Глава 4.На следующий день у Джерарда нет пар, но так как Фрэнк
заранее предупредил о своей занятости в колледже, он решает сделать себе
выходной и отдохнуть от проекта. Именно поэтому он просыпается с более-менее
нормальным настроением. Не то чтобы он не хочет проводить время с Айеро, просто
он не уверен, что сможет смотреть ему в глаза после всего, что… в общем, после
того, что случилось этой ночью.
Было странно и неловко давать своему воображению такую волю…
и что если Фрэнк что-нибудь заподозрит? Это, конечно, маловероятно, ведь если
он не заподозрил ничего раньше, то вряд ли заметит, что Джерарду вдруг
захотелось переспать с ним после дрочки с мыслями о
лучшем друге. И если Фрэнк продолжает молчать и вести себя спокойно, значит,
он действительно ничего не подозревает, успокаивает себя Джерард.
Но, несмотря на то, что Фрэнка нет в квартире (в одежде или
без), Джерард не может отвести глаз от картины, все еще находящейся прямо в
самом центре его гостиной. Даже не рисуя, он просто стоит перед ней часами,
улавливая некоторые мелкие детали. Есть еще много вещей, над которыми следует
тщательно поработать, такие как татуировки, например, но уже одна мысль об этом
заставляет Джерарда нервничать. Что если он не справится? Впервые, когда эта
идея пришла ему в голову, она казалась такой грандиозной, такой потрясающей! А когда
он рассказал об этом Фрэнку, тот смог вселить в него только больше уверенности.
Но что если из этого вдруг ничего не получится? Вдруг он не сможет перенести
все татуировки друга на бумагу так, как это планировалось изначально?
Выдавив из себя что-то среднее между вздохом и стоном,
Джерард делает несколько шагов назад и заваливается на диван. Он прожигает
дырку в потолке, иногда поворачивая голову в бок и искоса поглядывая на
незаконченную картину. Внезапно его взгляд падает на фотоаппарат, который
неприметно лежит на журнальном столике на расстоянии вытянутой руки. Не в
состоянии удержаться, Джерард включает его, просто чтобы еще немного посмотреть
на Фрэнка. Чтобы увидеть, как насыщенный солнечный свет из окна падает на его
тело, из-за чего его кожа кажется еще мягче и нежнее, а темные волосы
приобретают странный темно-золотистый оттенок, и…
Он откладывает фотоаппарат на пол, понимая, что если не
перестанет думать о Фрэнке прямо сейчас, то в конечном итоге снова застрянет в
неудобном положении с рукой в штанах. К огромному облегчению, минуту спустя
раздается телефонный звонок, который предоставляет возможность отвлечься и
выйти из квартиры.
- Привет, Майки, - говорит Джерард, снова уставившись в
потолок.
- Привет. Не хочешь приехать? Мама послала меня в магазин за
целой кучей продуктов, и я ни за что в жизни не утащу все это сам, - отвечает
Майки, а Джерард тихонько смеется.
- Боишься, что снова потеряешься между полками с молоком и
кетчупом?
- Мне тогда было четыре! И вообще, это случилось из-за тебя,
мой дорогой старший брат… если бы ты не отпустил мою руку, чтобы побежать и
попялиться на какие-то игрушки, этого бы не случилось, - защищается Майки,
неудачно сдерживая короткий смешок.
- Я знаю, и мне потом неплохо влетело за это, - произносит
Джерард, постепенно переставая смеяться, когда его глаза вновь возвращаются к
картине. – Почему бы тебе не позвать с собой Боба? Он поможет отнести тебе не
только сумки с продуктами, но и чемоданы с кирпичами, если понадобится. А из
меня так себе помощник, ты же знаешь.
- Он работает. Тем более, мама дала мне на все несколько
часов, за которые я должен все успеть. Она как будто взяла меня в рабство,
серьезно! – голос Уэя младшего на самом деле такой опечаленный, что Джерард
снова улыбается.
- Майки, ты подметаешь в пол в парикмахерской, ты и есть раб.
- Да иди ты, мистер заносчивый студент. Так ты поедешь со
мной или нет? – с нетерпением интересуется Майки.
Джерард находится все еще в приподнятом настроении, когда
вешает трубку и выходит из гостиной, но останавливается на пороге комнаты и
бросает последний взгляд в сторону картины. Ему определенно нужно выйти из
этого места, подальше от своего проекта – туда, где он не будет думать о Фрэнке
каждую минуту.
Майки сидит на ступеньках возле дома с самым скучающим видом,
когда подъезжает Джерард. Как только он замечает брата, то с бодростью
двигается в его направлении и садится в машину.
- У тебя есть сигареты? – первое, что он спрашивает, и
Джерард почти понимает подавленное состояние Майки.
- Нет, как раз закончились. Я собирался купить в магазине.
Майки громко и разочарованно вздыхает и начинает возиться с
радио, чтобы занять себя хоть чем-то. Какое-то время он просто крутит колесико,
пока, наконец, не натыкается на какую-то музыкальную радиостанцию с достаточно
чистым звучанием. Но, к сожалению, эта станция оказывается испанской, а так как
никто из них не говорит на испанском языке, то такая находка в общем-то
бесполезна.
Они едут молча, а когда добираются до продуктового магазина,
сразу идут к небольшому киоску с сигаретами, чтобы купить по пачке и сразу же
выкурить хотя бы по одной сигарете. Это выглядит немного глупо, на них странно
смотрит какая-то старушка, которая, скорее всего, знакома с их бабушкой, но
вкус сигаретного дыма затмевает все вокруг.
Спустя десять минут парни заходят в магазин. Джерард катит
перед собой тележку, а Майки, сам того не ведая, возвращает его к мыслям о
Фрэнке, с интересом расспрашивая о грандиозном проекте.
- Серьезно, ты был так рад этому, но еще не сказал мне ни
слова о том, как продвигается работа.
Джерард беспечно пожимает плечами, совершенно не желая
говорить на эту тему.
- Думаю, все неплохо.
- Неплохо? – со скептическим видом переспрашивает Майки. –
Насколько я знаю, ты две недели парил себе мозг, не зная, как попросить Фрэнка быть
твоим натурщиком, а теперь просто заявляешь, что все неплохо? – Джерард снова
пожимает плечами, разворачиваясь спиной к брату, чтобы достать с верхней полки
банку спаржи. – Ты мне что-то недоговариваешь?
- Нет, - слишком резко отвечает Джерард, а потом с виноватым
видом опускает глаза. Майки прожигает его подозрительным и недоверчивым
взглядом. – Я не хочу говорить об этом здесь. Я скажу тебе… потом, - с самым
что ни на есть искренним голосом произносит Джерард, надеясь, что Майки просто
забудет об этом разговоре. Но настырный младший брат не спускает с него глаз,
смотря с надеждой. – Блин… ну, просто оказалось, что рисовать Фрэнка не так
легко, как я думал. Понятно?
- В смысле, не так легко, как ты думал? – спрашивает Майки,
но теперь очередь Джерарда впиваться в него нетерпеливым взглядом.
- Потом, я обещаю.
- Ладно, - соглашается Майки, закатывая глаза, прежде чем уйти
искать бумагу для выпечки, покидая Джерарда, которому
предстояло найти муку, сахар и дрожжи. Пересекаются они уже на кассах.
Тележка Джерарда заполнена какими-то странными вещами, понадобившимися их маме,
а Майки еле удается удерживать охапку всевозможных приспособлений для
выпекания. Помимо всего прочего, у него еще получилось захватить пачку чипсов и
журнал комиксов. Возмездие - так он называет поход по магазинам по приказу
мамы, и все то, что не связано с его основной работой.
Едва они успевают оплатить покупки, упаковать сумки и
погрузить их в машину, как Майки с нетерпением снова начинает расспрашивать
Джерарда о процессе рисования, и старший брат действительно не может понять,
почему кое-кого из них природа обделила способностью понимать намеки. Потому
что сказанное раньше «я не хочу об этом говорить» словно проскакивает мимо
ушей.
- Так что случилось? Вы не ладите? Вы – два моих самых
лучших друга во всем мире. Я должен знать обо всех стычках, которые между вами
происходят, – на одном дыхании произносит Майки, закрывая за собой дверцу
машины и выжидающе смотря на Джерарда.
- Нет никаких стычек, - вздыхая, отвечает тот. – Я просто… -
начинает он, но снова замолкает, на самом деле не понимая, что сказать дальше.
– Черт, я, правда, не хочу об этом говорить.
- Джерард, ты расскажешь мне все прямо сейчас, хочешь ты этого
или нет! – повышая голос, возмущается Майки, слабо, но все-таки очень эффектно
ударяя рукой по бардачку.
- Я… - мямлит Уэй-старший, и снова тяжело вздыхает, точно не
желая озвучивать те слова, которые самостоятельно лезут из него наружу. – Я… я
хочу его трахнуть. – Он не смеет смотреть на брата и поспешно заводит машину,
чтобы иметь возможность на что-то отвлечься.
- Ты… что? – доносится до него, как минимум потрясенный голос.
- Я хочу с ним переспать, я постоянно о нем думаю, и когда я
его рисую, я чудом удерживаю гребаную кисточку в своих руках, - Джерард краем
глаза замечает, что Майки продолжает сверлить его взглядом. – Я не ожидал
такого. – Он снова запинается, борясь с миллионами смущающих мыслей, жужжащих в
его голове. – Я никогда не думал, что он так… хорошо выглядит. Что он такой
красивый и горячий. То есть… наверно, до этого я воспринимал его лишь как четырнадцатилетнего
ребенка. Недостаточно взрослым.
В течение следующей минуты, которая кажется Джерарду
вечностью, они молчат, пока Майки первым не нарушает тишину.
- Ты говоришь, что никогда раньше не видел его голым?
Джерард страдальчески стонет. Откуда, вообще, взялся этот
дурацкий стереотип, что лучшие друзья обязаны хоть раз увидеть друг друга
голыми? Возможно, в этом есть какой-то смысл. Если бы он узнал, как прекрасно
выглядел Фрэнк, то, возможно, мог бы заранее подготовиться. Или же вообще не
обращаться к нему с такой просьбой.
- Нет, я не видел его голым. Я всегда считал это чем-то
странным и извращенным – пялиться на человека, который намного младше меня, -
объясняет Джерард, притормаживая на красном свете.
- Всего четыре года, - упрямо отвечает Майки, и Джерард
борется с желанием дать ему подзатыльник.
- Я знаю, какая у нас разница в возрасте. Проблема в том,
что ему было четырнадцать, когда мы познакомились, и я всегда смотрел на него как
на ребенка.
- Но он давно уже не ребенок, - вновь проявляет свои
мыслительные способности Майки, заставляя чувствовать брата еще большим
неудачником и идиотом. Естественно, он в курсе, что Фрэнк вырос. Джерард как
никто другой уже успел это заметить, даже сполна ощутил на себе, и именно это
заставляет его чувствовать себя странно. Интересно, думает он, то же самое испытывают
родители, когда замечают, как вырастают их дети? Без сексуального подтекста, конечно же.
- Ты говорил с ним? – вновь интересуется Майки, но судя по
его взгляду, нетрудно догадаться, что он уже знает ответ.
- Нет, я не могу, - вздыхает Джерард. – Если я скажу ему, он
точно взбесится и откажется позировать, - Майки закатывает глаза. – Или просто
поржет надо мной, как обычно, - с отчаянием заканчивает он, стараясь не
обращать внимания на возмущенное фырканье брата.
- Или же он отнесется к этому так же, как и ты, отсосет
тебе, и будете вы счастливы до конца жизни, - Джерард удивленно смотрит на
Майки, у которого словно на лбу написано:
«Ты знаешь, что я прав, так что просто сделай это».
Он ничего не отвечает, запутавшись еще сильнее, и чувствует
себя последним идиотом из-за того, что не получил поддержки от брата. Он не знает, в чем именно ему нужна поддержка, и это только
усугубляет дело. Теперь Джерард даже не
понимает, чего он больше хотел услышать от Майки: чтобы тот просто сказал ему
выкинуть все эти глупости из головы, спокойно закончить проект и больше никогда
не смотреть на член Фрэнка, или же, чтобы он начал твердить о каком-нибудь
счастливом будущем, расскажи он все Фрэнку?
Ему действительно чертовски сложно принять какое-то решение.
В какой-то момент он хочет признаться Айеро, тогда все стало бы намного проще…
хотя, вдруг ему придется столкнуться с непониманием, оскорблениями и
игнорированием его чувств? К тому же, открывать перед Фрэнком все карты было бы
очень непредусмотрительно, потому что его реакцию совершенно нельзя
предугадать. Не имея никаких подсказок, Джерард чувствует себя отвратительно.
А ведь на носу еще и суббота, думает он, пытаясь старательно
не обращать внимания на неприятное ноющее чувство, засевшее где-то очень
глубоко.
- Эй, а что ты делаешь в эту субботу? Мы с Фрэнком
собираемся проветриться, и я думал, что ты с Бобом к нам присоединишься, -
спрашивает Джерард, останавливаясь еще на одном светофоре и пользуясь случаем,
поворачивается к брату. То, что он видит – первоклассно изображенное
жалостливо-извиняющееся лицо, оказывается лучшим ответом.
- Прости, Джи, но без нас. В местном кинотеатре начался
марафон «Звездных войн», и мы с Бобом собираемся на него, - говорит Майки,
широко улыбаясь и будто ни в чем совсем не раскаиваясь.
- Боб любит «Звездные войны»? – хмыкает Джерард, из
последних сил стараясь не рассмеяться, так как, по его мнению, это лучшая шутка
за последние годы.
- Он никогда их не
смотрел, поэтому мы и идем, - уверенно отвечает Майки с таким видом, как будто
он твердо намерен откопать в своем бойфренде внутреннего фаната. Хотя никто не
сделает это лучше него, думает Джерард, потому что Майки – это самый главный
задрот и самый главный фанат «Звездных войн» в одном флаконе.
- То есть ты не хочешь пойти с нами и не дать мне и Фрэнку
напиться до беспамятства? Спасти меня от одиночества и избавить от
необходимости смотреть на то, как он будет отираться с каждым парнем в клубе? –
щенячьи глаза и рядом не стояли с тем, какое выражение лица у Джерарда сейчас.
- Не драматизируй, Джи, - говорит Майки, когда они как раз
подъезжают к родительскому дому и паркуются на дорожке. Джерард помогает брату
разгрузить сумки, не произнося при этом ни слова и чувствуя какую-то глупую
обиду и разочарование. Почему он согласился пойти с Фрэнком, не договорившись
заранее с Майки и Бобом? Почему эти двое настроили себе планы именно на эту
субботу?
- Знаешь, Джи, - произносит Майки, затаскивая в дом
последнюю громоздкую сумку. – Если ты выпьешь слишком много, то я сомневаюсь,
что ты просидишь весь вечер, наблюдая за Фрэнком. Кто знает, может, даже
найдешь себе парня. – Джерард недоверчиво фыркает.
- Если я напьюсь, то попрусь к Фрэнку, выставлю себя дураком,
и он больше никогда не захочет со мной разговаривать.
- Не тупи, -
настаивает на своем Майки. – Ты действительно думаешь, что это так ужасно, если
Фрэнк узнает, что ты хочешь от него? Он классный парень, он поймет тебя и
выбьет из тебя все это дерьмо, - он настолько хорошо рассуждает, что Джерард
невольно задумывается, продолжая слушать младшего брата. – Да и потом, если ты
напьешься вдребезги, то он, может, и не отнесется к твоим словам серьезно.
- А может, и отнесется, - упрямо возражает Джерард.
- А может, и нет. Ты еще даже ничего не сделал, какой смысл
переживать? Вот когда что-нибудь случится, тогда мы и поговорим об этом.
- Я могу наорать на тебя, если что-то пойдет не так? – с
надеждой спрашивает Джерард.
- Да, - вздыхает Майки, закатывая глаза.
***
Джерард проводит с братом еще несколько часов, а потом
уезжает к себе, заказывает пиццу и смотрит старые любимые фильмы, которые
никогда не могут надоесть. Он старается не думать о Фрэнке, но каждый раз,
когда его взгляд цепляется за что-нибудь, что хоть как-то напоминает ему об
Айеро, он не может справиться с самим собой.
Чуть позже ему звонит Фрэнк, и к огромному удивлению,
Джерард вдруг чувствует, что совсем не против увидеть его завтра, и даже
добавляет, что для разнообразия они могли бы заняться чем-нибудь еще. «Если ты
будешь так халатно относиться к своей работе, то ты мне больше не друг», -
шутит Фрэнк, на что Джерард только смеется.
- Ты приносишь фильмы, я делаю попкорн, - говорит он, в один
момент испытывая странную легкость между ним и Фрэнком, наверно, впервые за все
последние несколько дней. Он даже не беспокоится о том, что будет проводить
время с другом, несмотря на один конкретный и очень яркий сон, который был
накануне. Раздраженно вздыхая, он встает и идет в ванную, чтобы принять душ и
выветрить из головы остатки своих грязных фантазий.
На следующее утро, пропустив завтрак, Джерард решает зайти в
«Старбакс» по пути в университет, чтобы хотя бы выпить кофе. Потом он сидит в
течение двух часов на невероятно скучной лекции о важности правильного подбора
оттенков краски при ее смешивании. Как будто он еще не знает этого, проучившись четыре года в университете искусств и всю жизнь
занимаясь рисованием.
Эта лекция оказывается единственной парой в этот день: большинство
преподавателей с пониманием отнеслись к выпускным экзаменам, предоставив
студентам больше времени для подготовки к заключительным проектам, и за это
Джерард на самом деле очень им благодарен. Дожидаясь прихода Фрэнка, он обедает
и, развалившись в полусонном состоянии на диване, включает телевизор и лениво
перещелкивает каналы, удивляясь, почему практически по каждому из них идет
футбол.
Когда заявляется Фрэнк, он выглядит почти таким же
вымотанным и уставшим, как Джерард, причиной чего является трехчасовой экзамен
по математике, который Фрэнк сдал либо блестяще, либо же просто провалил. Они
все-таки приступают к работе, и в какой-то степени Джерард даже рад той скучной
лекции, на которую он порой может отвлечься в мыслях,
не сосредотачивая внимание на одном голом теле Фрэнка.
Но каким бы выдающимся не был преподаватель, все равно
спустя полчаса глаза Джерарда слишком долго задерживаются на определенных
местах, любуясь бледностью кожи Фрэнка. К счастью, у него есть хорошее
оправдание, так как именно в этот момент он работает над татуировками на животе
парня, у которых до этого был прорисован лишь контур. Он специально не красил
две вытатуированные птицы, по правилу черный цвет положено наносить последним.
Единственную татуировку, которую Джерард уже закончил полностью, это
хэллоуинская тыква на спине Фрэнка, удачно отражающаяся в зеркале. И хотя
сделал он ее, возможно, слишком рано, но то, как она смотрелась в тусклом свете
и под таким углом, заставило его приступить к ней в первую очередь.
- Джи, а нам обязательно сегодня долго работать? – спустя
час спрашивает Фрэнк. Впервые за это время Джерард поднимает взгляд на его лицо
и только теперь замечает, как устало выглядит Фрэнк, словно готовый заснуть в
любую секунду. Уэю не очень хочется прерывать работу, особенно когда они и так
успели сделать не очень много, но он не может поступить по-другому.
- Я планировал закончить сегодня некоторые детали, но думаю,
мы можем сделать перерыв, - отвечает Джерард, не пропуская мимо глаз положение
Фрэнка и то, что с каждой секундой он сутулится все больше и больше.
- Спасибо, - счастливо вздыхая, говорит парень, сразу же
опускаясь на стул, и роняя голову на сложенные на спинке руки. Не сдерживая
нежной улыбки, Джерард подходит к нему и взлохмачивает и без того спутанные
волосы друга.
- Если хочешь, можешь прилечь на полчаса на диван, - говорит
он, получая в ответ благодарный взгляд. – Только оденься.
- Спасибо, - бормочет Фрэнк, ухмыляясь и увлекая Джерарда в
очень неловкие объятия, прежде чем надеть боксеры и футболку. Он не спешит
ложиться, выжидающе смотря на Уэя. – Не хочешь побыть моей подушкой? Я думаю,
что для моей шеи твои колени в любом случае удобнее подлокотников, - мило
улыбаясь, произносит Фрэнк, своей просьбой заставляя Джерарда закатить глаза.
- Ладно, - сдаваясь, отвечает тот. Он садится на диван, чуть
ли не вплотную прижимаясь к его правому боку, чтобы предоставить Фрэнку как
можно больше места. К своему удивлению, он не чувствует неудобства, когда Айеро
кладет голову ему на колени. Через минуту Джерард даже осмеливается запустить
пальцы в неестественно мягкие волосы друга, которые всегда кажутся такими
идеальными, несмотря на то, что он периодически выпрямляет их и пользуется еще
кучей всяких специальных средств для укладки.
Парень сладко вздыхает и полностью расслабляется, поэтому
Джерард продолжает гладить его по волосам, иногда задевая кончиками пальцев его
щеку и лоб. Он сидит в таком положении несколько минут, загипнотизированный
умиротворенным лицом Фрэнка, очарованный мягкостью его волос и кожи на шее, и
ничем не может себе помочь, чтобы прекратить путешествовать взглядом по его
телу.
Джерард и раньше замечал, что ноги Фрэнка выглядят слишком
гладко, как будто он периодически их бреет или пользуется восковой эпиляцией, и
теперь ему достаточно лишь протянуть руку, чтобы почувствовать приятную на
ощупь кожу. Но Джерард не решается, вместо этого он снова проводит ладонью по
шее и лицу Фрэнка, когда вдруг внезапно понимает, в какой опасной близости
голова парня находится от его промежности. Он моментально краснеет, чуть ли не
задыхаясь от приступа паники. Хуже всего, что даже суетливое беганье глазами по
всей комнате в надежде хоть как-то сгладить ситуацию совершенно не помогает – все
яркие сны и фантазии с участием обнаженного Фрэнка как по мановению палочки
вновь возрождаются в голове Джерарда.
Это уже слишком для него, и не заботясь о том, что может
разбудить друга, который непременно заметит его стояк, он ловко выскальзывает
из-под Фрэнка и уходит в ванную, просто чтобы спрятаться, пока его маленькая
проблема не пройдет сама собой. Самое смешное, что больше всего Джерарда
волнует даже не эрекция, а глупые фантазии и слишком богатое воображение. Он не
в праве себе этого позволить, не только потому что это как минимум странно и
неправильно, но еще и из-за того, что, тем самым, он может поставить крест на
всем своем очень важном проекте.
Мысли о значимости проекта и выпускных экзаменах помогают
ему довольно быстро отвлечься и успокоить свою эрекцию, но Джерард все равно на
какое-то время закрывается в ванной, пока не слышит шаги за дверью и голос
Фрэнка, зовущий его по имени. Он понимает, что вряд ли Айеро догадается о том,
что произошло, но ему все равно все еще ужасно стыдно, и это чувство остается с
ним в течение всего вечера, который они оба решают потратить на принесенные
фильмы, отложив рисование до следующего раза.
Фрэнк снова засыпает, свернувшись на плече Уэя и втиснувшись
к нему под руку. Он дышит спокойно и размеренно, слегка приоткрыв рот, и чуть
ли не пускает слюни на футболку Джерарда, когда спустя какое-то время медленно
просыпается.
- Эй, соня, - улыбаясь, шепчет Джерард, чувствуя себя
совершенно нормально. Слава богу, его голову больше не занимают никакие
странные фантазии. – Ты вчера всю ночь провел за учебниками? – он аккуратно
убирает с лица Фрэнка несколько прядок волос, когда тот что-то неразборчиво
мычит. А затем Фрэнк делает то, что застает Уэя врасплох и заставляет его
покраснеть до кончиков ушей.
Он целует Джерарда в щеку.
Честно говоря, это чертовски мило, и Джерард это знает, но
он замирает на месте и на самом деле не понимает, как себя вести. Фрэнк
частенько так делает, и Джерард обычно не возражает, но конкретно сейчас он
повергнут в шок и уже ни в чем не уверен. Это немного больше, чем просто объятия.
Больше, чем дружеские объятия, и впервые за все время Джерард не знает, как
реагировать на такой жест.
Хотя, это же просто Фрэнк, думает он, решив отнестись к
этому нейтрально.
- Я отвезу тебя домой, - говорит он, проводит ладонью
вверх-вниз по рукам Айеро и поднимается с дивана.
Фрэнк тихо и жалобно
стонет, даже не пытаясь встать на ноги.
- А разве я не могу остаться здесь? Пожалуйста. Меньше
проблем, не надо будет никуда ехать… -
однако Джерарда такой вариант не совсем устраивает, поэтому он протягивает руку
другу и помогает ему подняться.
- Тебе лучше выспаться дома, в своей постели. И конечно же,
тебе нужно хорошенько отдохнуть перед завтрашним вечером, - уверенно отвечает
Уэй, замечая как меркнет свет в глазах Фрэнка, когда тот смотрит на него.
- А, ну да, - шепчет парень. – Не могу дождаться.
- Я тоже, - говорит Джерард, выводя Айеро в прихожую, а
потом, сопровождая его до машины, чтобы отвезти домой.
Глава 5_________________________________
следующая глава обещает быть горяченькой