Судя по часам Джерарда (под стеклом которых уже начала формироваться корочка льда) они летели около сорока минут, и он уже начинал подозревать, что все это, может быть, было не самой хорошей идеей.
— Фрэнк? — позвал он.
— А?
— Как долго до туда добираться?
Фрэнк рассмеялся.
— Давай же, Джи, ты же знаешь. От второй звезды направо и...
— ...прямиком до утра, — с ужасом закончил Джерард. Утро наступит не раньше чем через несколько часов, а его руки уже окоченели от холода. — Мы не можем как-нибудь срезать или типа того?
Фрэнк снова рассмеялся, и Джерард предположил, что это означает «нет».
Он больше не видел землю. Фрэнк поднял их над облаками, насквозь промочив Джерарда в процессе — эй, ну кто же знал, что облака состоят из гребаной воды? Его одежда слегка подсохла, но ветер был холодным, из-за чего он по-прежнему чувствовал влажность.
— Я определенно заболею после этого, — пробормотал он, натягивая рукава толстовки на руки в безуспешной попытке согреть их и пытаясь вспомнить симптомы гипотермии [прим. пер.: переохлаждение, пониженная температура тела].
Внезапно Джерард понял — дети не беспокоятся о вещах вроде пневмонии; дети не беспокоятся о последствиях долгого пребывания в мокрой одежде. Большинство детей никогда не проводили всю зиму в квартире без отопления, потому что перед ними стоял выбор между оплатой счетов и спиртным.
О чем он думал, собираясь в Неверлэнд?!
Ох, Пит. Точно. Спасательная миссия. Он сообразил, что было бы проще просто попросить Фрэнка принести ребенка обратно к нему.
Проклятье, лучше бы Питу быть благодарным за это спасение...
В попытке скоротать время, Джерард прикрыл глаза; у Фрэнка, казалось, не было настроения на разговоры, а сам он уже привык к легкому покачиванию на ветру. Это было так спокойно и умиротворяюще. Он больше даже не чувствовал холода.
Он сфокусировался на мыслях и позволил своему разуму отправиться в полет.
Он надеялся, что они не столкнутся с самолетом.
— Джерард! Очнись!
Динь-Динь щелкнула его по носу, и Джерард удивленно фыркнул.
— Чт?.. — спросил парень, ощущая себя дезориентированным. Он находится вверх ногами, он летит... Что?!
— Когда взошло солнце? — тупо спросил он.
Казалось, он лишь на секунду закрыл глаза, но темная звездная ночь уже сменилась на прекрасный розовый и оранжевый рассвет.
— Ты храпел, — заметил Фрэнк, встряхнув его. — Мы почти на месте!
В попытке «помочь» Джерарду проснуться, Фрэнк ненадолго выпустил его лодыжку, позволив парню пролететь несколько футов, а потом снова подхватил его. Такая доза адреналина, конечно, работала лучше любого эспрессо, но вот без сопровождающих ее сердечного приступа и истерического смеха Фрэнка Джерард явно мог бы обойтись.
Взбодрившись, он потянулся и зевнул, посмотрев вверх (то есть вниз). Они спустились ниже облаков и прямо сейчас пролетали над морем недалеко от Нью-Джерси; дом и земля остались далеко позади. Свет, отражающийся от поверхности, сверкал и переливался тысячами цветов, что казалось самым настоящим волшебством, и Джерард на мгновение застыл, вглядываясь в воду и пытаясь разглядеть таящиеся там картинки. На горизонте, там, где море встречалось с небом, застыл сияющий солнечный шар. Прищурившись, Джерард посмотрел на него и прикрыл глаза ладонью. Было там что-то, прямо в середине, что-то плотное. И, чем больше Джерард вглядывался в это, тем больше оно приобретало очертания.
Он моргнул и внезапно увидел.
— Джи, смотри! Это оно! — позвал его Фрэнк. — Это Неверлэнд!
На секунду он завис, а затем резко отпустил ногу Джерарда, бесцеремонно сбрасывая его на... На облако?!
Джерард взглянул на пушистую поверхность между своими растопыренными пальцами. Да, это определенно было облако.
— Джи, смотри! — нетерпеливо сказал Фрэнк, указывая за край облака. Джерард нерешительно приподнялся на руках.
— Святое дерьмо!
На мгновение у него закружилась голова, потому что, черт, они были очень высоко. Тем не менее, он заставил себя преодолеть это посмотреть туда, куда указывал Фрэнк. Здесь было невозможно ошибиться.
Это был Неверлэнд.
Он выглядел как картинка из детской сказки. Неправильной формы остров с различными бухтами, лесами и горой, возвышающейся посередине. Все вокруг, казалось, искрилось в утреннем свете, и когда они приблизились, Джерард смог разглядеть и более мелкие детали. Он смог разглядеть маленький столбик дыма, поднимающийся от костра в индейском поселке, расположенном на одной из скал. В бухте можно было видеть, как русалки прыгают в море или отдыхают, развалившись на камнях и расчесывая свои волосы. И в самой дали, над верхушками деревьев, виднелся Веселый Роджер, развевающийся на ветру.
— Фрэнк! — взволнованно воскликнул Джерард, хватаясь за край облака. — Там пиратский корабль!
— Я знаю! — ответил Фрэнк, усмехаясь ему. — Так мы хотим пойти и получить Пита назад?
Джерард нетерпеливо кивнул.
— Какой у нас план?
— План? — спросил Фрэнк. — Я никогда не составляю планов. Я просто действую.
И прежде, чем Джерард успел заметить, что это не самый разумный взгляд на вещи, Фрэнк снова схватил его за лодыжку и взлетел, а потом резко нырнул за облако, отчего у Джерарда заложило уши, а его слова потонули в крике.
— Тш-ш-ш, они же тебя услышат! — сказал Фрэнк, а затем сбросил Джерарда на марсовую площадку на верхушке мачты.
— Подожди! — крикнул ему Джерард, пытаясь подняться, но Фрэнк уже улетел, оставляя Джерарда в одиночестве.
Отлично... Черт.
Быстро взглянув через деревянные перила, Джерард понял, что палуба пустовала. Если поторопиться, то можно успеть спуститься вниз и отыскать Пита, прежде, чем пираты вернутся от... Где бы они там ни были. На трясущихся ногах он перебрался через край мачты и начал спускаться вниз по такелажу.
На палубе по-прежнему было пусто, когда Джерард наконец спустился вниз. Фрэнка все еще нигде не было.
Джерард нервно откашлялся.
— Пит? — вздрогнув, позвал он. Его голос прозвучал пугающе громко, и он попробовал снова, но в этот раз тише. — Пит?
А потом начался хаос. В мгновение ока пираты выскочили буквально отовсюду, свистя, крича, размахивая саблями, и — что за херня — один из них набросил тяжелую сеть прямо на голову Джерарда, от чего его коленки согнулись под ее тяжестью. Он упал на палубу лицом вниз, а весь воздух из его груди словно выкачали.
— Позвать капитана! — прокричал один из пиратов. — Посторонний на корабле!
Грубые руки схватили Джерарда за плечи, поднимая его на ноги. Парень бы по-прежнему слишком растерян, чтобы сопротивляться, поэтому он просто ошеломленно пялился сквозь сетку вверх. Его окружали пираты.
— Позвать капитана! — снова прокричал кто-то, и внезапно Джерард осознал, кого они имели в виду — Капитана Крюка.
— Ох, черт! — прошипел он, начиная извиваться в попытке освободиться от сетки, за что его тут же шлепнули по затылку, умеряя пыл.
Нахуй остальных пиратов, подумал Джерард, поднимая взгляд вверх — и вверх — на парня, стоящего около него. В размерах этот чувак мог явно составить конкуренцию Невероятному Халку.
— Потише, паренек, — прошептал Пират Халк на ухо Джерарду. Его дыхание воняло ромом и еще чем-то отвратительным. Он до боли сильно сжал руку парня. — Одно лишнее движение, и ты окажешься за бортом с мечом в груди.
Напряженная тишина повисла среди пиратов, и это могло означать только одно: Капитан прибыл.
Блять.
Это, нахрен, полный пиздец, черт побери.
Онс надеждой взглянул на небо, но там по-прежнему не было и намека на Фрэнка. Ему придется справляться с этим в одиночку. Джерард глубоко вздохнул. Хорошо, он втянул себя в это дерьмо, ему из него и выбираться. Мысленно Уэй пробежался по всем аргументам, которые могли бы помочь ему вернуть Пита обратно, ведь, в конце концов, Крюк был взрослым человеком. И они, конечно же, могли поговорить как разумные взрослые. (Джерард предпочел игнорировать тот факт, что он, в общем-то, никогда не был особо разумным.)
Толпа пиратов расступилась, пропуская Капитана, и тут все рассудительные мысли испарились где-то за бортом. Челюсть Джерарда отпала, а все запланированные слова так и замерли на языке. В ушах звенело, и лишь несколько слов снова и снова прокручивались в голове как заевшая пластинка.
Нет. Это невозможно. Этого не может быть. Нет. Это невозможно.
Как такое вообще могло произойти? Это было каким-то странным совпадением, насмешкой вселенной, но факт оставался фактом: Капитан Крюк был буквально двойником бывшего парня Джерарда — Берта.
— Кто у нас тут? — прокричал он, и о, черт, это действительно происходило. Даже голос звучал также.
— Посторонний, Капитан! — Пират Халк проорал ответ прямо Джерарду в ухо, но тот даже не заметил. Он мог узнать Берта из тысячи. Это было не просто странное сходство. Это был действительно он.
Его бывший парень был Капитаном Крюком.
Как, черт возьми, это могло случиться?!
— Посторонний, говоришь? — Капитан Крюк оглядел Джерарда, делая шаг к нему (Джерард не должен думать о нем, как о Берте, понимаете, это был бы просто край). — Как ты попал на борт моего корабля, парень?
Джерард не мог выдавить ни слова и лишь заикался и путался в случайных буквах.
— Ты немой? — требовательно поинтересовался Капитан Крюк. — Отвечай!
А затем кто-то прокричал его имя.
— Джерард!
Один из пиратов позади Крюка вышел вперед; из его хватки пытался вырваться маленький ребенок.
— Пит! — крикнул Джерард, забывая о том, что он окружен сотней пиратов, и рванул в сторону мальчика, снова получая по голове удар, от которого перед глазами замерцали звездочки. — Отпустите его! Он мой!
Крюк взмахнул рукой, и внезапно Пират Халк отпустил его. Джерард быстро скинул сетку, из-за которой его волосы теперь напоминали куриное гнездо.
— Этот ребенок мой, — снова сказал Джерард, указывая на Пита, чьи глаза были широко раскрыты от испуга. — Я приглядывал за ним, когда вы похитили его. Я здесь, чтобы забрать его обратно.
Он обращался к пирату, державшему Пита, а не к Капитану, потому что просто не мог смотреть на Берта...
— Смит, кто это? — поинтересовался Капитан Крюк, обращаясь к пирату, который держал ребенка.
— Я не... Минутку, Капитан! — радостно воскликнул Смит. — Я узнал его! Я знаю, кто это — это тот самый Джерард Уэй!
Пираты дружно вздохнули. Капитан сделал его один шаг сторону Джерарда — и о, Господи, он был так близко, что его лицо было буквально в нескольких дюймах от лица Уэя. Джерард не мог не смотреть на него, и, блять, это действительно был Берт.
Он не мог остановить мгновенный наплыв тех воспоминаний, которые он старательно пытался забыть. Каждое прикосновение, каждый взгляд, каждый поцелуй... Сам того не осознавая, Джерард сам потянулся к нему, просто чтобы быть ближе, просто чтобы почувствовать его тепло, понять, что он настоящий...
— Так ты действительно Джерард Уэй? — спросил Берт низким голосом, который всегда так нравился Джерарду. Уэй лишь молча кивнул; его взгляд бегал с глаз Берта на его губы. Мир вокруг них, пираты, Пит — больше ничего не существовало. Тело Джерарда практически трясло от желания, жаждая хотя бы незначительного прикосновения. Он мог чувствовать горячее дыхание Берта на своих губах и почти что ощущал вкус рома.
— Зависит от того, — пробормотал Джерард, — кто об этом спрашивает.
— Я, — произнес Берт тем же самым тоном. Веки Джерарда вздрогнули и снова прикрылись.
— И кто же ты? — спросил он.
Что-то холодное и острое резко нажало на щеку Джерарда, возвращая его к неприятной реальности.
— Я Капитан Крюк, — последовал ответ. — А сейчас — достаточно с меня твоих игр, мальчик. Ты Джерард Уэй или нет?
Джерард не мог сказать. Джерард не мог даже кивнуть. Казалось, словно в его мозгу произошло короткое замыкание. Жесткий диск сломался. Голубой экран потух. Наихудшая доза в его жизни. Он не мог подобрать слов, чтобы объяснить себе; он даже не был уверен, что его рот вообще в состоянии функционировать. Он мог только неотрывно смотреть на те же линии, что и на лбу Берта, те же сухие губы, те же спутанные сальные волосы, торчащие из-под пышного парика, что он носил. Он даже пах также: потом, алкоголем и сигаретами.
— Я притворился Джерардом, когда меня схватили и привезли сюда! — вдруг закричал Пит, наступив на ногу Смита (на что тот поморщился, но так и не отпустил мальчишку). — Отпустите меня! Вам нужен он!
Если бы Джерард мог мыслить более ясно, он бы даже разозлился на то, как быстро ребенок попытался сдать его, но вместо этого его намного больше волновало то, как Капитан Крюк рассмеялся. Другие пираты, казалось, разглядели в этом какой-то намек и тоже разразились громким смехом.
— Ох, ну конечно нет! — сказал Капитан Крюк, утирая слезы веселья. — Знаешь, в чем дело, мой милый мальчик? Мне абсолютно безразлично, кого я держу в заложниках. Мне нужен лишь Питер Пэн, который в любом случае прилетит на помощь.
Джерард поднял встревоженный взгляд, встречаясь с холодными глазами Крюка, и, о черт, даже они были точно такими же. Точно такой же взгляд был у Берта каждый раз, когда он собирался сделать какое-нибудь дерьмо.
— Ты не можешь! — пискнул Джерард, а Пит завопил:
— Питер Пэн не попал бы в такую очевидную ловушку!
И тут, словно она специально ждала этого момента, около парусов громко каркнула ворона, из-за чего все взглянули вверх и увидели Фрэнка, парящего около Веселого Роджера.
— Отлично, Крюк, ты хотел меня видеть, и теперь я здесь! — сказал он. В голосе мальчика отчетливо слышались волнение. Он изящно слетел вниз, повиснув в воздухе где-то над Капитаном, а затем опустился ниже, слегка дернув Джерарда за волосы, что, видимо, было успокаивающим жестом. — Позволь Джерарду и Питу уйти, и тогда я смилуюсь над тобой!
— Ох, действительно? — спросил Капитан Крюк. — Но скажи мне, мой дорогой мальчик, как же ты собираешься сделать это, если ты будешь уже мертв? Смит! СЕЙЧАС!
Тяжелая сеть, подобная той, которая до этого была на Джерарде, внезапно была сброшена с марсовой площадки.
— Берегись! — прокричал Джерард, но было поздно: сеть уже упала сверху на Фрэнка, от чего тот свалился на Джерарда, и они оба оказались в этой ловушке.
Капитан Крюк торжествующе вскричал:
— Я сделал это! Я поймал его! Смит, давай, хватай мальчишку!
Джерард и Фрэнк безуспешно пытались бороться с сетью, когда Пират Халк вернулся и поставил их на ноги. Тело Фрэнка было до жути неудобно прижато к Джерарду, и это, черт побери, действительно происходило на самом деле. Это бы не сон.
— Что мы будем делать с ними, Капитан? — спросил Смит, чуть ли не прыгая от радости. — Отправим их в прогулку по доске?*
— Конечно же нет! — рявкнул Капитан Крюк. — Он сбегал от меня слишком много раз. Нет, нужен более надежный способ...
И он выхватил меч.
Джерард почувствовал, как его кровь стынет в жилах. Он умрет.
— Позволь Джерарду уйти, он ничего не сделал! — крикнул Фрэнк, снова начиная бороться с сетью.
— Отпустить его к твоим драгоценным Потерянным мальчикам, чтобы они объединились против меня? Не думаю! — фыркнул Капитан Крюк. — Хочешь сказать свое последнее слово?
Джерард уставился на кончик меча. Свет переливался на ее острие, ослепляющем и смертоносном. Он был законченным неудачником. Он самостоятельно разрушил свою жизнь, и прямо сейчас его собирается убить его бывший парень, который одновременно с этим оказался еще и вымышленным персонажем.
— Ты не можешь это сделать, это нечестно! — закричал Фрэнк, пытаясь порвать сеть голыми руками.
— Подожди! — внезапно завопил Пит. — Он прав, ты не можешь!
Капитан медленно развернулся и уставился на ребенка.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, как правильно сказал Питер Пэн, это нечестно; да и на самом деле как-то не особо весело, — быстро проговорил Пит. Джерард уставился на него в недоверии; прямо сейчас его жизнь находилась в руках девятилетнего ребенка. — На самом деле ты не хочешь так легко избавиться от Питера Пэна...
— Разумеется, я хочу! — рявкнул Крюк.
— Нет, ты не хочешь! — с торжествующей усмешкой заявил Пит. — Я читал сказки! Подумай, Капитан Крюк, разве это было бы так захватывающе? «Крюк победил Питера Пэна, когда тот был связан и беззащитен». Пф, никто об этом не напишет!
Крюк открыл рот, чтобы возразить, но потом остановился.
— Продолжай, — позволил он.
— Хорошо, я думаю, грандиозное сражение было бы куда круче, как тебе?
— Пит! — прошипел Джерард. — Что ты творишь?
Но Крюк внезапно расхохотался.
— Потрясающая идея! О да, мне нравится этот план! — Он развернулся лицом к Фрэнку и Джерарду. — Сделаем так: сейчас я освобожу вас, но спустя три дня мы должны будем сразиться. Победитель решит судьбу мальчика.
Джерард открыл рот, чтобы запротестовать, но Фрэнк уже заливисто рассмеялся.
— Решено!
Он просунул ладонь в одно из отверстий в сетке, протягивая ее Капитану Крюку, который разглядывал ее в течение нескольких секунд, а затем пожал ее своей единственной здоровой рукой.
— И в этом сражении со мной должен будет сразиться Джерард Уэй, — внезапно сказал Капитан Крюк, настолько сильно сжимая руку Фрэнка, что тот вскрикнул от боли. — Иначе я автоматически выигрываю.
А затем пираты стащили сетку с их голов, и Фрэнк немедленно схватил своего друга и взлетел в небесную высь, оставляя пиратскую палубу и Пита далеко позади.
Возможно, всего этого было слишком много для Джерарда, возможно, шок от понимания того, кем же был Капитан Крюк, наконец-то подействовал, или может быть, это было всего лишь чувство полета. Так или иначе, но пока Фрэнк, крепко сжимая в руках туловище Джерарда, продолжал лететь над Неверлендом, проносящимся под ними, парень почувствовал, как он теряет сознание.
~*~*~
Как прекрасно бывает проснуться после каких-либо плохих событий и понять, что ты находишься в своей кровати. Даже если этого всего лишь мимолетное ощущение, то на какой-то момент ты все равно ощущаешь безопасность, комфорт и легкую надежду, что все это был лишь сон.
Джерарду такая роскошь была недоступна, и едва он очнулся, как все чувства, казалось, сразу же нахлынули на него.
Слух: джунгли, детский смех, слабый звон колокольчиков.
Запах: грязь, морской воздух.
Ощущения: под ним — мягкая трава, а над ним — теплое солнце.
Запах: ...ну, его собственное утреннее дыхание.
Джерард распахнул глаза.
Зрение: ослепительно голубое небо Неверлэнда в обрамлении верхушек деревьев.
— О, нет, — простонал он, прикрывая глаза рукой в попытке избавиться от солнечных лучей. — Я по-прежнему здесь.
Парень медленно сел и размял мышцы шеи.
— Очевидно, это не сон, тогда... Ох, черт возьми.
— Ты слишком много ругаешься!
Джерард подпрыгнул.
— Ты знаешь, что все это «внезапное появление откуда ни возьмись» порядком устарело? — он взглянул на Фрэнка, который стоял на одной из высоких веток деревьев. Без предупреждений мальчик спикировал вниз, завис в нескольких дюймах от земли и грациозно приземлился на ноги.
— Давай, Джи! Будь позитивней! — сказал Фрэнк, подпрыгивая к Джерарду и пускаясь в полет вокруг него. — У нас есть целых три дня, чтобы поиграть!
Мысли Джерарда наполнились ужасом.
— Подожди, Фрэнк, я хочу поговорить по поводу Капитана Крюка, — начал он, но Фрэнк тут же оборвал его возбужденным вскриком.
— О-о-о, я придумал! Оставайся здесь, Джи, я хочу кое-что тебе показать!
И без дальнейших слов он резко взлетел в небесную высь и исчез за кромкой деревьев, оставляя после себя лишь дорожку из блесток.
В течение нескольких секунд Джерард стоял, уставившись в небо и пытаясь понять, что же за херня вообще происходит в его жизни. Ему нужна была хоть капелька здравомыслия... Господи, помоги. Ему нужен был хоть кто-нибудь взрослый.
Решение пришло быстро:
Майки.
Он полез в карман за телефоном так быстро, что едва не потерял равновесие. Достав его слегка дрожащими руками, он нажал на кнопку быстрого набора, держа его у уха и слушая потрескивающую тишину... Он даже не был уверен, возможно ли это технически — получить сигнал в месте, которого не существует.
— Джерард? Это ты? — раздался привычный монотонный голос Майки. — Джи? Ты меня слышишь? Алло?
— Майки? — Джерард прочистил горло.
Майки испустил вздох облегчения: — Ты в порядке?
— Да, в порядке... Я думаю. — Это было удивительно, насколько расслабленным он себя чувствовал, всего лишь слыша голос брата. Так защищенно, спокойно и привычно.
— Хорошо, так... Где ты?
— Хм... — Джерард почесал голову, оглядывая окружающие его джунгли. — Э... В Неверлэнде?
Майки снова громко вздохнул.
— Знаешь, если бы я не видел, как ты улетал, я бы подумал, что ты что-то принял... Ох, дерьмо, прости.
— Да, да, я знаю, — поморщился Джерард. — И я и сам до конца не уверен, снится ли мне это или же все происходящее лишь побочное воздействие моих таблеток.
На всякий случай он ущипнул себя за руку. Оу. Не-а. Все это, безусловно, происходит.
— Итак, ты нашел Пита?
— Нашел, — ответил Джерард, потирая лицо. — Он у Капитана Крюка, а еще...
Он остановился, не зная как правильно сформулировать свои следующие слова.
— Джерард? Что случилось? Он в порядке?
— О да, он прекрасно. Маленький говнюк пытался сплавить меня Капитану Крюку вместо себя.
— О, ну значит, его не особо травмировала эта ситуация...
— Думаю, да...
— Что такое, Джерард? — Майки знал Джерарда достаточно хорошо, чтобы почувствовать, когда тот хочет что-то сказать ему.
— Это... Это Капитан Крюк, — сказал Джерард, глубоко вздохнув и прикрыв глаза. — Он... Он Берт.
Затянувшаяся пауза была слишком длинной даже для Майки. Джерард начал подсчет в своей голове: одна Миссисипи, две Миссисипи, три Миссисипи...
— Берт это который...
— Мой бывший парень, ага.
— Пиздец.
— Да.
Еще одна пауза.
— Твой бывший парень — Капитан Крюк? — уточнил Майки.
— Да.
— ...серьезно?
— Да! — взорвался Джерард. Он вскочил, начиная мерить шагами поляну и размахивать свободной рукой, пока говорил (хорошо — кричал): — Почему из всего, что со мной сегодня произошло, почему именно эту часть ты считаешь самой... Что за херня, Майки, ты смеешься надо мной?!
— Нет, — ответил Майки. Он определенно ухмылялся сейчас, хотя на языке эмоций Майки Уэя это было равносильно истерическому смеху.
Джерард ненавидел своего младшего брата. Нахуй он вообще нужен, если даже помочь ни чем не может?
— Ты уверен, что это он? — уточнил его бесполезный младший брат. — Типа, я хочу сказать... Хорошо, я видел его всего лишь раз, да и то около года назад, но тогда он не показался мне особо... пиратским.
— Ну, говорит он немного иначе, но в общих чертах это определенно Берт, — мрачно произнес Джерард. Сейчас, когда рядом с ним не была Берта, и они не находились лицом к лицу друг с другом, принять ужасную правду было намного легче.
— А, ну ладно...
— Майки, я серьезно! Это и правда он!
— Я верю тебе, Джи, просто... Ты жил с этим парнем. Как ты мог не догадаться, что он — Капитан Крюк?
— Догадаться?!
— Ну, крюк вместо руки явно должен был тебе на это намекнуть...
— Пошел ты на хуй! У него было две руки, он... — Джерард внезапно понял и в ужасе замолчал. — О Господи.
— Что?
— У него был протез. — Майки ничего не сказал, но Джерард продолжил говорить: — Берт. Он... О Господи. Он сказал, что когда-то потерял ее в мото-аварии. Он еще прятал в нем наркотики...
Повисла тишина. Джерард мог слышать дыхание брата в телефонной трубке.
— Хах, прикольно, — наконец, сказал младший брат. — Итак... Проще говоря, ты спал с одним из самых опасных злодеев детских сказок.
Джерард устало приземлился на коленки.
— Ну да, видимо так.
— Вау. Ты в дерьме.
— Я знаю, — произнес Джерард сквозь сжатые зубы. — Все это так охуенно странно.
— Расскажи мне, — попросил Майки. — Как ты попал в Неверлэнд?
— Прилетел.
— Я знаю — я видел это. В смысле, я имею в виду, как все это вообще произошло?
— Хорошо... э... оказывается, что воображаемый друг моего детства — это Питер Пэн. — Он засунул руку в карман, нащупывая там Счастливую Зажигалку и крепко сжимая ее в пальцах.
— Серьезно?
— Серьезно, хотя он не любит, когда его так называют. На самом деле его зовут Фрэнк.
Даже произносить это вслух казалось слишком абсурдным.
— Да, — сказал Майки. — Разумеется.
— Я знаю.
Повисла еще одна неловкая пауза.
— Так... Как мама отреагировала на мой уход? — осторожно спросил старший брат, даже не будучи уверенным, хочет ли он слышать это.
— Она по-прежнему у Дэйл. — Джерард облегченно выдохнул. — Я думаю, что сейчас последнее, что ей хотелось бы знать, так это то, что ее старший сын сбежал в Неверлэнд с феями.
— Я сказал тебе, чтобы ты сказал ей, что я уехал к Берту!
— Ну, формально, так и есть.
— Я ненавижу тебя.
— Я знаю.
Братья опять замолчали. Джерард снова слушал дыхание Майки. Раньше, переживая особо тяжелые дни своей реабилитации, он часто проводил ночи, свернувшись калачиком около брата и слушая его дыхание, фокусируясь на его сердцебиении, на том, как поднимается и опускается его грудь с каждым вдохом и выдохом. Это помогало ему отвлечься от мыслей о борьбе с зависимостью и сосредоточиться на чем-то важном и успокаивающем.
— Подожди секундочку, — произнес Майки, разрушая тишину. — Разве ты не должен быть... ну, эм, ребенком, чтобы находиться в Неверлэнде?
— Угу.
— Джи, я понимаю, что ты ведешь себя как подросток, но не думаю, что ты мог бы сойти хотя бы за...
— Ну, если верить Фрэнку, то вполне.
— Фрэнк соврал насчет твоего возраста?
— Не совсем.
— Джерард, ты соврал про свой возраст? — задохнулся Майки.
— Ну, Фрэнк просто... ошибся, а я... не стал его исправлять.
— Джерард!
— Что?! Я должен вернуть Пита обратно, это важно!
— Да, но... Чувак.
Джерарду хотелось запротестовать, но он знал, что это было бесполезным. Иногда люди придавали возрасту слишком большое значение, но в этот раз он даже не делал ничего плохого, а наоборот! Он просто пытался спасти Пита. Джерард уже почти спросил Майки, не мог бы он узнать что-нибудь про Капитана Крюка (хотя вряд ли в оригинале книги было что-то, из-за чего можно было бы предположить, что тот был наркоманом из Чикаго) когда позади него вдруг раздался шелест листьев, сообщающий о чьем-то приближении.
— Дерьмо, кто-то идет. Мне пора. Пока, — торопливо сказал Джерард и сбросил трубку. Он даже знать не хотел, какой счет получит за этот телефонный разговор.
— Эй? — позвал он. — Фрэнки?
— Джи! — Фрэнк выпрыгнул из зарослей джунглей с широченной улыбкой на лице и... и с Динь-Динь и еще четырьмя детьми, следующими за ним.
О Боже. Быть не может, это...
— Джерард, — важно произнес Фрэнк. — Это Потерянные мальчики.
Джерард в замешательстве уставился на детей. Или же двое из них были трансвеститами (и это не было бы проблемой, ведь Джерард никогда не был подвержен стереотипам по поводу гендерной принадлежности или вроде того; то есть, эй, он приходил в художественную школу переодетым в девушку и по-прежнему был неравнодушен к мальчикам с подведенными глазами), или...
— Мальчики? — уточнил он.
— Ну да, — пожал плечами Фрэнк. — Мальчики и девочки, правильнее говоря. Но в любом случае, Потерянные мальчики, это Джерард. Джерард, это Потерянные мальчики. Джимми, Стив, Китти, Линз и... А где Рэй?
— Я здесь! — раздался крик, а затем, спотыкаясь о торчащие корни и цепляясь о кустарники, выбежал маленький мальчик с довольно таки впечатляющим афро. Джерард в изумлении уставился на него: было что-то странно знакомое в этом ребенке.
— Круто! — сказал Фрэнк. — Так вот, Потерянные мальчики, это Джерард!
— Привет, Джерард, — хором пропели дети. Ни один из них не выглядел старше восьми, и разве что высокому худощавому мальчику по имени Джимми можно было бы дать девять.
— Почему он такой большой? — спросила Китти, разглядывая Джерарда. Над ее глазами были нарисованы черные полоски, агрессивно ссужающиеся к верху.
— И толстый! — добавил Стив, а Джерард подумал, что это было довольно несправедливо, учитывая то, что и сам Стив был далеко не феечкой.
— Джи — один из моих самых давних друзей, мы очень часто играли вместе! — продолжил Фрэнк, игнорируя их комментарии. — Капитан Крюк похитил его друга, и мы обязаны вернуть его.
— Приключение? — девочка по имени Линз взволнованно запрыгнула на стоящий по близости пенек и вытащила деревянный меч из-за пояса своей клетчатой юбки (что, как Джерард запоздало понял, наверняка было остатком от ее школьной формы). — Питер Пэн, веди нас на пиратский корабль, и мы будем освобождать узника!
— Ага, как будто все так просто, — заметил Джерард. — У Крюка есть куча оружия и все эти пираты... А вы просто дети!
Потерянные мальчики выглядели оскорбленными.
— Мы сражались с пиратами раньше, и мы сразимся с ними снова! — Фрэнк летал по воздуху вокруг них. — Это будет весело!
— Точно! Помните времена, когда он пытался похитить Тигровую Лилию? — спросил Рэй. — Мы разбили пиратов, и крокодил преследовал Крюка на всем пути обратно до корабля!
Все, кроме Джерарда, рассмеялись.
— Но потом Крюк убил его, — слегка огорченно закончил Рэй.
— Ну и ладно! — сказал Джимми. — Помните, как он пытался выследить нас, когда мы охотились за ковбоем? Фрэнк обманул пиратов, заманив их прямиком в Русалочью лагуну!
— Что находится в Русалочьей лагуне? — поинтересовался Джерард.
— Русалки, конечно, — ответила Линдси.
Ох, да, разумеется.
— Так вот, слушайте! — сказал Фрэнк. — Крюк дал нам три дня, чтобы подготовится к схватке.
Потерянные мальчики довольно зашумели.
— Мы нанесем им удар! — вскричала Линдси, размахивая мечом.
— Мы их разобьем! — Стив ударил Джерарда по руке. (Оу.)
— Мы их отпинаем! — Китти продемонстрировала сильный пинок ногой, едва не ударив Джерарда по лицу.
— Мы схватим их! — сказал Джимми, хватая Джерарда за промежность.
— Эй! — возмутился Джерард, шлепнув по руке Джимми и отпрыгивая подальше, а Динь-Динь чуть не свалилась на землю от смеха.
— На самом деле у нас есть небольшая проблема, — заметила Фрэнк. — По нашему уговору с Капитаном Крюком должен будет сразиться Джерард.
Реакция была такой, словно кто-то внезапно отменил Рождество.
— Он попал, — прямо заявила Китти. Другие Потерянные мальчики и Джерард кивнули.
— Ты хоть умеешь драться? — спросил Джимми, ткнув Джерарда в мягкий живот (Джерард вздрогнул и отодвинулся от Джимми подальше). — Выглядишь так, словно в жизни и мухи не обидел.
— Конечно же он умеет! — вмешался Фрэнк, не дав Джерарду возразить. — Мы много разговаривали о сражениях с Капитаном! Это твой шанс, Джерард! Ты же сражался раньше, верно?
— Ну, формально, я думаю... — Джерард замолчал, вспоминая все те разы, когда его били в школе, и да, тогда ему явно было не до победы. Хотя, был еще один раз, когда какой-то кретин напал на него в клубе, обзывая его педиком, и здесь уже бой шел на равных (на взгляд Джерарда), пока Берт не вмешался и не увеличил преимущество в их сторону, используя свой складной нож.
— Я не могу... — внезапно сказал Джерард. — Я не могу драться с Бертом... То есть, с Капитаном Крюком, я имею в виду.
— Что? Я уверен, все получится! — сказал Фрэнк. — Послушай, он немного устрашающий, но это лишь кажется! Это легко!
— Нет, я не смогу! Он будет драться не по правилам!
Даже Джерард понимал, насколько неубедительно это прозвучало. Китти прошептала что-то Стиву, и он захихикал.
— Слушай! Мы научим тебя, — ободряюще улыбнувшись, сказал Фрэнк. — Все будет как в старые добрые времена.
____________________
*Прогулка по доске — вид казни, применяемый пиратами. Осужденный шел по доске, один конец которой выдавался в море. Упав, он либо тонул, либо съедался акулами.
С каждой главой я все больше думаю, что это просто чудесная история. Захватывающая и интригующая. Но с тем же добрая, как напоминание о сказках. И не всегда кажется, что Джерард такой уж взрослый. Например, как в этом моменте:
Цитата
Джерард начал подсчет в своей голове:одна Миссисипи, две Миссисипи, три Миссисипи...
ocean inside, эта история правда чудесная, и даже не смотря на такую вроде детскую линию и все такое, она и правда заставляет задуматься (по крайней мере лично меня). о, Джерард ДАЛЕКО не взрослый, и, поверьте, дальше вы в этом еще не раз убедитесь:) спасибо за отзыв:3
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]