Главная
| RSS
Главная » 2014 » Январь » 11 » Зарази меня жизнью. [Battle for you]. 10-11/?
15:21
Зарази меня жизнью. [Battle for you]. 10-11/?

Глава 10.

- Ты снова не прикоснулся к еде, - укоризненно заметил Джерард. Я отвел взгляд от своей тарелки и посмотрел на вампира. Он хмурился, вглядываясь в мое лицо. Черт подери, он действительно обеспокоен: я вижу это по его поджатым губам и смешно сморщенному носу.

Небольшой лесной коттедж Рэя (который оказался не таким мерзким и пафосным, каким я ожидал его увидеть) представлял из себя скромный утепленный дом из двух этажей. За ночь навалило снега, поэтому в камине пылал огонь. Мы сидели в столовой за накрытым столом. Рэй обещал прислать прислугу после обеда, и я был удостоен возможности узреть, как великий и чистокровный Уэй собственноручно режет свежий хлеб, жарит мясо и кипятит чайник. Процесс выглядел достаточно неуклюже и неумело, но Джерард отказался от моего вмешательства, чванливо заявив, что он "сам справится". И он справился: мясо не пережарилось, чайник не расплавился, а хлеб лежал в плетеной корзинке ровными ломтиками.

- Ты не ел уже несколько дней, - снова произнес Джерард. - Тебе не понравилось, как я приготовил?

Мне понравилось, правда... Я периодически сглатываю слюнки, вдыхая ароматный запах, но, стоило взглянуть в тарелку, как мне становится тошно.

Я идиот, знаю.

Уэй вздохнул и отложил приборы в сторону.

- Майки, можешь посмотреть телевизор в своей комнате, - произнес он, взглянув на брата, который давно прикончил свой кусок говядины и теперь ковырял вилкой салфетку. Юноша подскочил от радости и метнулся прочь из столовой, по пути клюнув брата в щеку.

- Отлично...

Уэй старший невозмутимо отрезал небольшой кусок от своей порции и отправил себе в рот. Затем, сохраняя равнодушную маску на лице, он потянулся ко мне и легко, словно играючи, подтащил к себе поближе мой стул. Вместе со мной. Стены завертелись перед глазами, и я оказался сидящим у старшего Уэя на коленях.

- Ты что... - начал было я, пытаясь сбросить с бедра его руку, но Джерард впился в мои губы.

От неожиданности я приоткрыл рот, впуская внутрь его язык. И кусочек говядины, острой из-за приправы. Я попытался отстраниться, чтобы выплюнуть мясо. Но ладонь Джерарда нажала на мой затылок, не позволяя шевельнуться. Его язык уверенно, по-хозяйски, скользнул еще глубже, проталкивая мясо в самую глотку.

Мне оставалось только сглотнуть.

Только после этого Джерард улыбнулся и посмотрел на меня с нотками превосходства во взгляде. А моему возмущению не было предела. Щеки горели, на языке еще чувствовался сладко-острый привкус вампира и специй, а рука Джерарда спокойно поглаживала мою ногу.

- Спятил? - прошипел я, дергаясь было в сторону. Уэй был сильнее меня: голод отобрал все силы.

- Либо ты ешь, либо я сделаю это снова, - безапелляционно заявил он, стараясь не повышать голоса, чтобы не привлекать внимание Майка.

- Я не собираюсь... - отозвался я. И тут же пожалел об этом: Джерард отправил в рот очередной кусок мяса и приник к моим губам.

На этот раз, пропихнув кусок в мое горло и убедившись, что я не полезу в глотку пальцами, чтобы его извлечь, Джерард не спешил отстраняться. Напротив, он сильнее надавил на мой затылок, второй рукой поднимаясь все выше по бедру. Его язык скользил по моему, задевая десна и лаская небо, его зубы мягко, почти нежно, сжимали мои губы, изредко царапая клыками. А пальцы внезапно скользнули под ремень джинсов. Мы одновременно, не сговариваясь, застонали.

Я попытался отстраниться, поняв, что мы переходим границу. Уэй отпустил меня. Задыхаясь и бормоча извинения, он отстранился от моих губ, но не отпустил меня.

Я молчал, искренне недоумевая, что только что произошло. Щеки горели огнем, сердце безумно колотилось, руки тряслись, а кровь неслась по венам с такой скоростью, будто я только что пробежал Марафонскую дистанцию.

Джерард тяжело дышал, прижавшись своим лбом к моему; я чувствовал во рту острый привкус мяса, чувствовал на бедрах его сильные руки, чувствовал на лице его сбитое дыхание. Его глаза были плотно сомкнуты, но его ресницы дрожали, как у тех, кто вот-вот проснется. Губы были приоткрыты, совсем немного, но я видел его острые белые клыки.

Внезапно он наклонился и уткнулся носом мне в шею. Я задрожал от новых ощущений.

- Что мы творим, Фрэнк... - прошептал он мне куда-то в район ключицы. Его губы скользнули по моей коже, и затем он снова замер.

А я внезапно вспомнил, как мать однажды заметила, что я молюсь перед сном (я увидел, как это делали человеческие дети по телевизору). Мать саркастично улыбнулась и произнесла: "Не пытайся. Мы все равно катимся в ад".

Джерард переместил свои ладони на мою обнажившуюся поясницу. Прохладные прикосновения вызвали новый поток дрожи, который накрыл меня с головой.

- Это неправильно... - прошептал Джерард. Его тонкий и прохладный язык оставил влажную полосу на моей шее. Я затрепетал, как кролик перед удавом, чувствуя, что млею в его руках. Черт подери, я чувствовал, что завожусь все сильнее с каждым мгновением.

Я напоминаю бомбу с часовым механизмом, набитую разноцветными проводами; отрежешь верный провод - все останутся живы, часы остановятся, и ударная волна никого не размажет по стене; оторвешь не тот - механизм пойдет в сотню раз быстрее, отправив на хрен жалкие минуты, которые были у тебя в запасе на деактивацию бомбы.

И Джерард делал это, прокладывая цепочку поцелуев от волшебного местечка за ухом до пульсирующей точки на шее, и обратно. Он отгрызал эти проклятые провода, не заботясь о своей безопасности. Я знал, что взорвусь - совсем скоро. Разлечусь на миллионы осколков. Из-за него. Ради него.

- Мы все равно скатимся в ад, мама, - прошептал я, словно извиняясь.

Джерард поднял голову, недоуменно глядя на меня.

А я только широко улыбнулся и приник к его губам: смело, страстно и отчаянно.

Сердце восторженно забилось, пока я хватал губами его губы, кусая, царапая и облизывая ранки. Мои пальцы исчезли в волосах Уэя, и он не имел ничего против этого.

Именно в этот момент я понял одну важную вещь.

Обратного пути у нас нет.

_____________________________

 

Майки смотрел какую-то дребедень, которую Рэй велел привезти в коттедж специально для него. Набор дисков, который остался от племянника Торо. Я не особо в это вникал, лениво наблюдая за двигающимися картинками на экране и засыпая в объятиях Джерарда.

Когда внизу раздался двойной стук в дверь, Майкс странно дернулся, с тревогой глядя в коридор. Джерард закатил глаза:

- Это прислуга, Майки. Все нормально.

Но парень не успокаивался. Более того, он отвлекся от той детской ерунды, которую смотрел с таким упоением.

Джерард встал, вынудив меня подняться. Мы направились вниз, чтобы впустить прислугу.

Прислугой оказалась девушка. Обычная человеческая девушка лет пятнадцати. В потрепанном драповом пальто, в огромной шапке, замотанная по уши в шерстяной шарф, она держала в руке только одну сумку. Снег, который шел уже второй или третий день, покрывал ее плечи, путался в ресницах и в черных, как смоль, волосах. Карие глаза, огромные, как у олененка, казались немного испуганными, и я невольно задался вопросом: какого черта она тут забыла?

Джерард обнимал меня за талию со спины, положив свой острый подбородок на мое плечо, пока я наблюдал, как девушка снимает свое дырявое пальто, стягивает шапку и шарф, развязывает шнурки на ботинках...

Наше внимание привлек Майки. Он стоял на лестнице, глядя на пришедшую девушку с явной паникой во взгляде. Широко распахнутыми глазами он наблюдал за ее возней, будто не будучи в силах поверить в реальность происходящего.

Мы могли только молчаливо смотреть, как шок, паника и нечто, похожее на зачаток истерики, сменяют друг друга в его глазах.

А затем девушка повернулась к нему лицом. Я не успел разглядеть ее лицо, потому что затем случилось нечто невообразимое.

Майк завизжал так, что стекла зазвенели: громко и пронзительно, словно от нечеловеческой боли. А девушка коротко и тихо вскрикнула, ее глаза закатились, и она упала на пол, чудом не разбив голову.

Через бесконечно долгую секунду визг Майка затих. Он сидел на ступенях, раскачиваясь взад-вперед, сжимая руками голову и беспрестанно всхлипывая.

 

Глава 11.

- Майкл, немедленно открывай эту долбаную дверь и не заставляй меня ее выбивать к чертям!

Я не знаю, что с ним произошло после этого странного инцидента. Джерард велел мне позаботиться о девушке, и я не придумал ничего лучше, чем отнести ее в зал и положить на диван. Затем вернулся обратно и стал свидетелем того, как старший Уэй едва ли не бился в истерике возле младшего брата, который не позволял к себе прикасаться и до сих пор сидел на лестнице, сжимая пальцами виски. Джерард дрожащим голосом попросил меня посидеть с Майком, а сам метнулся на кухню. Уже через несколько секунд он вернулся со стаканом воды, которой забрызгал парня так, что тот промок насквозь.

Нам оставалось только ждать – что мы и сделали. Мы просто сидели рядом с молчащим и смертельно бледным парнем, даже не представляя, что происходит. Джерард иногда звал брата – ласково, по имени, дрожащим голосом, - но тот и не думал отзываться, лишь скрипел зубами и иногда с тихим шипением выдыхал судорожно стиснутые челюсти.

И в какой-то момент он подскочил, словно ошпаренный, сбросив с плеча руку Джерарда, и помчался наверх. Мы среагировали не сразу, а когда нагнали его, парень уже заперся в ванной комнате.

- Если ты не впустишь меня прямо сейчас…

Джерард не договорил, и напускное негодование на его лице сменилось тревогой, когда за дверью послышались рвотные звуки.

- Майк? – позвал он, хлопнув по двери. В ответ раздался глухой удар и шум душа.

Джерард нахмурился.

- Может, лучше оставить его… - несмело начал я.

Уэй и не думал меня слушать. Он отстранил меня от двери, сделал три шага назад и, рванув вперед, врезался плечом в дерево.

Моему удивлению не было предела: дверь не поддалась, лишь немного прогнулась внутрь.

- Не забывай, чей это дом, - фыркнул Джерард, заметив мой недоуменный взгляд. – Помоги мне.

Вдвоем вы раз за разом одновременно бросались на дверь. Между этими рывками Уэй сообщил мне, что все стены в этом доме практически невозможно разрушить, окна пуленепробиваемые, а двери сделаны из сплава платины с каким-то металлом – оставалось только гадать, зачем Рэй выстроил себе это убежище. Я хотел предположить, что, возможно, дом достался ему от предков, которые боялись охотников на вампиров, но в этот момент Джерард снова отстранил меня и ударил по образовавшейся вмятине кулаком, пробив небольшую дыру. Ничуть не заботясь о мнении Торо на этот счет, он прильнул к отверстию.

Видимо, увиденное неслабо его впечатлило: Уэй злобно выругался на неизвестном мне языке, просунул руку в дыру и, нащупав ручку, распахнул дверь настежь, выпуская наружу плотный пар. Мгновенно оказавшись внутри, он бросился к ванной. Я последовал за ним.

Все предметы казались только расплывчатыми силуэтами из-за огромного количества горячего влажного воздуха. Я поспешил к Джерарду как раз тогда, когда он отключил горячую воду.

Младший Уэй лежал в ванной, невидяще уставившись в потолок. Его футболка с детским рисунком и джинсы промокли насквозь, очки запотели, и вид у него был измотанный и уставший – будто это он, а не мы, долбился сквозь кусок закаленной платины.

Обжигаясь и шипя от боли, мы извлекли чудом не обварившегося Майкла из кипятка и отнесли в спальню, где осторожно сняли мокрую одежду и накрыли легкой простыней. Его кожа покрылась алыми пятнами, не свойственными для вампиров, и Джерард цокал языком, изучая покраснения.

 - Присмотри за девчонкой, - попросил он меня мрачно. Меж бровей залегла глубокая складка – всегда хладнокровный парень был не на шутку расстроен и испуган. – Я посижу с ним, пока он не придет в себя. И… - Уэй замялся, - сообщи Рэю обо всем этом. Телефон на столе.

Я направился вниз, в гостиную, по пути захватив телефон. Девушка по прежнему была без сознания, и я решил не трогать ее – лишь убедился, что пульс бьется. Затем, найдя номер Торо в списке, подошел к окну и с тяжелым вздохом нажал на вызов.

Рэй ответил почти мгновенно – через пару гудков. Его голос, полный энтузиазма, неприятно резанул по слузу, заставив поморщиться.

- Алисия уже пришла? – спросил он воодушевленно. – Ближе к утру я пришлю продуктов и свежие газеты, Фрэнк, милый ты не поверишь, ваши лица на первых полосах! Перестрелка на заправке – кто мог подумать?! Я…

- Сэр, она пришла, но… - я снова вздохнул. – Я не знаю, в чем дело, но…

Коротко описав ситуацию с Майком, упустив лишь пару деталей, связанных с дверью в ванную комнату, которая теперь частично лежала на полу, я добавил, что девушка в полном порядке – не считая того, что она без сознания.

- Майк что-нибудь говорил? – заинтересованно спросил Рэй, дослушав мой рассказ. – Впрочем, неважно. Я буду в течении часа, не трогайте его.

И он действительно прибыл через сорок минут – по колено в снегу, но с искрящимися от нетерпения глазами и потирая руки. К тому времени Джерард совсем извелся, не в силах найти себе место, и потому контраст между двумя вампирами, один из которых был похож на именинника, а другой – на душевнобольного, был слишком заметен.

С видом первооткрывателя Рэй изучил лицо заснувшего Майка, приподняв его веки и поглядев на чуть мутные глаза. Затем приподнял его запястье и измерил пульс, глядя на свои золотые часы. После этого он зачем-то понюхал его волосы и, широко улыбнувшись, обернулся к нам, стоящим за его спиной.

- Отлично, просто отлично, - пропел он. – Где Алисия, Фрэнки?

Стремительно направившись в зал, он подверг осмотру и девчонку – только более небрежному. Лениво отбросив ее кисть, Рэй улыбнулся – еще шире и немного пугающе.

- Великолепно, просто великолепно, - пропел он снова, потирая ладони. – Поверить не могу… Так захватывающе…

- Сэр, в чем дело? – спросил я хрипло, подав голос из своего угла. Но он даже не обратил на меня внимания.

- Отлично… Никогда в жизни…

- Мистер Торо, сэр, Майки… - Джерард подавился воздухом, не сумев закончить.

- Он в полном здравии, - отмахнулся Рэй. – Теперь – в полном. Но он в шоке.

- Но…

- Но теперь нам придется многое обсудить, - как-то недобро улыбнулся Торо. – И я хочу поговорить наедине, Джерард.

- Я не буду ни о чем говорить без Фрэнка, - мгновенно ощетинился Уэй. – Объясните уже, в чем дело, пока я…

Рэй раскатисто расхохотался. Джерард бросил на меня встревоженный взгляд, прикусил губу и кивком попросил подойти ближе.

- Стой, где стоишь, псина! – мгновенно прекратил веселиться Торо. – Сейчас ты не в том положении, чтобы играть со мной в догонялки, Уэй!

Джерард прищурился. Я знал, что он выкинет что-то, но мы знали слишком мало, чтобы действовать.

- Будь добр, убери отсюда свою зверушку, - пропел Рэй. Не сводя взгляда с Джерарда, он приблизился к спящей девушке и, прикоснувшись к ее лбу, снова улыбнулся. – Времени мало, а на кону – твой брат. Живее!

Джерард замешкался, неуверенно переводя взгляд с меня на Рэя.

- Иди, - решился я, скрепив сердце. – Я останусь здесь.

Джерард бросил на меня выразительный взгляд и, гордо задрав нос, вышел из гостинной. Рэй отправился следом. Судя по удаляющимся шагам, они направились в библиотеку.

- Старый ублюдок, - пробормотал голос за моей спиной. Я обернулся. Алисия приподнялась на локтях и, хмуро взглянув на меня, села на диване. – В чем дело?

- Понятия не имею, - честно ответил я.

Некоторое время мы молчали.

Затем девушка тяжело вздохнула и, поморщившись, пощупала висок.

- Голова просто раскалывается, - пожаловалась она. Я равнодушно хмыкнул: у нас были проблемы похуже мигрени.

- Можешь идти? – спросил я вместо того, чтобы предложить ей таблетку аспирина.

Алисия злобно зыркнула на меня и поднялась на ноги. Ее неслабо унесло в сторону, но девушка успела сориентироваться и поймала меня за локоть, чтобы вернуть равновесия. На этом неприятности не закончились – ее встряхнуло так, будто она схватилась за оголенный провод под напряжением. Неловко взмахнув руками, напомнив этим раненую птицу, девушка свалилась на диван. Ее грудь тяжело и быстро вздымалась, словно она пробежала невесть сколько миль, спасаясь от погони.

- Твоя мать… - прохрипела она. – Она… Ей нужна помощь…

- Мама? – прошептал я, чувствуя, как внутри что-то стремительно ломается и падает вниз.

Но я не успел сделать ничего, потому что из глубины дома раздался возмущенный крик Джерарда.

- НИ ЗА ЧТО!

Раздался громкий грохот – будто кто-то одновременно опрокинул сотни тысяч шкафов.

- Ищи Майка и выметайся из дома! – рявкнул я ей, выбегая в коридор и на всех парах несясь в библиотеку из которой все еще доносился шум погрома.

Я распахнул двери библиотеки, не замечая, что с мясом вырвал аккуратный серебряный крючок, который должен был удержать незваных свидетелей разговора.

- Фрэнк, забирай Майкла и беги! – крикнул Джерард. Он сидел у противоположной от двери стены в окружении сотен книг и выпавших листов. Губа была разбита, а на лбу стремительно темнел кровоподтек – видимо, в него врезался тяжелый фолиант.

Его сверкающие от адреналина и злости глаза внезапно расширились, когда он увидел что-то за моей спиной. Я резко обернулся – как раз вовремя, чтобы увернуться в сторону от руки Рэя, но споткнулся об опрокинутую книжную полку и повалился на пол, недалеко возле Уэя.

Когда я поднял голову, Торо стоял у дверей. Он смотрел на нас обоих со злорадным превосходством.

- Итак, Уэй… - Рэй улыбнулся. Темная кровь стекала по его виску, волосы некрасиво слиплись и прилипли к щеке. -  Теперь ты со своей комнатной собачкой поплатишься за грехи своего отца. 

Категория: Слэш | Просмотров: 793 | Добавил: AgonyStrike | Рейтинг: 5.0/3
Всего комментариев: 1
30.07.2014
Сообщение #1.
Teenager's Little Secret

Уважаемый автор! 
Недавно нашла этот фик и влюбилась без памяти в него с первых строк. Я не очень любила фанфики с мистикой, потому что там все заканчивалось плохо(да, я любитель хэппиэндов). Я прочла один фф с мистикой и разочаровалась. А ваш фанфик вдохновил меня с первых секунд, мне сразу же захотелось его прочесть. И я прочла, буквально на одном дыхании. Он просто невероятен! Такие красочные психологические описания! Да, я в психологии не сильна, но "Зарази меня жизнью" поразил меня своим фантастическим духом и содержанием. Спасибо Вам огромное за эту чудесную работу!)) Однако(!)
Какого же было мое разочарование, когда этот прекраснейший фанфик оборвался на самом интересном месте!! Где же следующая глава?! Все эти дни я металась по сайту, пытаясь найти другие фанфики, которые залили бы собой мою горечь и боль от отсутствия продолжения! Прошу Вас, я готова умолять на коленях - НАПИШИТЕ ПРОДУ! Знаю, не в моих правах просить Вас об этом, может вы уже потеряли к нему интерес... Искренне надеюсь, что это не так. Еще раз повторюсь, работа шикарна, с нетерпением жду продолжения! Или Вашего ответа на мой комментарий.
Искренне Ваш, коммандор Спок.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Джен [269]
фанфики не содержат описания романтических отношений
Гет [156]
фанфики содержат описание романтических отношений между персонажами
Слэш [5034]
романтические взаимоотношения между лицами одного пола
Драбблы [311]
Драбблы - это короткие зарисовки от 100 до 400 слов.
Конкурсы, вызовы [42]
В помощь автору [13]
f.a.q.
Административное [17]

Логин:
Пароль:

«  Январь 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031




Verlinka

Семейные архивы Снейпов





Перекресток - сайт по Supernatural



Fanfics.info - Фанфики на любой вкус

200


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


Copyright vedmo4ka © 2019