Главная
| RSS
Главная » 2011 » Июль » 2 » Просто без разумной причины (Just off the key of reason) 4
11:49
Просто без разумной причины (Just off the key of reason) 4
***

"что ты читал в детстве"
Джерард улыбается и показывает вопрос Майки:
- Это вполне нормальный вопрос для поддержания беседы.
- Если человек, ведущий беседу, – Пит? Ага. - Майки все равно улыбается при этом.
- Я должен ответить, - говорит Джерард и печатает: "Бабара [1]. Я обожал слонов. Майки стащил все мои книги Бабара и обслюнявил их."
"каково было возмездие"
Джерард замирает. Майки качает головой:
- Он не проводит параллели.
- Он может.
- Он не проводит параллели. Он всего лишь считает, что порча книг заслуживала наказания. На самом деле, конечно, не заслуживала, потому что ты повсюду свое барахло разбрасывал, а чем еще заниматься младенцу? Он спрашивает о книгах. Больше ни о чем.
Джерард печатает медленнее: "Спрятал все его соски."
"умное и адекватное наказание"
У Джерарда цепенеют пальцы.
Майки быстро вытаскивает свой Sidekick и пишет Питу: "Хватит".
Джерард не может удержаться и заглядывает через его плечо, когда от Пита приходит ответ. "шпионишь майкиуэй?"
"Помогаю." Майки не защищается и не пытается оправдаться. Джерарду кажется, что во всей этой ситуации право на это имеет только Майки. И это не справедливо.
"хотя он и украл твои пустышки"
Майки фыркает на слове "пустышки". "Он не из тех, кто способен украсть нечто важное."
Пит молчит очень долго, прежде чем написать: "ты сделал ему больно".
Джерард не может сказать, вопрос это или утверждение. Иногда Пит специально прячется за своей отвратительной грамматикой. Это трусливо. Джерард может понять и оправдать трусость, но все равно это расстраивает.
"Я знаю."
"он думает что он сделал больно мне "
"Да, он абсолютно в этом уверен." Майки поднимает глаза на Джерарда.
"он поверит, если ты скажешь, что он не сделал?"
"Я солгу? Я стараюсь не лгать ему."
Пит не отвечает. Sidekick Джерарда вибрирует, и Джерард открывает SMS: "он много плакал когда ты их спрятал".
Джерарду нужна пара секунд, чтобы понять, о чем он, но потом он смотрит на предыдущие сообщения и читает о сосках. "Он начал."
"что потом"
Джерард наклоняется над Sidekick'ом. Он не знает, что сказать, он не уверен, что хочет, чтобы Майки читал дальше. Он слышит, как Майки стучит по клавишам, и смотрит на экран его телефона. Майки нажимает "отправить", и Пит получает такой текст: "Он взял одну из своего тайника, вымыл и дал ее мне."
У Джерард снова вибрирует телефон. Он опускает глаза: "боялся что мама узнает"
"Да" - отвечает Джерард.
"лгун" - обвиняет Пит.
Джерард действительно лжет. Он никогда не мог видеть Майки плачущим, даже когда тот был малышом и это было в порядке вещей.
"Он никогда не делает больно намеренно", - пишет Майки Питу.
"может это то же самое что и со мной"
Джерард качает головой, и Майки набирает: "Нет".
"больше не чувствую что мне причинили боль", - пишет Пит Майки.
Майки показывает сообщение Джерарду:
- Прочитай его. И читай, пока оно не начнет что-то значить.
- Ты всегда меня прощаешь.
Майки произносит с нажимом:
- Ты всегда этого заслуживаешь.
Джерард качает головой.
- Он просто знает, чего хочет. И знает, как это получить, - Джерард подозревает, что Пит так часто получал то, чего хотел, что для него размылись границы между желанием и эхом от него.
- Почему это плохо? - спрашивает Майки.
- Желание эфемерно.
Майки моргает.
- Не всегда.
- Может быть, не в твоем случае, - говорит ему Джерард.
Майки пишет Питу: "Боль можно причинить удивительно незаметно."

***

Пит отправляет Майки кофе с ароматом клена из Штата Вермонт с запиской: "Увидел его в магазине кофе, который Патрик нашел и от которого он не отходил во время нашего перерыва. Предполагаю, что Джерард тоже умеет делиться".
Когда Пит вынужден использовать ручку, он явно вспоминает грамматику начальной школы. Возможно, это рефлекс Павлова или еще какое-то программирование. Джерард считает это странно милым, и это должно его удивлять, вот только он уже привыкает, что когда рядом Пит, всё теряет здравый смысл.
Он привыкает к этому полному отсутствию смысла. Оно даже приятно, оно немного ужасает, но всё равно приятно.
Джерард отправляет ему записку с благодарностью. Он спрашивает адрес у Майки, и Майки долго копается в записной книжке, чтобы отыскать нужный – тот, по которому письмо действительно попадет к Питу, а не к сортировщикам его почты. Джерард считает, что письмо так или иначе попало бы к Питу, но всегда существует вероятность, что парнишка, разбирающий письма, решит, что кто-то просто воспользовался именем Джерарда.
Майки старается для него, и Джерард отправляет письмо по почте.
Оно идет неделю – видимо, его переслали Питу туда, где находится группа, – но когда приходит SMS "ты такой старомодный", Джерард знает, что письмо дошло.
"В некоторых людях это очаровательно."
"подарок даже не предназначался для тебя"
"Ты сказал, что я мог поделиться. Или ты не это подразумевал?"
Джерард поделился. Он любит кофе, но не влюблен в него, как Майки, ему не важно, какую марку он пьет, но он может оценить свежие зерна, способные разбудить его одним только запахом.
"подразумевал"
"Ну."
"хотел послать его тебе но не был уверен"
"Не был уверен?"
"как ты отреагируешь"
"Как я отреагирую."
"майки и я – друзья"
"Мы не друзья?"
"не знаю ты знаешь?"
"Я хотел бы, чтобы мы были."
"о"
Джерард, нахмурившись, смотрит на ответ. Потом добавляет. "Для начала. Я хотел бы, чтобы мы начали как друзья."
"поздно для этого"
"Почему мы должны делать всё так же, как делают остальные?"
"кажется для большинства людей это срабатывает"
"Я более чем уверен, что мы не большинство."
"разумно"
"Иногда я таким бываю."
"каждый раз это такой сюрприз"
"Отсоси."
"более чем уверен что друзья этого не делают "
"А мы – друзья."
"ты сказал что мы могли бы ими быть"
"Я сказал, что я хотел бы, чтобы мы были."
"одно и то же"
"Нет" - отвечает Джерард.
После долгой паузы Пит пишет: "возможно".
"Друзья не делают этого."
"нет пока не станут чем-то большим"
"Пока не станут." Джерард закрывает глаза и не позволяет себе переживать о том, что он, по существу, сделал два шага назад. Никакого прогресса. Друзья делают так для своих друзей.

***

Джерард отправляет Питу электронное письмо с ссылкой на статью "Взрывы на Солнце". Джерард не думает, что Пит ее прочитает.
Пит в ответ отправляет статью о том, как люди используют свой мозг, – все эти разговоры о 10%, оказывается, всего лишь миф. Джерард не имеет представления, с чего Пит взял, что эта статья для него, но он вроде как оказался прав. Джерард зачитывает около трети статьи Фрэнку, и тот увлеченно слушает.
Джерард отсылает статью из The Onion [2], которая его смешит.
Пит находит где-то интервью с Дейвом Чэппелом [3], над которым Джерард смеется до слез.
Джерард долго ищет одно довольно резкое Doonsbury [4], а Пит находит восхитительную мангу, отсканированную на бесплатный сайт.
Две недели они общаются без единого слова, но каждый раз, когда Джерард проверяет почту, его ждет ответное письмо от Пита, неизменно вызывающее улыбку. Отправляя Питу ссылку на YouTube'овское видео бассет-хаунда, играющего "Собачий вальс" на рояле, Джерард добавляет текст: "У тебя здорово получается дружить".
Пит отвечает с помощью видео, в котором слон довольно сносно играет в теннис, и короткого "иди ты".
Джерард пишет: "Я серьезно". Без ссылки. Он мог бы продолжать эту игру бесконечно, но он не хочет, чтобы Питу пришлось прекращать ее первым. Иногда Питу нужно последнее слово: услышать, а не сказать.
Пит отвечает "нет" и "хочется коснуться тебя".
И, хорошо, друзья не должны касаться друг друга так, но в этом признании столько стыда, что Джерард даже не думает о том, чтобы сказать Питу что-то кроме "Мне тоже."
"там недостаточно грязных мальчиков?"
В случае с Питом Джерарду частенько очень трудно понять, сделал он что-то правильное или нет. Это не такой уж и новый опыт, но Пит заставляет Джерарда чувствовать себя так, словно он только еще работает над этим, что всё еще впереди. "До черта грязных мальчиков. Ни одного Пита Вентца."
В следующем электронном письме есть подарочная карта к Darkhorse Comics [5], больше ничего.
Джерард использует ее и отправляет Питу все четыре выпуска Kingdom of the Wicked с припиской: "Ты мне нравишься и без взяток".
Пит пишет ему SMS: "иногда мне нравится делать друзьям подарки".
"Дело не в подарке, а во времени."
"ты сказал что-то хорошее а я сказал спасибо"
"У меня как твоего друга только что появилась новая цель: научить тебя распознавать что-то на самом деле хорошее. Возможно, мне для этого понадобятся Патрик, Энди и Джо. Скажешь мне их контактные данные?"
"оставь мою группу в покое"
"Ты хочешь, чтобы я получил их через Майки?"
"майки не даст"
"Он меня обожает."
"отлично" и следом "я тебя ненавижу"
"Именно поэтому у нас такая крепкая дружба."
"очень жаль что ты делаешь отличные подарки а то я мог бы найти себе друга получше"
Джерард знает, что Пит это не всерьез. Но всё равно больно.
"это было подло"
Джерард кивает. Было.
"я очень удивлен что ты не нашел себе друга получше"
"Не мог. Вряд ли захотел бы."
"может быть ты просто не пытался"
"Я знаю, на чем хочу сконцентрировать все свои усилия." Пит требует много усилий. Джерард ничего не имеет против. Еще один знак, что он увяз по уши. Мысль на секунду задерживается на этом, тревожно, неприятно звенит. Джерард заставляет себя расслабиться, как перед чем-то, что может причинить боль.
"действуй как знаешь"
На данный момент это единственный для них обоих способ получить то, чего, как уверен Джерард, они хотят.

***

Пит звонит и говорит:
- Мне хреново. Развлеки меня, засранец.
По телефону он кажется чуть живым и явно не ждет, что Джерард ему поможет. И выбранное обращение не звучит как грубость. Джерард думает несколько секунд, а потом вспоминает один случай из их жизни в туре.
- Я тебе рассказывал, как однажды Фрэнку в голову пришла отличная идея заняться с Майки сексом в автобусе, пока мы снимали номера в гостинице? Водитель автобуса отправился на заправку, а они не взяли телефоны, потому что… в общем, они явно не ожидали, что будут заниматься сексом так долго.
Пит молчит.
- Не дошло? Когда мы их нашли и доставили в концертный зал, я смеялся несколько часов.
- Извини, я просто пытаюсь понять, зачем заниматься сексом в автобусе, когда в перспективе есть удобная кровать.
- Фрэнк и Майки – они… у них свои пути.
- Да, точно. Майки.
- Плюс Фрэнк.
- Плюс Фрэнк, - на этот раз Пит начинает смеяться, но почти сразу смех превращается в печальный кашель.
- Эй, эй. Ты лежишь?
- Если я сажусь, я падаю.
- Перекатись на живот, хорошо?
Шорох простыней, и Пит объявляет:
- Лицом вниз.
- Хорошо. Представь, что я с тобой и у меня есть Vaporub [6].
- У меня есть Vaporub.
- Тогда попроси Патрика, чтобы он сделал это позже.
- Хочу тебя, - отвечает Пит капризно.
- Я хочу быть там, - говорит Джерард грустно.
- Хреново, - повторяет Пит, включая в это слово одновременно всё и ничего.
- Я знаю. Представь, что я положил ладони на твои лопатки и втираю лекарство, легонько, нажимая совсем чуть-чуть, только чтобы снять напряжение, чтобы не причинить боль. Я не хочу сделать тебе больно.
Пит дышит судорожно, но не кашляет на выдохе.
- Вот так. Теперь я двигаю руками, втирая мазь в каждый позвонок. Я не тороплюсь, задерживаясь в каждой точке, это важно.
Дыхание Пита начинает успокаиваться.
- Теперь я прижимаю ладони к твоей пояснице. Не массирую, просто держу там руки, чтобы ты знал, что кто-то есть рядом с тобой.
Пит тихо вздыхает, и Джерард спрашивает:
- Пит?
Пит не отвечает.
Джерард встает, находит Майки, заставляет его позвонить Патрику и сказать, чтобы тот выключил телефон Пита, иначе его разбудит сигнал, когда Джерард повесит трубку.
Он хочет добавить, чтобы Патрик втер Питу Vaporub в спину, но это должен решить сам Пит. Джерард даст ему возможность самому решать, кому позволять прикасаться к нему. Во всех смыслах.
Он произносит:
- Спи, Питер, - и нажимает кнопку сброса вызова.

Примечания:

[1] Бабар – популярный французский персонаж детской литературы. Впервые появился в книге Жана де Брюнофа «История Бабара». Это история слона, который уходит из джунглей, отправляется в город, а потом возвращается к своим сородичам, неся им блага цивилизации.
[2] The Onion – американская газета пародий, в которой представлены сатирические статьи о международных, внутренних, местных новостях.
[3] Dave Chappelle – американский комедиант, сатирик, актер.
[4] Doonesbury – что-то вроде комиксов, серия рисунков, в которой раскрыта какая-то определенная социальная или политическая тема.
[5] www.darkhorse.com/
[6] Vaporub – мазь, состоящая из камфорного масла, эвкалипта и ментола, помогающая при простуде, воспалении легких, болезнях горла.
Категория: Слэш | Просмотров: 452 | Добавил: Erica | Рейтинг: 5.0/4
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Джен [269]
фанфики не содержат описания романтических отношений
Гет [156]
фанфики содержат описание романтических отношений между персонажами
Слэш [5034]
романтические взаимоотношения между лицами одного пола
Драбблы [311]
Драбблы - это короткие зарисовки от 100 до 400 слов.
Конкурсы, вызовы [42]
В помощь автору [13]
f.a.q.
Административное [17]

Логин:
Пароль:

«  Июль 2011  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031




Verlinka

Семейные архивы Снейпов





Перекресток - сайт по Supernatural



Fanfics.info - Фанфики на любой вкус

200


Онлайн всего: 5
Гостей: 5
Пользователей: 0


Copyright vedmo4ka © 2020