Лето в этом году выдалось невыносимо жарким. И без того не слишком наполненные людьми улицы небольшого городка Литл Ферри теперь пустовали до самого захода солнца: никому не хотелось выходить на улицу днем, когда воздух, раскаленный до сорока градусов и заполненный постоянно висящей в нем пылью, невозможно было вдыхать, а солнце палило так сильно, что асфальт буквально плавился под ним. Лужайки почти у каждого дома, обычно бывшие такими опрятными и цветущими, теперь могли похвастаться только почти мгновенно увядающими цветами и тусклой, опустившейся листвой, которая кое-где уже начинала желтеть. Воды для поливки не хватало: в новостях говорили о том, что ограничение воды для хозяйственных нужд было необходимой мерой. Кто-то остался недоволен этим, кому-то было плевать, а некоторые ухаживали за своими лужайками рано утром, чтобы никто из соседей их не увидел.
Жара была необычной, а люди оставались все такими же типичными и жадными. Жалкими. Полагающими, что опрятный вид лужайки сделает их лучше в глазах соседей. Ну конечно. Такое люди почему-то предпочитают забывать, что поливая свой драгоценный газон перед домом они лишают кого-то возможности принять нормально душ.
Майкл Уэй ненавидел установившуюся погоду. Для него было сущим адом перебираться каждый день в два часа пополудни из небольшого кафе, где он работал, домой к родителям, с которыми он жил. На самом деле жил – не совсем подходящее слово. Он, скорее, гостил у них этим летом, последним летом перед поступлением в университет. Майк хотел провести эти три месяца в Нью-Йорке, чтобы заработать денег, подрабатывая сразу в нескольких местах, но родители настояли, зная, что в дальнейшем у них очень редко будет возможность видеть своего младшего сына дома так долго. И парню пришлось уступить им. Он любил их достаточно сильно, чтобы отказаться от тех денег, что он мог заработать за лето в Нью-Йорке. Конечно, он нашел работу и здесь, но того, что он зарабатывал в местном кафе за месяц, в городе ему не хватит и на несколько дней. Литл Ферри был городком площадью чуть меньше двух квадратных миль и с населением в десять тысяч человек, расположенным в 25 километрах от Нью-Йорка. Можно было даже не пытаться найти здесь что-то лучшее.
Медленно шагая домой под изнуряющим солнцем и рассматривая свои старые, потрепанные кеды, Майк думал о том, что ему предстоит торчать здесь ещё два месяца и что вряд ли они будут лучше, чем июнь, прошедший в жаре, пыли и скуке. Правда, его напарник по работе, немного меланхоличный и, как понял Уэй, не безразличный к наркотикам Берт, говорил, что нужно подождать ещё немного, и по вечерам в кафе будет чем себя развлечь. Майки предпочел не вникать в суть «развлечений»: и без подробных рассказов Берта было ясно, что ничего, кроме алкоголя и травки, здесь не будет. Лениво пнув попавший под ногу камешек, парень мысленно поблагодарил хозяина кафе, который отвел ему дневную смену. Ему не хотелось находиться в этом месте по вечерам даже в качестве бармена. Особенно в качестве бармена, который не имеет права уйти со своего места до конца рабочего дня.
Добравшись, наконец, до дома родителей на Брандт-стрит, Майк скинул обувь в коридоре и, прежде всего, решил принять душ: после половины дня в душном кафе и двадцатиминутной прогулки до дома он чувствовал себя так, будто вся пыль из воздуха целого городка прилипла к его горячему, влажному от пота телу.
В ванной, ухмыльнувшись своему раскрасневшемуся отражению в зеркале, парень не без удовольствия стянул с себя одежду, закинул её в корзину для грязного белья и забрался под холодные струи воды, наслаждаясь долгожданным ощущением и рассеяно думая о том, что, кажется, у них новые соседи или, возможно, эта семья живет здесь уже второй или третий год, просто раньше он их не видел. Он уехал из Литл Фери три года назад, вместе со старшим братом, и школу заканчивал уже в Нью-Йорке, приезжая домой только летом на полтора-два месяца и проводя их преимущественно в своей комнате наедине с комиксами и наушниками, так что возможности рассмотреть людей, живущих в соседнем доме, у него не было. Собственно, и теперь, проходя по своей улице два раза в день, Майк не слишком обращал внимания на тех, кто живет поблизости. Сегодня утром люди из соседнего дома сами обратили на него внимание, попросив у него помощи: они купили своему сыну мотоцикл, но у них возникли проблемы с тем, чтобы выгрузить его из машины. Пока Майки помогал им, он выяснил, что их фамилия Айеро, а их сын – Фрэнк – уехал на пару недель погостить к своей бабушке в Бельвилл, в двадцати минутах езды отсюда. Он в этом году пойдет в последний класс, и родители решили сделать этот учебный год чуточку лучше. «Да уж, этому Фрэнку определенно станет лучше, когда он увидит подарок родителей», - не без зависти подумал Майк, втирая в волосы шампунь, плотно зажмурив глаза и вспоминая красавец-подарок для Айеро. Не то, чтобы ему хотелось, чтобы его засыпали такими щедрыми подарками, просто его всегда несколько стесняло то, что на такие подарки у них попросту не было денег. Нет, их доходов хватало на то, чтобы хорошо воспитывать сыновей, давать им самое необходимое и позволять им не чувствовать себя хуже других, но они никогда их не баловали. Майки все понимал и никогда не думал о том, чтобы требовать со своих родителей что-то, но всегда чувствовал себя неловко, когда одноклассники хвалились тем, где отдыхали, а он мог рассказать только о том, что побывал в нескольких городах штата и обошел пешком половину Нью-Йорка.
Неторопливо смывая с себя пену, парень переключился мыслями на другое: родители поехали навещать старшего сына, а это значит, что они не вернутся до позднего вечера, и дом остался в полном распоряжении Майки. Можно целый день ничерта не делать, но этот вариант пришлось забыть сразу, так как вспомнилась просьба мамы немного прибраться в доме.
- Причем действительно прибраться, а не просидеть полдня у телевизора с пылесосом в обнимку, - добавила миссис Уэй, строго глядя на сына, который, стоя спиной к матери, закатил глаза, поправил очки и пробурчал что-то в ответ.
Вполне естественно, что, выбравшись из душа, Майки пообедал и пару часов провел перед телевизором, взявшись за уборку чуть ли не перед самым приездом родителей. К счастью, миссис Уэй, уставшая с дороги, не стала придираться, тем более что не так уж и плохо в итоге Майк справился с задачей.
Благодарно улыбнувшись сыну, который приготовил ей чай, женщина стала рассказывать про поездку и про новые картины Джерарда, старшего брата Майки. Парень слушал невнимательно, потому что все три картины он уже видел своими глазами, но заметно оживился, когда мать заговорила про приезд брата.
- Он сказал, что осталось дождаться только кое-каких документов об окончании обучения и встречи с одним человеком, а потом он сможет приехать. Может, в середине или ближе к концу июля.
- Это хорошо, - радостно улыбнулся Майки, обнимая горячую кружку с какао. Это действительно было хорошо для него. Он любил старшего брата, несмотря на то, что никогда не понимал его полностью. Джерард был замкнут в себе ещё сильнее, чем Майк, а увлеченность искусством, долгие часы работы над картинами и собственным комиксом делали его ещё менее общительным. Но для брата он всегда находил время, пусть и никогда не открывался ему полностью. К тому же, приезжая к родителям, Джерард старался забыть на время о рисовании, чтобы уделять больше внимания родным, которые были для него очень важны. Только Майки знал, что раз в неделю у брата обязательно была бессонная ночь, которую он проводил с фонариком, карандашом и блокнотом для рисования на своей кровати, полагая, что младший спокойно спит на своем диване, в то время как тот, укутавшись в одеяло по самые глаза, следил за ним, не упуская ни одного движения карандаша по белому листу. Джерард не любил, когда смотрели на него, когда он рисовал, и Майки наблюдал за ним тайком. Его это завораживало. Засыпали оба только под утро.
- …а теперь поздно, тебе пора спать, Майк, - голос матери вывел парня из задумчивости. Рассеяно глянув в свой пустой бокал, он согласно кивнул.
Вы хорошо пишете, мне нравится и я жду продолжения :з Но дорогой автор, главы кажутся мне маленькими (или это просто я такой придирчивый мудак ), а в целом все прекрасно
Ray_Toro, Спасибо. Я постараюсь не задерживать продолжение. Что до размера глав: ну, пролог сам по себе маленький, не люблю растягивать прологи, а вообще, вы не слишком придирчивы, главы действительно должны быть больше, со временем будут, обещаю.
хм...пока я могу сказать одно, нет даже три вещи! 1 - мне нравится твой ник)) 2- мне нравится твой аватар)) 3 - мне очень нравится то, что я успела прочитать. И я чувствую, что этот фик меня затянет серьезно (обожаю такое повествование и такие маленькие города) если, конечно, ты не свернёшь..надеюсь, этого не случится!!))) 5 баллов!
bimba, оу, тут целых четыре очень приятных вещи! 1. Во славу Slipknot 2. Обожаю это видео, Джерард там какой-то немного не такой, как всегда, немного более теплый. 3. Самый приятный пункт надеюсь, что он вас действительно затянет, как и надеюсь на то, что сама никуда не сверну - у меня было уже несколько раз такое, что я попросту забрасывала фанфики, не дописывая даже до середины. Но на этот раз я настроена серьезно) 4. Спасибо
Милое, спокойное повествование... В тему жаркий июнь, и Майк убирается в доме также, как я. Хотя, будь у меня возможность обойти пешком половину Нью-Йорка за лето, я бы бешено гордился этим, хи. Кстати, Вы любите Slipknot? Это тогда вообще прекрасно
Карбонат Лития, я бы тоже гордился, но Майку повезло, он живет в этом самом Нью-Йорке. эх, вот бы и нам так же... Дааа, люблю, сейчас может не так сильно, как раньше, когда я была совсем на них повернута, но они мне по-прежнему очень дороги. Спасибо за отзыв:) p.s. Ваш аватар заставляет меня таять от умиления, хотя я изо всех сил стараюсь не быть фанючкой.