***
Они отправляют за Питом водителя, потому что всё остальное кажется излишне безрассудным. Водитель забирает Пита из аэропорта и привозит его к Майки, но Джерард перетаскивает сумки Пита в свою машину. - Фрэнк и Майки так редко бывают здесь вдвоем, - объясняет он. - Ты не против остановиться у меня? - Ты сам не против? - Друг, - говорит Джерард и отбирает у Пита Хемми. Хемми в знак приветствия его облизывает. Они обедают с Фрэнком и Майки и позволяют Майки показать Питу весь дом. Пока идет осмотр, Фрэнк шепчет Джерарду: - Не то чтобы нам не нравится, когда вы рядом… - Когда он вернется, я скажу, что устал. - Ты воистину благородный человек. - Несмотря на мелодраматичность фразы, Фрэнк кажется серьезным. Джерард внимательно смотрит на него, и Фрэнк говорит: - Я знаю, ты думаешь, что всё сделал неправильно, но если он причинит тебе боль, ничто в этом мире, даже Майки, не остановит меня – я разорву его на части, кусок за куском. - Только дошептав эту угрозу, Фрэнк поднимает на Джерарда глаза. Джерард сжимает его плечо. Фрэнк поворачивает голову и целует руку Джерарда. Услышав шаги и голоса, Джерард отпускает его. Они не делают ничего противозаконного, но он всё равно не хочет, чтобы Майки это видел. Джерард выдавливает из себя зевок и спрашивает Пита: - Не возражаешь, если мы вернемся домой? Я не уверен, что буду в состоянии вести машину позже. Пит целует Майки в щеку. - До завтра. Майки ерошит его волосы. Когда Пит направляется к двери, Майки поворачивается к Джерарду и шепчет: "спасибо", Джерард лишь закатывает глаза и идет за Питом к двери. Дорога не занимает много времени. Джерард помогает Питу с сумками, чтобы он мог нести Хемми, а не надевать на него поводок из-за двух секунд до двери. Джерард всё еще снимает квартиру. Это хорошая квартира, но он просто не может заставить себя купить ее – он всегда в отъезде и не может проверить, не замерзли ли трубы, не зарос ли сорняками сад. В квартире две спальни, но вторую он превратил в студию, как только начал ее снимать, поэтому: - Я устроюсь на кушетке. - Черта с два. - Я всегда так делаю, когда у меня гости. Ты не особенный. - Первое утверждение – правда. Второе – ложь. - Это удобная кушетка. - Тоже правда. - Значит, мне будет удобно. Я постоянно сплю на своей кушетке. - Пит. - Я не выпину тебя из твоей кровати. - А я не сошлю тебя на кушетку. - Значит, у нас есть два варианта: или я возвращаюсь к Фрэнку и Майки, или я сплю с тобой в кровати. Формально существует еще и третий вариант: Джерард может позвонить Рэю, но он не кажется таким уж важным, чтобы его упоминать. По крайней мере, не таким важным, как: - У меня королевская кровать. Пит усмехается. - Хемми спит со мной. - Я знаю. - Джерард умеет стирать простыни. Это не препятствие. - Ты правда очень сильно устал? - Смотря что ты задумал. - Я очень хорошо играю в шашки. - У меня нет доски. Пит роется в одной из своих сумок и вытаскивает дорожный набор настольных игр. - Приступим, - говорит Джерард.
***
Джерард очень ясно помнит, что пожелал Питу усталое "Сладких снов" с другого края кровати, но просыпается он в буквальном смысле с "охапкой" Пита. Что было бы прекрасно – более чем прекрасно, это просто идеальный способ пробуждения – если бы не вызывало у Джерарда определенную реакцию. И он не хочет, чтобы это было первым, что Пит почувствует, проснувшись. Еще нет. Осторожно – очень осторожно – Джерард перекатывает Пита на бок и отправляется в душ. В плане душа Джерард не сравнится Фрэнком, которого можно назвать душевым фетишистом, но бывают моменты, когда ничто, ничто не может заменить это уединение, жар и белый шум воды, падающей непрерывным потоком. Когда Джерард, позаботившийся о своей проблеме, выходит из ванной, Пит уже не спит. Он лежит на животе, подперев подбородок руками и болтая ногами. Он смотрит на Джерарда. - Доброе утро, - говорит Джерард, неожиданно чувствуя себя двенадцатилетним ребенком, таскавшим печенье у младшего брата и пойманным на месте преступления. - Я утверждаю, что выиграл последнюю игру, - отвечает Пит. - Вовсе нет, - говорит Джерард, недоумевая, как так вышло, что у них была неразрешенная игра в шашки, не говоря уже о том, что они всё еще спорят по поводу победителя десять часов спустя. - Иди в душ. Рэй злится, когда его маму заставляют ждать. Скорость, с которой Пит выпрыгивает из кровати, могла бы напугать, но Джерард знает абсолютное и безграничное уважение (и, возможно, легкий ужас) Пита во всем, что касается мам. Пит появляется пять минут спустя, мокрый и в одном полотенце. Чернила на влажной коже кажутся темнее, и свет, заполняющий комнату, выделяет каждый угол его тела. Никогда в жизни Джерард не хотел поцеловать кого-то так сильно, даже Фрэнка, когда тот носился по сцене с гитарой и улыбался Джерарду, даже когда у Фрэнка был тот великолепный пирсинг в губе. - Я пойду прогрею машину, - говорит Джерард, - догоняй, хорошо? На улице не так холодно для ноября в Джерси, но достаточно прохладно, к тому же у Пита мокрые волосы. К тому же Джерарду нужно выбраться из комнаты, пока он не сделал что-нибудь, о чем потом пожалеет. Пит спускается одетый в темно-красные брюки и синюю шерстяную кофту. Он зачесал волосы назад и теперь выглядит, как нервничающий мальчишка в первый день в колледже, и это правда, правда не должно заводить Джерарда, совсем. - Где твое пальто? - спрашивает Джерард. Пит повесил его за дверью. В машине слишком тепло, и Джерард отключает печку. - Для мальчика из Джерси ты слабоват, - говорит Пит. - Майки получил все гены выносливости. Пит смотрит в окно. - Он крепче, чем выглядит. - Ты тоже. Пит резко поворачивается к Джерарду, смотрит на него. - Я хотел этого от тебя. Это не одно и то же. - Ты не хотел этого. Ты был готов взять это под маской того, чего хотел. - И я солгал тебе. Эти слова могут относиться к стольким вещам, что Джерард вынужден спросить: - Что? - Я позволил тебе думать, что ты был… что Майки… - Это было оправданно. - Нет. Нет, это было подло. Это было… Я был зол на тебя за то, что ты не чувствовал то же самое. За то, что я был лишь способом покрасоваться перед Майки. - Хорошо. - Гнев в этой ситуации – положительный знак. - Дело в том… я думаю, что если бы я просто… - Пит пробегает рукой по волосам, взъерошивая пряди, которые он, наверное, очень старательно укладывал. - Ты слушаешь. Когда я говорю, ты слушаешь. - Я не уверен, что я бы… - Ты бы услышал. - Пит… - Нет, нет. В этом мы с тобой похожи. Мы оба видим то, что, как нам кажется, мы прячем, но пропускаем важное, то, что очевидно для других людей. Ты бы услышал, ясно? Я знаю. Джерард хочет спорить дальше, но в первой части своего утверждения Пит прав. Если следовать логике, то он может оказаться прав и во второй его части. Джерард не уверен, что хочет знать. Пит думает, что он знает, и этого уже достаточно. - У меня был план. - План. - Попытаться дать тебе хоть что-нибудь в ответ. - Мне не нужно… - Я знаю. Но я хочу дать. - И что это за план? - Ты будешь брать то, чего хочешь. Как я делал. Ты берешь то, чего хочешь. - Это весь твой план? - План не обязательно должен быть сложным, чтобы быть хорошим. - Этот план идиотский. Джерард хмурится. - Нет. - Да, - говорит Пит. - И знаешь, почему? - Почему? - спрашивает Джерард, зная, что его голос звучит немного воинственно. - Потому что я хочу только то, что ты хочешь мне дать. Пит прав: это – сложность, которую Джерард не смог предвидеть. Он вздыхает. Назад к чертежной доске.
***
Мама Рэя обнимает так же здорово, как и сам Рэй, а это лучшие объятия в мире. Ну, кроме объятий Боба. И Фрэнка. Но мама Рэя обнимает по-особенному. Она будет держать человека, пока он не отпустит сам. Джерард забыл предупредить Пита об этом, поэтому в итоге Рэю приходится мягко оттащить Пита в сторону, чтобы индейка не остыла. Пит шепчет Джерарду: - Я ей нравлюсь, да? - Конечно, нравишься, - Джерард не упоминает, что маме Рэя все нравятся. С его мамой, Джерард знает это, будет немного сложнее. Донна так же спокойна и добросердечна, но ей приходилось отвечать на телефонные звонки младшего сына, который был печален, а иногда даже мрачен, когда они с Питом расстались. Так что, как ей кажется, Пит всё же должен ответить на несколько вопросов. Майки пытался объяснить, что, несмотря на печаль, решение было взаимным, но Донна не понимает этого и не намерена понимать. Никто не имеет права разбивать сердца ее малышей. Джерард еще не упомянул о своем намерении ухаживать и жениться на том, кто соблазнил и ранил ее младшего ребенка. Он расскажет об этом. Обязательно. К счастью, Пит – крепкий орешек даже для мам. Он предлагает свою помощь, и он знает, какие вилки с какого края тарелки нужно положить, и он обращается к ним "мадам". Они еще не сели ужинать, а Донна уже смотрит на него так, словно готова поменять сложившееся мнение. Еще немного помогает тот факт, что Пит всё время смешит Майки, да и Фрэнк совершенно не возражает, что Пит к ним приехал. Когда все тарелки расставлены, Донна берет Джерарда за руку: - Помоги мне с духовкой. Джерард идет вместе с ней на кухню, и Донна протягивает ему прихватки. Через волну жара доносится ее голос: - Ты уверен, что влюбиться в бывшего парня Майки – это хорошо? Джерард часто задавался вопросом: появляется ли женское всеведение вместе с гормонами беременности и почему – в отличие от грудного молока – оно никогда не исчезает. - Это ужасная идея. - Слишком поздно понял? Джерард кивает. - Я вроде как увяз по уши. Она сухо спрашивает: - Я люблю тебя как своего ребенка, Джи, но был ли хоть раз, когда ты не увязал? Она права. Донна подает ему пюре и овощную запеканку: мама Рэя всегда учитывает привередливое меню Джерарда и Фрэнка. - И ты думаешь, у тебя получится? - спрашивает Донна. - У Фрэнка и Майки ведь получилось, - тихо отвечает Джерард. Так же тихо Донна говорит: - Малыш, у Майки нет ничего такого, чего не было бы у тебя. Просто иногда люди не подходят друг другу. - Так, может быть, Пит и Майки не подходили. И, может быть, Пит и я подходим. Я правда ему нравлюсь. Донна закрывает духовку. - Справедливо, но я всё равно скажу то, что сказала Майки, когда он начал встречаться с Фрэнком. Если он еще раз причинит боль одному из моих мальчиков, то на всей земле не будет места, где он сможет получить домашнюю еду и немного материнской ласки. Ни в Китае, ни в его гребаном доме. Ты меня понял? Джерард более чем уверен, что Пит так и так не может получить этого в своем доме, но он понимает, что его мама имеет в виду. - Ты правда сказала это о Фрэнке? - Я люблю Фрэнка Айеро, - говорит Донна, - но вас двоих я люблю сильнее, Джерард Артур Уэй. Джерард это знает, и не то чтобы он хочет, чтобы Фрэнку было больно – никогда в жизни, – но всё равно приятно, что она полностью на его стороне. Джерард опускает свои подносы на стол, забирает у Донны тарелки и тоже убирает их в сторону. А потом обнимает ее. В ответ она ласково гладит его по волосам. Джерард шепчет: - Я люблю тебя, мама. Она целует его в лоб. - Я тоже тебя люблю, малыш.
***
После ужина мама Рэя дает Питу креманку со взбитыми сливками и строго смотрит на него. - Сможешь съесть, не перепачкавшись? Пит улыбается. Он уже успел понять, что она больше лает, чем кусает. - Я буду хорошим. - В этом я искренне сомневаюсь. И всё же Пит ведет себя хорошо. Он даже не пытается намазать сливками отдельно приготовленные вегетарианские куски пирога Джерарда и Фрэнка. Правда, он облизывает креманку, но Джерард не может его за это винить. Мама Рэя дает Питу подзатыльник, больше похожий на ласковое поглаживание. Пит виновато улыбается с полным ртом взбитых сливок. Мама Рэя смеется. Они долго спорят, не пойти ли им в кино, но каждому ясно, что единственное, чего они хотят – это поваляться на полу в пижамах и забыть на время об автобусах. У Рэя есть планы повидать знакомых, потому что Рэй общительный, а времени на встречи не так много. Джерард высмеивает его за это, но недолго: Рэй мстит ему лучшим способом – находит единственное место на теле Джерарда, которое реагирует на щекотку. - Черт, Пит не знал об этом! - кричит Джерард. - Мм, - говорит Майки. Джерард смотрит на Майки как на абсолютного предателя. - Рэй – это одно, но Пит? - Эй. - Пит хмурится. - Ты, - заявляет Джерард очень четко, - не в моей группе. - Да, - соглашается Пит, - но я – твой друг. - Есть вещи, которые даже друзья не должны знать друг о друге. - Ага, - говорит Пит с подозрительными переливами в голосе, а потом выбрасывает руку вперед и атакует это место. Джерард падает на пол быстрее, чем карточный домик. - Сдаюсь! - вопит он. Пит тут же останавливается. Он сидит на полу рядом с Джерардом, который всё еще тяжело дышит от вымученного смеха и с негодованием смотрит на Пита. Пит шепчет: - Только то, что ты хочешь дать. Джерард отползает в сторону, чтобы скрыть свою немедленную и немного болезненную реакцию на эти слова. - Да, - выдыхает он. Быстро, очень-очень быстро Пит приближается к нему и целует то место, которое только что щекотал. А потом он вскакивает и со словами: - Я должен помочь, - убегает на кухню. Помогать уже не надо – они убрали со стола и сделали всё, что можно, и мамы выгнали их, чтобы они не мешались под ногами. Джерард садится и молча смотрит вслед Питу, а потом Рэй быстро поднимает его на ноги, а Фрэнк бормочет: - Ты что, идиот? Иди за ним! Иди за ним! Джерард смахивает волосы со лба – они сильно отросли, ему нужно постричься – и решительно направляется в кухню. Там он обнаруживает Пита, вытирающего тарелки и слушающего последние сплетни Нью-Джерси. Заметив Джерарда, Пит говорит: - Им больше не нужны помощники. - Я знаю, но они так сильно меня любят, что совсем не против моей компании. Мама Рэя фыркает: - Не льсти себе, Уэй. Пит прячет усмешку за тарелкой, но Джерарда не обманешь. Он подходит к Питу и обнимает его рукой за шею. Пит поднимает глаза, и Джерард наклоняется и целует его в лоб – еще одна молниеносная атака. - Я отмщен, - провозглашает он и уходит, чтобы насладиться ощущением кожи Пита, оставшимся на губах, и позволить своим музыкантам подразнить его без малейшего милосердия и сострадания.
|