- Джерард, я - до... О! - удивлённо воскликнул Майки, встав в дверном проёме гостиной вместе с Рэем и Бобом, неловко стоящими позади него. Все они смотрели на Фрэнка, забравшегося на книжный шкаф и не желающего слезать. Джерард тянул мальчика за ногу, пытаясь достать его оттуда. Они уставились друг на друга, Джерард и Фрэнк потрясённо смотрели на Майки, Боба и Рэя, а те, в свою очередь, делали тоже самое, но Боб при этом пытался не расхохотаться, а Рэй жалел, что не прихватил с собой камеру. Фрэнк быстро спустился с книжного шкафа и жестами поддержал Джерарда, который пытался подавать Майку знаки, что бы тот не задавал никаких вопросов. - Ну, добрый вечер, - поприветствовал их Майки, пытаясь скрыть ухмылку, расползающуюся на его лице. Фрэнк спрятался за Джерардом и высунул голову из-за плеча старшего мальчика, с любопытством рассматривая двух незнакомцев. Рэй и Боб наклонили головы. Они никогда не видели этого мальчика прежде, но в некотором роде, они сочти его довольно восхитительным. - Эмм... Мы сегодня собирались покататься на лыжах, - начал Майк и Джерард вспомнил, что несколько дней назад его брат предупредил его об этом, - ты сказал, что тоже хотел бы пойти... Ну так что? - О, да, - сказал Джерард, оборачиваясь назад, что бы взглянуть на Фрэнка. Он понял, что настало время вернуться домой или пойти на качели, но он не очень хотел оставаться один. Раньше это никогда его не заботило, но теперь, после того, как он подружился с Джерардом, ему понравилось проводить с ним время, и он не хотел с ним расставаться. Майкл улыбнулся, - Фрэнк, если хочешь, ты можешь пойти с нами. Фрэнк вопросительно посмотрел на Джерарда, будто спрашивая у него разрешения пойти. Джерард поднял бровь. Он почувствовал себя старшим братом Фрэнка. Уэй не считал, хорошим то, что Фрэнк спрашивает у него разрешения пойти, главным образом потому, что он не брал под свой контроль жизнь Фрэнка, тот мог делать всё, что захочет, ведь Фрэнк не зависел от него, не так ли? Но Джерард только тепло улыбнулся и кивнул, и Фрэнк просиял в ответ. *** - Джерард, ты первый, - сказал Майкл, который, дрожал от страха, смотря на небольшой, но длинный холм. Четверо из них были на лыжах - Джерард, Майки, Боб и Рэй, а Фрэнк только стоял рядом с Джерардом и наблюдал за ними. Уэи пытались уговорить его надеть лыжи, но он не согласился. Майки вынуждал Джерарда спуститься с холма первым, что бы удостовериться, что там безопасно кататься. - Что? Почему я первый, а не ты? - спорил Джерард. - Потому что ты старший, - настаивал Майкл. - Вот именно. Ты молодой, поэтому тебе нужно набираться опыта, - сказал Джерард, пытаясь переубедить Майки, - И тем более - это ты пригласил нас сюда. - Да, чувак, хотя это не так уж и здорово, - сказал Боб, прежде чем повернуться к Рэю, - Ты - гений. Почему бы тебе не пойти? Глаза Рэя расширились, - Я ничего не собираюсь делать! - Проклятие… - пробормотал Боб. - Давай, Джерард, будь хорошим мальчиком! - настаивал Майки, пытаясь подтолкнуть Джерарда, но тот сопротивлялся. - О чем ты говоришь? Ты должен пойти первым! - сказал Джерард. - Нет, не я! - ответил Майки. В то время, как они вчетвером спорили друг с другом о том, кто должен спуститься первым, Фрэнк спокойно наблюдал за ними, засунув руки в карманы куртки, пытаясь согреть их. По некоторым причинам он наслаждался спором, так как было очень забавно наблюдать за ними. Фрэнку нравилось проводить время с семьёй и друзьями Джерарда. Потом Фрэнк заметил, что Боб начал незаметно скатываться вниз, не обращая на это никакого внимания. Холодный и влажный снег помогал его лыжам скользить, и Фрэнк был единственным, кто это заметил это, но он промолчал. В конце концов, Боб резко поехал вниз, теперь это заметил и Рэй, но не Джерард с Майки, которые всё ещё спорили, но через некоторое время их об этом оповестил крик Боба. - ААААААА! - кричал Боб, пытаясь остановиться с помощью лыжных палок, но поехал ещё быстрее. Остальные наблюдали, как Боб скользил вниз с холма и врезался в большую кучу снега. Несколько секунд он провалялся там, перевёрнутый вверх ногами, и все остальные запаниковали, думая, что Боб пострадал. Но потом он медленно встал, и со счастливой улыбкой на лице помахал стальным, показывая, что с ним всё в порядке. - О, слава Богу он це... ААА! - закричал Майки, потому что Джерард подтолкнул его, и теперь Майки катился с горы ещё быстрее, чем Боб. Это выглядело очень забавно, потому что Боб попытался отбежать в сторону, но не успел, и Майки на всей скорости врезался в него, и они в обнимку повалились в снег. Джерард прислушался, пытаясь понять, что ему кричит его брат, но поскольку тот был слишком далеко внизу, до него долетали только обрывки фраз, "Я собираюсь", "мама", "умираю", "больше никакого кофе". Через несколько мгновений, Рэй подтолкнул Джерарда, а затем и сам начал съезжать следом за ним. Они ехали не сильно быстро, но всё же столкнулись друг с другом, неподалёку от Майки и Боба. Фрэнк начал смеяться, наблюдая за тем, как Майки бросал в Джерарда снежки, Боб делал снежного ангела, а Рэй пытался вытащить снег из волос. Он долго наблюдал за ними, пока не услышал, как Джерард закричал ему, что бы тот быстрее бежал вниз. Не понимая, зачем это нужно, Фрэнк обернулся и увидел позади себя тех четырёх парней, которые громили сегодня парк. - Я вижу, ты наконец остался один. Мы давно этого ждали.
Оооой как страшно за Фрэнка!!!!!Бедняжечка,так и представляю его маленького и беззащитного стоящего наверху((((((( так страшно(((((надеюсь всё будет хорошо!!!и они ничего не успеют ему сделать..
Чёрт!!! Фрэнки...ой...чёт мне плохо...надеюсь его спасут...или ему ничего плохого не сделают (конечно это мечты, но всё же) что им сделал Фрэ..я понять не могу((((( "Я вижу, ты наконец остался один. Мы давно этого ждали." - непонятно, что Фрэня им сделал... с нетерпением жду новую главу))))))) ставлю пять))))))))
О! Боже! Срочно спасайте Фрэнки! И почему они к нему все время пристают? Спасибо за перевод. С преогромнейшим нетерпением жду продолжение, чтобы узнать о Фрэнки! Вам - пять и цветы! :flowers: :flowers: