ВНИМАНИЕ! Переводчик неудачник, поскольку допустил ошибку в переводе предыдущей главы. Там было написано, что Рождество будет «сегодня», но оно должно быть только через несколько дней (позор мне за ошибку). В общем, извините, товарищи)
Глава 12, Я хочу
Это происходило между Джерардом и Фрэнком. Джерард боялся сказать хоть слово. Он не хотел разрушать неудобную тишину между ними. Он боялся сказать неправильные слова и всё испортить, а Фрэнк не знал, как принести извинения. Он понимал, что в течении всех этих дней, Джерард волновался, возможно, он даже звонил в полицию, что бы узнать, не случилось ли что-нибудь с мальчиком.
Фрэнк не знал, как объяснить Джерарду то, что произошло. У Фрэнка просто не было подходящих слов. Но он должен был всё рассказать Джерарду, что бы выйти из той неприятной ситуации, в которой они оказались. От слов, которые он скажет, зависело их будущее. Решение Фрэнка могло разрушить их дружбу, но он был готов на всё, что бы спасти себя от того ада, который он пережил с отцом. Лучше он будет жить в аду с Джерардом.
Фрэнку было больно понимать, что он готов был причинить боль Джерарду только для его собственной пользы. Конечно, Джерард возненавидел бы его за то, что он хотел сделать…
Даже ветер говорил Фрэнку остановиться, лаская его кожу, и мягко шепча ему на ухо лишь одно слово – «нет». Но он этого хотел и ненавидел себя за решение, которое он принял.
Слышно было только их быстрое дыхание и биение их сердец. Они даже не смотрели друг на друга, они не смели. Джерард всё ещё пытался подобрать правильные слова и вопросы, а Фрэнк пытался найти способ, принести извинения Джерарду. Они оба чувствовали себя глупо, сидя на качелях, и ничего не говоря. Они даже не поздоровались, когда Джерард подошёл к качелям и сел рядом с мальчиком.
Фрэнк пытался отвлечь себя, рассматривая обложку книги, которую он держал в руках, но это ему не помогло. В его голове всё ещё были мысли. Он думал, принести извинения, или навсегда быть обвинённым?
Джерард понимал, что у Фрэнка есть тайны, которыми он не очень хочет с ним делиться. Они были у него всегда, ещё до того, ка он пропал на целых 16 дней. Джерарду было жаль, что он их не знает, и, возможно, никогда не узнает.
- П-прости … - пробормотал Фрэнк. Ветер, как всегда, попытался унести с собой его тихое слово, но Джерард услышал его так ясно, что его сердце почти пропустило удар, ведь он так ждал именно этого.
Джерард улыбнулся и печально кивнул, всё ещё не смея посмотреть мальчику в глаза.
- Хорошо, я знаю, у тебя были на это свои причины, - ответил он, чувствуя, как быстро бьётся в груди его сердце.
- Н-нет… - Фрэнк, наконец, посмотрел на Джерарда, тот сделал тоже самое, и их глаза встретились. Между ними образовалась такая связь, которой раньше никогда не было, они не могли отвести друг от друга глаз, это было удивительно.
Мальчик выглядел так, будто все эти дни он был заперт в комнате. Его кожа была так же бела, как и снег, покрывающий землю. Она была, словно жемчуг. А глаза Фрэнка съедали Джерарда живьём. Они заглядывали прямо в душу. Они сияли, словно алмазы, и Джерард был готов отдать всё, что у него было, только лишь за то, что бы любоваться ими. Джерард был восхищён. Он хотел смотреть в эти глаза всю жизнь, пока не умрёт. Они были совершенны.
Джерарду не нравилось только одно. В этих глазах была печаль.
- Я имею в виду… Я-я знаю, что я поступил неправильно, и я должен всё объяснить.
- Ты не обязан, - прервал его Джерард и мягко улыбнулся. Не имело значения, как сильно он хотел узнать правду, но он не должен заставлять Фрэнка всё объяснять.
- Но... - захныкал Фрэнк и уставился на землю. С каждой минутой ему было всё тяжелее и тяжелее. Он должен был рассказать Джерарду всё, от начала и до конца, таким образом, ему не будет трудно, когда он сделает то, что планировал. Но ведь Джерард сам сказал, что не обязательно всё объяснять…
Джерард только хотел сделать мальчика счастливым. Он понимал, что может отпугнуть Фрэнка своей нетерпеливостью, а он не мог снова потерять его, Джерард этого просто не переживёт.
- Я прощаю тебя, - мягко произнёс Джерард, прежде чем снова заглянуть Фрэнку в глаза.
Фрэнк не знал, как это объяснить. Он даже не надеялся получить прощение Джерарда.
- Я тебя прощаю, но ты должен мне кое-что пообещать, - сказал Джерард. Фрэнк не знал, что задумал Уэй, но, врятли это будет что-то плохое. Фрэнка раздражало то, что возможно, ему придётся отклонить обещание, и это причинит боль Джерарду, как и то, что он собирался сделать через несколько дней, но он собирался приложить все усилия, что бы сделать это менее болезненным.
- Скоро рождество. Ты не хочешь отметить его вместе с моей семьёй?
Фрэнк немедленно улыбнулся. Джерард смотрел на него щенячьими глазами, и было похоже, будто он в любую секунду готов встать перед Фрэнком на колени.
- Я хочу.
Глава 13, Украшения и огни
Фрэнк лежал на спине в снегу, и ртом ловил маленькие снежинки, падающие с неба. Он закрыл глаза и глубоко вдохнул, позволяя холодному воздуху заполнить его лёгкие. Было удивительным, просто лежать там и смотреть на небо.
- Ты странный.
Он открыл глаза, рядом стоял Джерард, смотрящий на него с небольшой усмешкой.
- Я люблю снег, - сказал Фрэнк с улыбкой
- Да, я знаю… Вы с ним похожи тем, что ты тоже собираешься превратиться в лёд, - взволнованно сказал ему Джерард. Он подошёл поближе и встал на колени рядом с мальчиком, - Чувак, ты выглядишь действительно замёрзшим. У тебя уже губы посинели.
- Но он такой пушистый, - печально сказал Фрэнк. Он любил валяться в снегу.
- Но посмотри на себя! - сказал Джерард, дотронувшись своей тёплой рукой до Фрэнка, - Ты скоро превратишься в снежного человека. Пошли в дом, ты можешь заболеть.
Он схватил мальчика за руку, и потянул его на себя. Фрэнк понял, как сильно он замёрз, только когда Джерард обнял его. Он был такой тёплый. Потом, Джерард подтолкнул его к двери.
- М-можно мне, пожаааалуйста, нем-много к-кофе? - спросил Фрэнк, заходя в дом. Его язык еле шевелился от холода, но Джерард его прекрасно понял.
- Думаю, можно, - сказал Джерард с радушной улыбкой.
Фрэнк обхватил себя руками, пытаясь как можно быстрее согреться, прошёл в гостиную и сел на удобный диван. Джерард пошёл на кухню, что бы сделать горячего кофе для Фрэнка, который был похож на ледяную скульптуру.
Это произошло через 3 дня после того, как Джерард пригласил Фрэнка на рождество. Фрэнк был полон волнения, когда согласился помочь семье Уэев украсить дом и рождественскую ёлку. Это надо было сделать намного раньше, но у семьи Уэев не было на это времени, поэтому всё придётся украшать в последнюю минуту.
Фрэнк и не помнил, когда он последний раз праздновал Рождество. Его мама всегда болела, а отец работал в другом городе. Раньше Фрэнки и не знал, что такое счастье. Но теперь он практически был счастлив. Ему нравилось быть рядом с Джерардом. Он чувствовал себя защищенным, и он знал, что теперь у него появился человек, которому он был важен и нужен.
- О мой Бог!!! - послышался, чей то взволнованный голос. Фрэнк посмотрел на лестницу, и увидел, как Алисия быстро спускалась вниз, со счастливой улыбкой на лице.
- Фрэнки!!! Я думала, что ты больше не вернёшься! - воскликнула она, и крепко его обняла.
- Охх… - Фрэнк позволил тихому вздоху сорваться с его губ, почувствовав, что его рёбра затрещали от того, как крепко Алисия его обняла. Он почувствовал себя ещё счастливее, поняв, что Алисия, как и Джерард, соскучилась по нему
- Алисия, отпусти его, парень сейчас задохнётся, - сказал Джерард, входя в гостиную. Хотя, Джерард сам хотел оказаться на месте Алисии. Фрэнк всё ещё не снял с себя куртку, рукава которой были слишком длинными для него, а голова практически утонула в воротнике, из-за крепких объятий Алисии. Он сейчас был таким красивым, что Джерард готов был вцепиться во Фрэнка и никогда не отпускать его.
- Но он вернулся! Я взволнованна! - сказала Алисия, и, наконец, отцепилась от Фрэнка.
- Пошли, пожалуйста, со мной, миссис Уэй сказала мне повесить снаружи рождественские огни, а я одна не справлюсь, - попросила Алисия и взяла Фрэнка за руку, потащив его за собой. Джерард смущённо смотрел на них, пока они оба не ушли на улицу, оставляя его одного, с чашкой кофе в руке.
Джерард не хотел, что бы Фрэнк уходил. Он хотел, что бы мальчик навсегда остался в его доме, и больше никогда не исчезал. Однако, он прекрасно понимал, что это всего лишь мечты.
***
- Джерард, а я и не знал, что ты такой слабак, - простонал Майки.
- Заткнись, это просто с непривычки, - ответил Уэй-старший.
Они впятером пытались втащить в дом рождественскую ёлку. Но, очевидно, дерево было слишком большим. Майки и Джерард были по разным сторонам дерева, таща его вперёд, Боб был позади ёлки, подталкивая её, Рэй тянул за верхушку, а бедный Фрэнк, находился под деревом, пытаясь тащить его на спине.
- О нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, - повторял Фрэнк, чувствуя, на себе вес ёлки, и еле удерживая её.
- Мама! Она слишком тяжёлая! - прокричал Майки, с развлечением наблюдая, как Фрэнк пытается удержать ёлку.
- Может, вы попробуете ещё раз? - спросила миссис Уэй и мальчики застонали.
- Хорошо, на счёт три, - сказал Боб, и все согласились.
- Один, - начал он, и все покрепче схватили дерево, - Два, - все подготовились, - Три!
Они со всей силы потянули дерево, и это сработало. Ёлка, наконец, попала в дом, и все издали одобрительный возглас. Вся семья Уэев была сегодня у них дома, включая и тех людей, которых Фрэнк ещё ни разу не видел.
Гостиная была прекрасна. Всё выглядело так, будто там взорвалась рождественская бомба. Она вся была украшена мишурой, всякими безделушками, гирляндами и рождественскими носочками.
- Теперь мы можем украсить ёлку? - взволнованно спросил Джерард. Дерево поставили в один из углов гостиной. Оно выглядело немного забавно, потому что некоторые веточки были поломаны, когда Джерард и «компания» пытались протащить его через дверь, но все знали, что если повесить на ёлку рождественские игрушки, она будет прекрасна.
- Хорошо, Джерард и не забудь про гирлянды! - сказал Боб, заглядывая в коробку с игрушками и доставая оттуда крошечные кристаллические огоньки, и передавая их Джерарду.
- Я, буду вешать шарики! - взвизгнул Майки, вытаскивая из коробки синие и серые шары.
- Я могу помочь? - спросила его Алисия, делая при этом милую мордашку, которая, очевидно, всегда действовала на Майки.
- Хмм, очевидно, для меня и Рэя осталась только мишура, - спокойно сказал Боб и Рэй счастливо схватил охапку белой мишуры.
Каждый год гирлянды причиняли страшные проблемы. В прошлом году, Боб вешал их на ёлку целых четыре часа. Два года назад, Майки и миссис Уэй каким-то необъяснимым образом подожгли ёлку, вешая на неё разноцветные огни. За год до этого, произошло кое-что покруче. Теперь Джерард боялся брать в руки гирлянду, потому что в тот раз его ударило током, и он потом весь вечер ходил заторможенный. Хотя, Алисии всё-таки удалось тогда нацепить гирлянды на ёлку, но когда они их включили, весь дом остался без электричества, и они отмечали Рождество при свечах. В этом году проблему с гирляндами предстояло решить Фрэнку и Джерарду. Будет чудо, если не произойдёт ничего плохого.
- Давайте, начинайте уже! - потребовала миссис Уэй и все начали украшать ёлку, кроме Джерарда, который в панике уставился на гирлянды.
- Давай, Джерард, это не так страшно. Фрэнк стоит так близко к тебе, что, если тебя ударит током, и ты трагически скончаешься, то Фрэнк последует за тобой, и вам не будет скучно на том свете, - пошутил дядя Джерарда, Аллен, заставляя Фрэнка в страже уставиться на него.
- Она может ударить током? - пробормотал Фрэнк и уставился на гирлянду в его руках.
- Аллен! Не пугай их, - сказала Хелена, и с любовью посмотрела на мальчиков, стоящих перед ней, - Не бойтесь, мальчики, всё будет хорошо.
- Спасибо, бабушка, - Джерард ответил на её улыбку и повернулся к Фрэнку.
- Он всего лишь пошутил, - сказал он ему, и Фрэнк немного успокоился. Джерард не собирался рассказывать ему о том, как его однажды ударило током, потому что, вероятно, тогда Фрэнк бросил бы гирлянды и убежал.
- Давайте быстрее, парни, повесьте их на дерево, а потом мы будем вешать шарики, - потребовал Майки.
- Хорошо, хорошо! - с кислой миной пробормотал Джерард, заставляя Фрэнка хихикать, и поднимая за один конец гирлянду, начиная обматывать её вокруг дерева. Фрэнк делал тоже самое с другим концом украшения.
- All I want for Christmas id my two front teeth, my two front teeth, see my two front teeth...* - Джерард услышал, как пел Фрэнк тихим, но сладким голосом. Он немедленно улыбнулся, узнав эту песню. Джерард вспомнил, что когда он был маленьким, и у него выпало два передних зуба, его мама заставила его спеть эту песня и сняла это на видео, - Gee, if I could only have my two front teeth, then I could wish you Merry Christmas. It seems so long since I could say, Sister Susssiiie sittiiing in- on a t-thistle…
Джерард засмеялся, услышав, что Фрэнк заменил слова в песне, и мальчик покраснел, но всё же улыбнулся.
- Эмм Фрэнк? - Фрэнк с любопытством посмотрел на кузена Джерарда, Фрэда, который смотрел на него с весельем и огромной усмешкой, - Ты привязан к ёлке.
- Точняк, чувак! - засмеялся Боб, и все уставились на привязанного Фрэнка.
- О, Боже, мне так жаль! - засмеялся Джерард, уставившись на Фрэнка, который был в панике, но в тоже время и неудержимо смеялся.
- О нет… - закричал Фрэнк, с огромной улыбкой на лице, пытаясь выпутаться, но он потерпел неудачу, - На помощь!
Алисия засмеялась, - Я, надеялась, что хотя бы в это Рождество не произойдёт ничего странного!
- Я тоже! - захихикал Джерард, - Очевидно, мы должны снять огни.
- Или я могу остаться привязанным, поедая тыквенный пирог и следить, когда придёт Санта. Мы даже можем сделать видео, и доказать всему миру, что он существует! - пошутил Фрэнк. Все засмеялись. Фрэнк, в свою очередь, беспокойно зашевелился и спросил:
- Серьёзно, а меня током не ударит? А то я не хочу быть казнённым на электрическом стуле в таком юном возрасте. Точнее, на электрической ёлке.
- Врятли чувак! - воскликнул кто-то из толпы родственников.
- Ребят, давайте поможем, - Рэю было совсем не смешно.
Майкл, Джерард, Боб и Рей попытались вытащить Фрэнка. Это было несложно, потому что Фрэнк был достаточно маленьким, что бы пролезть между гирляндами. Было забавно наблюдать, как Джерард тянет Фрэнка за ноги, а другие разматывают гирлянды. Аллен счастливо снимал всё на видеокамеру, в то время как вся семья смеялась и шутила.
- Аах, моя голова! - пожаловался Фрэнк, поскольку все гирлянды были удалены с его тела, но заманили его голову в ловушку.
- Если ты продолжишь его тянуть, то оторвёшь ему голову! - сказал Майки Джерарду, который всё ещё тянул Фрэнка вниз.
Алисия попробовала снять гирлянды с головы Фрэнка, и ей это удалось. Фрэнк наконец оказался на свободе и все счастливо похлопали его по плечу.
Потом, Фрэнк немедленно спрятался позади Джерарда и впился в огни взглядом.
- Я не буду делать этого снова.
Джерард согласился, - По крайней мере, мы хотя бы повесили их на ёлку.
- Ага, только у нас ещё полная коробка игрушек, - сказал Майки, и все застонали.
*All I Want for Christmas Is My Two Front Teeth песня, написанная Дональдом Гарднером в 1944 году. В то время он работал в школе, учителем музыки в младших классах. Как то, перед рождеством он спросил свой класс, что они хотели бы на Рождество, и заметил, что практически у всех учеников, не было одного или нескольких передних зубов. Поэтому, ему и пришла в голову идея, написать эту песню, а позже, когда она стала популярна во всей Америке, он крайне удивлялся, и в одном интервью заявил «Я крайне поражён тем, что такую глупую песню поёт вся страна!»
Что же за тайна у Фрэнка?.. хочу знать это скорее. что там его отец наделал! А так очень мило, такое семейное Рождество будет, я аж зиму захотела скорее! Переводчик это тебе :flowers: