На утро после
вечеринки Майки, шатаясь, вышел из комнаты Фрэнка (вчера
он отрубился в его
спальном отсеке, так что Фрэнк спал на диване вместе с
Джерардом, который
усиленно притворялся, что его это абсолютно не волнует
и что он не лежал
пол ночи без сна, стараясь запомнить точные ощущения
от прикосновения
пальцев Айеро, когда тот случайно задевал его ногой) и
пробормотал что-то,
что, по мнению Джерарда, вообще не состояло из слов.
- Я слишком
перепил, чтобы двигаться, - сообщил ему Джерард. С другого
конца дивана Фрэнк
издал несчастный стон в знак согласия.
- Мне нужно домой,
- сказал Майки. Он засунул руки в карманы, так, что его
худые угловатые
плечи стали торчать по сторонам от ушей. – У меня дела.
Джерард порылся в
кармане и бросил Майки электронную карточку-ключ.
- Вызови транспорт,
- сказал он и, указав на ворчливую груду на другом
диване, которой
были Рэй и Боб, добавил: - Их тоже можешь подбросить. И скажи
маме с папой, что я
потом сам вызову себе шаттл.
Майки даже не
пытался пошевелиться, чтобы поймать карточку, и та
плоско ударилась об
его локоть, прежде чем слететь на пол. Он посмотрел на
нее, потом снова на
Джерарда и, вздыхая, начал сгибать свои тощие ноги, пока не смог дотянуться и
подцепить пластиковый прямоугольник.
- Транспорт не
бесплатный.
- Да твою ж мать, -
выругался Джерард, и нетерпеливо протянул руку, чтобы
Майки положил в нее
свой чип. Джерард докоснулся чипом Майки до своего и
перевел несколько
кредитов, а затем вручил чип обратно и снова
шлепнулся на диван.
- Теперь отъебись.
- Пошел ты, -
беззлобно ответил Майки. Потом он наклонился, чтобы
поцеловать Джерарда
в лоб, и ушел вместе с сонно ковыляющими за ним Рэем и
Бобом.
- Ты понимаешь, что
только что подписался все тут убрать? – спросил
Фрэнк, после того,
как закрылся воздушный шлюз и транспортное судно с
негромким «плюмс»
отсоединилось от причала. – Мои предки вернутся сегодня
вечером, а здесь
жуткий срач.
Джерард оглянулся.
На вчерашней вечеринке было, наверное, человек
сорок или
пятьдесят, и единственным свидетельством этого стали горстка
просыпанных на пол
чипсов и раскиданный по углам мусор, да еще около семи
стаканов, стоящих
на кухонном столе. Понятия о жутком сраче у них были
разными, но Фрэнк
знал это – он часто бывал в том отстойнике, в который
Джерард превратил
свою комнату, и, кстати, никогда не забывал подъебывать его на эту тему.
- А все ты со своей
одержимостью двадцатым веком, - сказал Джерард. –
Серьезно, кто
вообще теперь пьет из стаканов?
- Сначала мне нужно
еще немного поспать, - пробормотал Фрэнк и скатился
вниз так, что он
оказался лежащим на Джерарде, а его голова комфортно
устроилась на его
груди - Ты удобный, - заметил Айеро и почти сразу же начал
прихрапывать.
Джерард лежал не
шевелясь и смотрел сверху на затылок Фрэнка. Его
сердце беспомощно
билось в груди. В конечном счете он тоже заснул.
Когда они
проснулись, Фрэнк вскочил с дивана и как сумасшедший начал
бегать по кухне,
запихивая хлам в мусоропровод. Джерард подключился и
перехватил
эстафету, чтобы Фрэнк смог сходить включить домашних ботов, но
спустя всего
несколько минут из гостиной послышался поток бессильной ругани.
- Что не так? –
спросил Джерард, просовывая голову в дверной проем.
- Робот-пылесос
сломался, - грустно сказал Фрэнк, показывая на него рукой.
Джерард перевел
взгляд на робота.
- Sucio*! – сообщил
робот, и задвинул себя в нишу в стене.
- Раньше, когда
люди жили на Земле, они сами все пылесосили, - заявил
Фрэнк, скрещивая
руки на груди. – И вот, спустя сотни лет эволюции у меня есть
идиотский робот, но
нет ни времени, ни кредитов, чтобы починить его, до того, как
вернутся родители и
увидят все это дерьмо на полу.
Иногда Джерарду
казалось, что изо всей их компании Фрэнк родился не в
свое столетие. Им
всем нравились фильмы и музыка, снятые и написанные за
сотни лет до их
рождения, но Фрэнк возводил все на еще более высокой уровень
анти-техники.
Например, он никогда не подпускал к себе робота-чистильщика, и
он стриг себя сам
настоящими ножницами, которые купил на каком-то аукционе за
сумасшедшее количество
кредитов. Он точил их о камень, это было просто безумие.
Он даже брился с
помощью бритвы! С другой стороны, именно благодаря ему
у всей их компании
были рваные стрижки, которые до чертиков раздражали их
родителей.
- Что мне делать? –
спросил Фрэнк. Он нетерпеливо всплеснул руками,
обращаясь к
Джерарду. - Давай, ты же у нас идейный мастер!
Эти слова заставили
Джерарда почувствовать себя одновременно до
умиления гордым и в
то же время сильно обремененным тем, что Фрэнк считал
его парнем, который
знает, что делать. Он в спешке перебрал в голове несколько
идиотских идей, из
которых точно ничего бы не вышло, а потом его взгляд упал
на ботинки Майки,
которые лежали рядом с переходным шлюзом, потому что его
чертов братец опять
все перепутал и одел ботинки Джерарда, когда уходил.
- А знаешь, -
медленно произнес Джерард. – Космос – это вакуум**.
Вот как получилось,
что они засунули все, что не было
мусором в кухню и
наложили электромагнитные поля через дверной проем и
вокруг мебели.
- Ты уверен, что
это сработает? – с сомнением переспросил Фрэнк. – Разве законом не запрещено
вот так выбрасывать мусор в пространство?
- Это стопроцентно
незаконно, - ответил Джерард, скосив глаза на
контрольный пульт
переходного шлюза.
- Супер, - сказал
Фрэнк.
Они дважды проверили, не
засосет ли какие важные вещи в космос, и Фрэнк ударил по кнопке открытия
дверей. Джерарду едва хватило времени, чтобы прокричать «Сработало!», когда
попкорн и весь остальной хлам оторвались от пола и стали перемещаться в сторону
шлюза; когда он обнаружил, что и сам начал двигаться. В голове проскользнуло
одно только «Ебать, я же сейчас умру», и тут мимо него со свистом пронесся
Фрэнк, как попало болтаясь в воздухе. Айеро всем телом приземлился на пульт
управления, и дверь захлопнулась прямо перед тем, как Джерард впечатался в нее
своим лицом, затем обессилено и больно рухнув на пол.
- Что за нахер! –
закричал Фрэнк, перекатываясь к нему и сильно пиная
Джерарда в ногу. –
Какого черта ты ни за что не держался?
- Я забыл, - слабо
сказал Джерард. У него болело лицо, а теперь еще и
нога. Сердце
стучало как бешенное.
- Козлина! –
крикнул Фрэнк, и пнул Уэя еще раз.
- Хватит, -
попросил Джерард, стараясь оттолкнуть его одной рукой. У него
пульсировала кровь
в губе, и он поднял к лицу руку, чтобы до нее докоснуться. –
Черт, я приземлился
прямо на лицо.
Фрэнк встал перед
Джерардом на колени, и взял его лицо в руки.
- У тебя кровь
течет, - заметил он, и вдруг поцеловал его.
Только что Джерард
чуть было не умер, потом его все же спасли, а
теперь целовали – и
все это в течении 30 секунд. Это очень много информации для
переработки. Он
положил свои руки поверх рук Фрэнка и поцеловал его в ответ.
Когда Фрэнк
отстранился от Джерарда, у него осталась его кровь на губах, и это
выглядело
по-странному сексуально.
- Козлина, - снова
сказал Фрэнк, но на этот раз мягко, как будто это был
комплимент.
- Ты мог умереть,
бросаясь так на шлюз, – сказал Джерард и погладил руку
Фрэнка там, где
остался глубокий красный след от контрольного пульта. - У тебя
будет убийственный
синяк.
- Лучше синяк, чем
мертвый Джерард, - горячо запротестовал Фрэнк.
На стене пропищал
коммуникатор, и механический голос произнес:
- Айеро, Фрэнк Энтони.
Запрещенный сброс отходов. Штраф 30 кредитов.
Джерард поморщился.
- Прости.
- Черт возьми,
чувак, - сказал Фрэнк. – Это того стоило, - и снова поцеловал
его. Было больно,
но, черт возьми, это тоже стоило боли.
***
Позже, когда
Джерард вернулся домой, он зашел к Майки и сказал:
- У Фрэнка дома я
чуть не вылетел через люк в космос.
- Иди ты, - сказал
Майки, но он оторвал взгляд от своего коммуникатора, а
это значило, что
Майки заинтересовался.
- Фрэнк спас мне
жизнь. А я приземлился прямо на свое лицо, – Джерард
отогнул свою губу
вниз, чтобы показать Майки рану, оставленную его же зубами.
- Кошмар, -
одобрительно произнес Майки. Он взял руку Джерарда и на
секунду сжал ее.
Джерард лег рядом в
его спальный отсек, игнорируя возмущения своего
брата о нехватке
места. Майки не шире, чем пучок лазерного света, места было
полно.
- А потом мы с
Фрэнком сделали это.
- Я уже в курсе, -
ответил Майки. Он протянул ему свой коммуникатор,
так, чтобы Джерард
мог увидеть, что Фрэнк уже все ему рассказал. Майки
писал «Почему вы не
свалили мусор в переходной шлюз, и не закрыли
внутреннюю дверь
перед тем, как открывать внешнюю?», а Фрэнк отвечал «Ну
и где в этом
романтика?».
- Знаешь, если вы с
ним когда-нибудь будете жить вместе, он заставит тебя
избавиться от всех
твоих ботов и переселиться в одну из этих чокнутых колоний,
где они все еще
пользуются клавиатурами.
- Знаю, - блаженным
голосом произнес Джерард. – Я не против. Сегодня я
помог ему убраться.
- Господи Иисусе, -
воскликнул Майки. – Похоже, это любовь.
- Так и есть, -
ответил Джерард. – Так и есть.
________________________________________________________________________
* - Sucio с
испанского переводится как грязный, испачканный.
** - я не знаю, как
бы лучше выразить это в названии и в тексте, но соль в
том, что vacuum с
английского это одновременно и «вакуум», и «вакуумный
прибор», то бишь
пылесос. Отсюда и идея Джерарда. Игра слов.
|