Главная
| RSS
Главная » 2011 » Июнь » 1 » The more I search, the more my need for you
22:44
The more I search, the more my need for you
День для Джерарда начался не совсем удачно: во-первых, он проспал. Когда он проснулся, часы уже показывали 01:07 pm. Во-вторых, погода была не то чтобы плохая – она была по-настоящему ужасной. Все небо заволокли свинцовые облака, дул сильный ветер и шел снег, который, казалось, падал горизонтально – виновник тому ветер. Постояв пару минут около окна, Джерард решил все-таки направиться к Майки, несмотря на такое отвратительное состояние природы.

В такую погоду Уэю никуда не хотелось идти – единственное желание, которое у него было – сесть около камина, укутаться в теплый плед и, взяв с собой чашку горячего кофе, смотреть на красно-оранжевые языки пламени. Но мысль о том, что разговор с Майки нельзя откладывать ни в кое случае, заставила Джера пойти к нему.

~*~

С помощью своеобразной карты Джерард без особого труда нашел дом Николзов. Это был большой трехэтажный, каменный дом, слишком холодный, слишком мрачный. Внутренний голос кричал, что идти туда не стоит, что все может кончиться не так хорошо, как бы хотелось Джеру. Сделав пару неуверенных шагов по лестнице, он постучал в дверь. Через минуту ему открыл мужчина, на вид ему было около 70 лет: сморщенная кожа, седые волосы, взгляд, полный апатии и безразличия к жизни.

- Вам кого? – пренебрежительно сказал мужчина, осматривая Джерарда.

- Я пришел к брату. Мне сказали, что он у… - Не успел договорить фразу Джер, как пожилой человек его перебил.

- Аааа. Ты к этому? Тогда проходи. – Он отошел от двери, пропуская Уэя в дом. – Дорогая! У нас гость! – прокричал он, закрывая входную дверь.

Джер, сняв шапку, прошел в дом, осматривая интерьер. Все в помещении было серым, ничто не выделялось, создавалось впечатление полного безразличия хозяев дома к их месту проживания. Ничего примечательного, ничего яркого, запоминающегося. Чем глубже он проходил в дом, тем сильнее создавалось впечатление, что в такой обстановке переубедить Майки в чем-либо ему будет тяжелее.

-Добрый день, мистер… - С кухни вышла пожилая женщина, примерно такого же возраста, что и хозяин дома.

- Где я могу увидеть брата? – без лишних прелюдий, Джер решил перейти сразу к делу: поговорить с братом и убраться отсюда как можно быстрее. Он пытался блокировать все свои эмоции в этом доме, но это получалось с большим трудом, и куда-то в глубь сознания пробирались слова песни, играющей по радио: «It's the end here today, But I will build a new beginning, Take some time, find a place, And I will start my own religion*…» Но только Уэй не придал этим словам никакого значения, посчитав их ненужными, лишними, не подумав о том, что они могут быть пророческими.

- По лестнице на второй этаж, третья дверь направо…- Джерард уже собрался туда идти, но женщина его остановила, - подожди. Возьми плед этому чуду, он умудрился вчера упасть в воду! – усмехнувшись, она протянула старшему Уэю плед.

- Хорошо. Спасибо. – Джи побежал по лестнице наверх. Остановившись перед дверью, он решил перевести дух, попутно снимая куртку. Ему было трудно поверить, что через несколько мгновений он увидит брата, который так неожиданно исчез, не сказав ни слова, оставив только смутное послание.

Сердце неистово забилось, когда Джер, открыв дверь, заглянул внутрь…

Майки спал, это было заметно по его спокойному дыханию. Джерард не хотел его будить, поэтому, тихо подойдя к кровати, он укрыл брата пледом, которое ему дала старушка, и сел рядом на пол.

Джер, облокотившись о край кровати, смотрел на спящего брата, словно видит его первый раз. Он хотел найти ответ: почему так внезапно Майки ушел, - но разве по внешнему виду это можно было понять. Понять, что творится у человека на душе возможно только из его слов, интонаций, переданных эмоций, жестов, но во время сна, этого ничего нет – только полная визуальная умиротворенность. Инстинктивно Джерард провел по волосам Майки, стараясь не разбудить его.

Но как бы он ни старался, но Уэй младший все-таки проснулся.

- Джер? – открыв глаза, тихо сказал Майки сонным, больше похожим на хриплый, осипший, голосом.

- Господи, Майки! – Джерард вскочил с пола и, сев на край кровати, обнял брата. – Зачем ты уехал? Зачем…?!

- Отпусти меня, ты сейчас меня задушишь… - Вырвавшись из объятий Джи, Майки сел на кровати, - я хотел уехать, мне нужно было… отдохнуть от всего.

- Но Майкс, ты же мог мне все просто сказать, зачем было так резко срываться с места? – в недоумении проговорил старший.

- Нет, прости, но я не мог тебе сказать, - Майки усмехнулся. – Ты бы не понял, да и наверняка не поймешь…

- Не тебе решать, пойму я или нет. – Джер встал с кровати и начал ходить по комнате, - ведешь себя как ребенок. Ты раньше не пасовал перед неприятностями, проблемами. А в этот раз что случилось-то?

И тут Майки попал в тупик. Он не знал, стоит ли говорить своему родному брату, что он уехал, потому что влюбился в него. Уэй младший хотел сказать правду, но такая правда точно не понравится Джерарду, однако врать он больше был не в состоянии.

- Джер, присядь, пожалуйста…- Майки посмотрел на брата взглядом затравленного зверя.

Ни секунды не колеблясь, Джерард сел рядом с братом.

- Ну, ты скажешь, что случилось? – С мольбой в голосе произнес джи, - я же за тебя волнуюсь…

- Прости, Джи… - словно пропустив вопрос брата, Майки обнял брата за шею, - надеюсь, ты поймешь.

Расстояние между ними неимоверно сокращалось, и результат мог быть только один,… Джерард почувствовал легкий поцелуй, скользнувший от уголка губ к щеке. Его сердце, вероятно, пропустило несколько ударов – он не мог поверить тому, что произошло, пока не услышал тихий голос Майки.

- Вот поэтому я ушел… - чуть слышно прошептал младший Уэй.

Джерард резко вскочил с кровати, шокировано и, одновременно, испуганно посмотрев на брата.

- Что, мать твою, это было? – с расстановкой произнес Джер.

- Я же сказал, что ты не поймешь меня… - обреченно опустив голову, проговорил Майкс. – Прости. И, если ты сейчас уйдешь, я пойму…

Не успел Майки закончить фразу, как услышал громкий хлопок двери. Джерард ушел, ничего не ответив, так же, как и он сам, совсем недавно. Он прекрасно понимал, что в этом только его вина, но он был не в состоянии, чтобы что-то сделать с этим своим чувством. От бессилия Уэй младший упал на подушку, из его глаз покатились слезы.

~*~

Джерард несся по улице в сторону отеля. За то время, пока он провел у Майки, погода начала меняться: в облаках появились пробелы, сквозь которые на снег падали редкие лучи солнца. Снег прекратил идти, но ветер так и не сбавил силу. Порой Уэю казалось, что этот ветер собьет его с ног, но это было лишь заблуждение.

В голове у Джерарда проносился все снова и снова тот инцидент: тот поцелуй, который не давал ему покоя, от чего его стало переполнять чувство страха, злобы и еще чего-то неуловимого, но в то же время, это что-то было слишком приятным.

Залетев в гостиницу словно ураган, Джерард направился в свой номер, не обращая внимания на других постояльцев отеля и на то, что портье ему что-то прокричала вслед. Зайдя в номер, он закрыл дверь на ключ, снял ботинки около двери и, швырнув куртку на кровать, сел в кресло.

- Майкс, что это было? – прошептал Джерард. – Это же неправильно, так быть не может.

Подняв голову, Уэй старший устремил свой взгляд в окно. Погода с каждой минутой становилась все яснее, солнце все чаще пробивалось сквозь тучи, одаряя холодные снега небольшим количеством тепла. Встав с кресла, Джер подошел к окну и провел рукой сначала по губам, потом по щеке, куда его поцеловал брат.

- А может, все не так и плохо… может быть. – Сказал Джи, глядя на белый снег. В голов у него пронеслась мысль, что этот поцелуй у него не вызвал отвращения, или ненависти к Майки, а наоборот, где-то в глубине души зародилось чувство спокойствия, удовлетворения.

Джерард так и простоял у окна около часа, погруженный в свои размышления, все время, прикасаясь пальцами к губам. Он пришел к тому выводу, что уже ничего не будет так, как было прежде… Собрав всю свою волю в кулак, Уэй быстро обулся и, схватив куртку, побежал вниз. Он не знал, поступает правильно или нет, но иного выхода из этой ситуации найти было почти невозможно, да и он не хотел искать.

Спустившись на первый этаж, он замер около лестницы. На диване около окна сидел он. Джер так и остался стоять на месте, когда Майки поднялся на ноги и начал медленно подходить к нему. У старшего Уэя от вида брата до боли сжалось сердце: весь потрепанный, уставший, заплаканные глаза – такой картины он даже в детстве не видел, когда Майкс попадал в какие-нибудь передряги, драки. Но сейчас… сейчас это сыграло главную роль в его решении.

Стараясь не выдавать свои чувства внешним видом, Джер медленно пошел навстречу Майки. Остановившись на расстоянии вытянутой руки, Майки опустил голову и тихо, почти скороговоркой заговорил:

- Джер, прости, я знаю, я дурак, я не понимаю, что на меня нашло. Это неправильно, я все понимаю, но я не знаю, что с этим поделать. Это тут, - Майкс положил руку на грудь, - и я не знаю, как от этого избавиться…

Джерард ничего не ответил, только подошел к брату и крепко его обнял:

- Тсссс, молчи. Я все понимаю…. – нежно и в тоже время быстро он поцеловал Майки и, отстранившись от него, подошел к стойке портье. – Мишель, я думаю, Вы не будете против, если у меня в номере пару дней поживет мой брат. – Джер повернулся к Майки, который стоял, и не мог даже шевельнуться. Он был в некоем шоке. Но на его лице мерцала довольная, счастливая улыбка. Да, он его понял, и где-то в душе Майк верил, что будет именно так, как он себе представлял, немного робко и как-то по-детски, с взрослыми мыслями и действиями. И существует некая стеснительность, ведь для них обоих это что-то новое, неопознанное… Это больше, чем просто братская любовь, это что-то возвышенное и прекрасное…
Категория: Слэш | Просмотров: 537 | Добавил: sadnes_season | Рейтинг: 4.6/11
Всего комментариев: 3
02.06.2011
Сообщение #1. [Материал]
Банановый Гамак

я кидаю тапочек в виде слова "шапка"

02.06.2011
Сообщение #2. [Материал]
Alesana

как мило, Майки нашёлся, Джер его понял, неужели всё так и будет хорошо? cute

02.06.2011
Сообщение #3. [Материал]
Nastya

heart

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Джен [269]
фанфики не содержат описания романтических отношений
Гет [156]
фанфики содержат описание романтических отношений между персонажами
Слэш [5034]
романтические взаимоотношения между лицами одного пола
Драбблы [311]
Драбблы - это короткие зарисовки от 100 до 400 слов.
Конкурсы, вызовы [42]
В помощь автору [13]
f.a.q.
Административное [17]

Логин:
Пароль:

«  Июнь 2011  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930




Verlinka

Семейные архивы Снейпов





Перекресток - сайт по Supernatural



Fanfics.info - Фанфики на любой вкус

200


Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0


Copyright vedmo4ka © 2020