написал - то и получайте.
American Idiot, The Катя, Charlie, спасибо за комплименты
JDee,справедливо.Но так или иначе на переводчике все равно лежит груз ответственности за адаптацию как минимум.На мой взгляд,он даже соавтор. Хотя тут конечно дело вкуса.Вижу,что многим понравилось,а потому не возникаю и жду продолжения.
Кира, ну, адаптация и соавторство - это две абсолютно разные вещи. в виде адаптации у меня выступает инверсия, впрочем, как и должно быть. а добавлять что-то от себя я не считаю правильным, более того, это неуважение авторского права. по крайней мере, под таким углом это вижу я. тем не менее, спасибо за отзыв, у Вас мнение творческого человека.