назад
Thirteen
Lesson Four:
Image
Следующие несколько дней мы с Джерардом немало нарисовали. Те
дни, когда я приходил, только чтобы убираться, превратились в воспоминания так же
быстро и стремительно, как он уничтожил свои работы, а я уничтожил пиво. Он
больше не устраивал себе тихих часов и не спал полдня: вместо этого он учил
меня рисовать и мечтать. Мы практически не выпускали кистей из рук, мечтая
вместе, и, наслаждаясь тем, что мы делали, мы жили исключительно в настоящем. И
теперь, когда приходило время мыть кисти по окончанию работы, то он был рядом,
теснясь со мной у раковины, улыбаясь мне. Единственная часть уборки, в которой
Джерард не помогал мне (и не собирался), это была чистка голубиной клетки.
- Она знает меня, - объяснял
он мне, во время нашей очередной работы, когда я недоумевал, почему только я
выгребаю птичьи какашки с металлического дна. -
Она помогала мне, и теперь я знаю, как понять ее. А ты - пока нет. Это
часть твоего обучения. Ты должен учиться быть свободным, как голубь, - говорил
он, поглаживая ее белые перья своими красивыми пальцами.
Поначалу я смеялся над этим заявлением, думая, что он это все
несерьезно, особенно его последняя фраза. Голуби являлись символом свободы, да,
и при этом они большую часть жизни торчали в клетках. И как они могут быть свободными?
Настоящие голуби – это те, что белые, и носят в клюве оливковую ветвь – они
были способны пролетать огромные расстояния, прорываться сквозь облака к
голубому небу. Они были не предназначены для того, чтобы сидеть в клетке дома у
парней, вроде Джерарда, щеголяя перьями цвета немытого жемчуга. Может, голуби и
олицетворяли собой свободу, но при этом те же голуби явно отличались от того
существа, что я видел в руках у Джерарда.
Когда мой смех стих, затерявшись в стенах дома, когда
замолчало даже эхо, я взглянул на
художника: его лицо все еще было серьезным. Он кивнул мне, почти так же, как это
делала птица, которой он так восхищался. Моя улыбка поблекла, и я понял, что
краснею.
- Ты очень напоминаешь мне голубя, - сказал он мне момент спустя,
его голос так классно прозвучал, что я еще долго не мог выгнать его эхо из
своей головы. Он посадил голубку в ее гнездышко и оставил в покое, принявшись
расхаживать по комнате вокруг меня - его
нового голубя, как он себе удумал. Он лукаво поглядывал на меня, что порождало
у меня еще больше вопросов, но мои губы буквально застыли. Он еще побродил вокруг,
после чего, наконец, опустился на диван, и, закинув ноги на подлокотник,
принялся болтать ими в воздухе. Он продолжал следить за мной, чуть прикрыв глаза.
- Голубя? - переспросил
я, недоверчиво глядя на художника.
Я не знал, хорошо это или плохо, быть похожим на животное,
или походить на кого-либо вообще. Я так же
не знал, хотел ли я быть мифической птицей, от которой когда-то зависела судьба
людей, как и не знал, хотел ли я быть птицей, запертой в клетке. Я уже начал влюбляться в самого голубя и его
маленькие причуды, как в это всё влюблялся и Джерард до меня, но у меня даже
предположений не было насчет того, какой смысл несут в себе слова художника. У
меня никогда не было такого таланта – понимать смысл сказанного сразу после
того как я услышу последнее слово предложения, особенно когда речь шла о высказываниях Джерарда. Я не хотел и не
собирался основываться на одних фактах - они были ужасны и некреативны, так что
они мне были не нужны. Но мне нужна была основа понимания этих слов, на которой
я мог бы строить свое мнение, но с постоянными переменами и изменениями в
разуме Джерарда, это больше было похоже на прогулку по замерзшему озеру, где я
рисковал провалиться под лед в любую секунду. Мне даже стало немного холодно.
- Да, - кивнул он, его лицо приобрело спокойствие, и он задумался.
Он щелкнул языком, обдумывая, как хотел озвучить следующую часть. Он глянул в сторону,
солнечные лучи мягко легли на его лицо,
и слова, которые он подобрал, слетели с его губ, как вздох.
- Когда я только увидел тебя, стоящего возле винного магазина,
я понял, что ты - голубь, - он сделала паузу, буквально на секунду, ожидая мой
реакции, но я тормозил, как всегда, так что он ее не дождался. Только голубиное
воркование сглаживало тишину, призывая его продолжать:
– Ты отличался от
своих друзей, ты только выглядел так же. Каждый бы подумал, что ты жалкое подобие
голубя, грязное создание с грязной улицы, как крыса с неба… или с парковки. Но ты,
Фрэнк, - он посмотрел на меня снова, въедаясь своим взглядом в мои широко
открытые глаза. Его тело оставалось неподвижным, но при этом у меня появилось
ощущение, что он тыкнул пальцем мне в самое сердце. В этот раз он не ждал моей реакции.
Он хотел убедиться, что я услышал его.
- Ты отличался. Ты не грязная тварь, ты действительно
голубь, которого никто не мог рассмотреть в тебе, потому что никто не
удосуживался глядеть глубже. И даже несмотря на свою уникальность, придя сюда, ты
совершил ту же ошибку в отношении моей птицы. – Улыбка расплылась на его лице, пока
он, глядя на меня, вспоминал то время, когда я пришел и сделал эти поспешные и
неверные выводы, посчитав это великолепное животное небесной крысой. Я медленно перевел взгляд на
птицу, одновременно меняя мое мнение, которое, как я думал, ничто не изменит
(это ведь всего лишь птица!). Когда я снова взглянул на него, вся игривость
куда-то исчезла с его лица, будто ветер переменился; все снова затопила
серьезность.
- Только то, что моя голубка коричневая, еще не делает ее мене
экстраординарной, - его голос стих в конце фразы, заставляя меня
сделать свои выводы. Его глаза пронизывали меня насквозь, но я не чувствовал
агрессии в его взгляде. Это было так, будто он смотрел сквозь меня, и видел,
кто я на самом деле. Он видел все, что
скрывалось под коричневым цветом, под перьями, под стереотипами. Тусоваться рядом
с винным магазином было далеко не прилично, и подобное занятие вызывало кучу плохих
ассоциаций в головах людей. Тусовка рядом с клеткой имела тот же эффект, и Джерард видел это. Он видел все, и этого было
достаточно, чтобы с помощью его воображения сравнить меня с голубем, с которым,
как он решил, у меня очень много общего.
Волны реальности больно били, и я был вынужден отвести
взгляд от Джерарда, посмотреть на клетку, которую я чистил, и на само существо,
которое там жило. Я как будто мог увидеть, как зародилась эта связь с птицей. Она была голубем, она была свободна и поэтому
значила для него едва ли не целый мир. Я верил ему и начал поглаживать пальцами
ее перья, стараясь не думать о том, что еще могли значить его слова. По его мнению,
я был как голубь, даже если сам я считал, что меньше всего похожу на него. Это
был величайший комплимент, который он мне когда-либо сделал, но я не ответил ему
ни словом. Никаких «спасибо тебе» или чего-то в том же духе; я просто вернулся
к чистке клетки. Я знал, мне следовало что-нибудь сказать, но, честно говоря, я
не знал слов, которые выразили бы мои чувства по этому поводу. Таких слов еще
не изобрели, или, может быть, я просто не знал о таковых. Уборка была
единственным, к чему я привык, пусть и относилось к тому, что Джерард просил
меня делать, но ответить я ему мог только тем, что у меня более-менее хорошо
получалось. Всё оставшееся время я
чистил, и потому пришел домой рано.
И вот после того разговора он и начал помогать мне с мытьем.
Он все еще настаивал на том, чтобы я ухаживал за Дали, или как он там еще
назвал ее на этой неделе. И на самом деле, даже когда я дулся и возмущался, зажимая
нос каждый раз, когда оказывался рядом с загаженным дном клетки, я знал, что на самом деле мне не так уж и
трудно чистить ее клетку. Конечно, запах был не из приятных, и еще я не раз пытался
убедить себя, что это всего лишь краска белеет на моей одежде, но то были лишь
незначительные недостатки; мне необходимо было найти недостатки в чем-то, что я
любил, и вот так я начал любить эту птицу.
Большую часть того времени, что я проводил у Джерарда, она
вела себя тихо, только мурлыкала или ворковала, когда кто-то приближался к ней
или впервые переступал порог этого дома. Она была как маленькая сторожевая собачка;
только приветствовала она не лаем, а своими распростертыми крыльями. Она не
привыкла ко мне так быстро, как я рассчитывал, но по мере того, как шло время,
а я приходил снова и снова, она начала успокаиваться. Теперь уже вместо того
чтобы клевать меня за пальцы, она иногда даже залезала на мою руку, когда я
подсыпал ей семечек. Однажды, осторожно обхватив ладонями это маленькое хрупкое
тельце, я вытащил ее из клетки, чтобы погладить её мягкие перья. Я думал, что
Джерард за чем-то отправился на кухню, пока я гладил его питомца, но он
внезапно материализовался прямо позади меня, положив руку мне на спину.
- Она прекрасна, не так ли? – спросил он меня, положив
подбородок мне на плечо и дыша мне в шею, тоже наблюдая за этим великолепным
созданием. Несмотря на всю интимность того, что он только что сделал, это было
только для того, чтобы оказаться поближе к птице. Но даже немного зная его, мое
сердце не могло не забиться быстрее, вопреки всем здравым смыслам. И когда его рука
проскользнула по моей спине, спускаясь к талии, коснувшись моих джинсов, я подумал,
что это мне все примерещилось.
- Да, - все что я успел сказать, прежде чем во рту пересохло, и мой голос оставил меня, в
общем, как обычно.
Я никогда не говорил много, когда Джерард трогал меня, в частности
потому, что не мог ничего сказать. Практически
никто не трогал меня так, как это делал он; так любяще и заботливо, без
каких-либо пошлых намеков. Никто из моих друзей не обнимал меня часто (почти
никогда не обнимал), а когда они это все же делали, как-то странно обхватывая
мою шею, то потом ощущения были, как если бы я крайне неудачно навернулся с
шезлонга, и после этого мне уже никогда не хотелось их обнимать. Я вообще не привык к тому, что чьи-то руки прикасаются ко
мне, когда я нахожусь в квартире их обладателя. Я не знал, как мне себя вести, и чаще всего
мои собственные руки просто опускались и безжизненно висели вдоль тела, пока
Джерард душил меня в объятиях, ничуть не обижаясь на отсутствие объятий с моей
стороны. И я был благодарен ему за это, ведь даже не имея понятия, что я делаю, и какого
черта это вообще происходит, я понимал, что не хочу, чтобы он останавливался (это
было похоже на то искусство, которое я только учился творить).
Я любил то, как Джерард заставляет меня чувствовать себя
важным. Когда он трогал меня, то я чувствовал, что я был все еще там, в комнате
с ним. Обычно мои мысли начинали блуждать где-то далеко от меня, и я забывал, о
чем я думал. Пальцы Джерарда пробежались
по моим лопаткам, возвращая меня в реальность. И это было очень здорово, чувствовать
его прикосновения; он заботился обо мне, не в сексуальном плане, даже если подобные слова
и срывались с его губ. В его действиях не было ничего требовательного или
извращенного; они излучали только заботу и любовь, в то время как сам он ничего
не требовал от меня взамен. Ему не нужны
были деньги за вино, и он даже прекратил использовать меня, как уборщика. Он
так же не ждал от меня сексуальной отдачи, и у меня были весомые доказательства
этого факта. Я неделями трудился над
тем, чтобы понять, что у него на уме, приходя каждый день. У него было полно
возможностей и случаев «воспользоваться мной», если бы он захотел. Но ни разу не
сделал этого. Даже не намекал. Все, конец истории.
И в то же время, нельзя было сказать, что он «использует
меня», потому что это я испытывал его, стараясь делать это незаметно.
Однажды я переодевался у него дома, принеся сменную одежду
из дома, чтобы не испортить свои любимые рубашки. Он разрешил мне
воспользоваться его ванной комнатой, и он не входил ко мне, чтобы что-либо
сделать со мной. Я даже остался там в одних боксерах минут на пятнадцать,
ожидая, что сейчас хоть что-нибудь да и произойдёт. Но не произошло ничего. Он знал,
что я буду здесь почти голый, он знал, что я уязвим, и он так же знал, что я проторчал
здесь уже довольно долго. Любой идиот уже заметил бы, что я провоцирую его. И все же он ничего
не делал; даже не поинтересовался, чем я так долго тут занимаюсь. Он только дал
мне кисточку, одарив меня улыбкой, когда я, наконец, вышел, одетый, и сказал
мне приступать к работе.
Я не знаю почему, но я всегда чувствовал что-то неправильное
в том, что он ничего не сделал в тот день. Я и не представлял себе, что
случилось бы, если бы он сделал хоть что-нибудь, и как бы я отреагировал, но
при этом я никогда не позволял своим мыслям заходить слишком далеко. Я мог
сосредоточиться только на том, что, хотя он и делал все эти замечания, трогал меня, и я представлял некоторые
довольно очевидные возможности, но
ничего не происходило. Он говорил мне, что он гей и что у него нет любовника. Почему
он все еще бездействовал?
Когда у меня в руках был голубь, а он медленно дышал мне в шею,
те мысли, те обещания и те события, которые не имели места быть, - все это не имело никакого отношения к происходящему. Я просто наслаждался. В эти четырех стенах у
меня было чертовски полно свободы. Он почти каждый день давал мне поручения,
направляя нас в том направлении, в котором нам нужно было идти, спонтанно
изменяя наши уроки, так же легко, как он взмахивал кисточкой. Казалось,
что голубь был единственным, кто придерживался какого-то плана: ее имя менялось от художника к художнику, таким
образом, диктуя нам, что делать дальше.
Когда он назвал эту бурую птичку Моне, мы проводили наши
дни на улице, в окружении травы и цветов, которые только начали высовываться из
безжизненной на вид земли. Мы бродили, ковыряясь в сорняках в поисках «экзотических»
растений, типа клевера или просто живой
травы, и, находя, срывали их и забирали с собой, как бы убивая раньше назначенного
им срока.
- Прямо как художники, – говорил он, беря для примера всех знаменитых
художников, которые ему нравились, и которые покончили с собой в самой высшей точке
своей карьеры. Удивительно, но для человека, который был так полон жизни, он, казалось
бы, одобряет поступки этих людей, которые всему остальному предпочли смерть. Когда
я посмотрел на него, немного недоверчиво и боязливо, он просто улыбнулся мне,
сдвинув солнечные очки на свой длинный нос, уверяя меня, что сам он не имеет
таких планов.
- Я бы предпочел «просто
исчезнуть», - отмечал он, смотря на меня взглядом, который я не мог разобрать
из-за темных линз его очков.
У меня не было времени
на споры с ним, так как он уже утянул меня обратно к себе домой, где разложил
недавно живые растения на кухонном столе для рассмотрения. В течение нескольких
часов я должен был рассматривать их, запоминая все до мельчайших подробностей,
после чего он вложил кисточку мне в руки, попросил пойти и нарисовать все это
дело по памяти. Это было трудно потому, что раньше я рисовал, просто используя
идеи из головы, а теперь я должен был напрячь свою память, чтобы нарисовать то,
что он сказал. Хотя рисовать природу
было не так уж и сложно; если я ошибался, я все мог свалить на то, что это сама природа
сделала так. Кроме того, когда запоминаешь природу, то в памяти изображение
становится четче за счет твоего собственного видения, и в результате картина получается
только, говорил он мне. Я поверил ему, и он был прав, как всегда. Я верил ему
даже тогда, когда он повязал мне повязку на глаза, чтобы провести последний
тест для моей памяти. Теперь я был намного более беспомощен, в смысле мне
больше не на что было опираться, чтобы действовать. Или же нет – эта картина,
которую я собирался нарисовать, сидела внутри меня, как сердце, и, подобно ему,
бьющемуся в клетке из моих ребер, она так же рвалась наружу.
- Воспоминания – это ключ, - сказал он мне, пока его руки покоились
на моих бедрах, удерживая меня ровно перед серединой холста.
- Я думал, ты не любишь жить воспоминаниями, - напомнил я
с улыбкой, надавливая кисточкой на лист. Я чувствовал, как его пальцы тоже
сильнее сжали меня, и пусть я не видел его лица, но я был уверен, что он тоже улыбается.
- Да, но есть большая разница между тем, чтобы жить в
прошлом, и вспоминать о нем, - он
наклонился и зашептал мне на ухо. – Воплощение его в искусстве есть не что
иное, как создание чего-то нового. Что-то, что ты можешь пронести сквозь время.
Трепаться о нем, ну, это просто пустая трата времени и энергии. Ничего
особенного из этого не выйдет, – он
затих, убирая губы от моего уха, оставляя на их месте лишь холод.
- А теперь нарисуй, что ты помнишь, - сказал он, отпуская меня и отступая назад на несколько
шагов, и тогда я начал рисовать, как безумный.
Естественно, мои воспроизведения того, что я рисовал по
памяти, были ничем в сравнении с его. Все, что я нарисовал, пока что выглядело
довольно примитивно и по-детски, но только с помощью практики я мог добиться лучших
результатов. Рисование с завязанными глазами в этом случае казалось очень даже
ничего, ведь так ты не можешь видеть своих ошибок. У меня было оправдание моим
ошибкам, но Джерард не считал, что ошибки вообще возможны.
- Вот что такое абстракция, - сказал он как-то, когда нарисованный мною
ботинок больше смахивал на банан. – Ты говоришь людям, что тут ничего нет, и
они будут искать смысл, который, как ты думал, ты вовсе не закладывал сюда. И в
бардаке из линий и пятен они найдут то, что хотят, и не важно, то ли это, что
ты заложил, или нет.
Слова Джерарда еще звучали в моей голове, пока я рисовал,
несмотря на мертвую тишину в комнате. Я чувствовал присутствие Джерарда в паре
шагов позади меня, где он наблюдал за мной, приложив руку к подбородку, созерцая.
Я нервничал под его внимательным взглядом, но я заставлял
себя отвлечься от всего мира и сконцентрироваться на своей памяти, откуда
старался вытянуть изображение того, что я пытался нарисовать. Я не знал, что
творю, когда рисовал, причем в буквальном смысле. Я только чувствовал, как все
смешивается внутри меня, и хорошее, и плохое, и позволял этому выливаться
наружу. Я чувствовал, будто лечу, опираясь лишь на кончики пальцев, пока моя
кисточка не провела последнюю линию, после чего я как будто упал и разбился. Я
знал, что наделал уже после того, как сделал это, как и Джерард.
Он снял повязку с моих глаз, приглаживая пальцами мои
волосы. Я не открывал глаз довольно долго, позволяя ему некоторое время ласкать
мою кожу, после чего я посмотрел на свою работу. Когда я это сделал, я был
немало озадачен.
Первое, что я увидел, это голубой цвет, просто пятна на пятнах,
и еще линии в довершение, мазки и немного разнообразия оттенков. Однако на дне всей этой каши я видел что-то
явно существующее там. Это была темная фигура, возможно тень, но это было
что-то отчетливое. Оно не было смазанным и разбросанным по всему полотну, оно
оставалось на одном месте, являя собой что-то вполне цельное. Я довольно долго
созерцал все это, прежде чем до меня вдруг дошло.
- Sacré
bleu, - ругнулся Джерард
позади меня, как раз когда мои мысли прибежали к тому же заключению. Я повернулся
к нему, пораженный тем, как он догадался, что было у меня на уме. Он улыбнулся
и подмигнул мне, отправившись на кухню за вином.
Потом я еще изучал эту картину; и я был убежден, что это
лучшая моя работа, которую я нарисовал, причем сделал это самостоятельно, без
помощи художника. Этот момент засел в моей памяти прочнее некуда, и я вспоминал
его и после, когда пил вино, когда Джерард ласкал мои плечи. Он тоже думал, что это мое лучшее достижение.
13.2
|