Закрыв глаза и подставив лицо лучам летнего солнца, Линдси стояла на минутной стрелке этого громадного циферблата бывших башенных часов. Бывших потому, что теперь уже не было никакой башни, она давно была брошена, разрушена и проглочена желтым песком пустыни – как и весь остальной город. Но, как ни странно, часы все продолжали идти. Наверное, им не хотелось сдаваться. Линдси переступила с ноги на ногу, перемещая центр тяжести, и встала на цыпочки, вытянувшись вверх и поднимая руки над головой. Не двигаясь, она стояла на самом краю стрелки, и, если бы не слабый ветерок, который чуть развевал ее выгоревшие волосы и подол цветастой шифоновой юбки, то Линдси можно было бы запросто перепутать с застывшей фарфоровой статуэткой. Джерард был рядом - скрестив ноги, он сидел прямо на песке, и пальцем рисовал на нем причудливые узоры. - Это весь мир мчится прямо на нас, - медленно проговорил Джерард, запуская руки в песок, - или это мы пробегаем насквозь? – спросил он, поднимая горсти песка вверх, и наблюдая за струйками песчинок, сыплющихся сквозь его пальцы. Линдси усмехнулась, не отвечая и не открывая глаз. Джерард вздохнул, отряхивая руки, и оглянулся. На многие мили вокруг них не было никого и ничего, кроме редко торчащих из песка каменных развалин. - Нет, правда…- снова начал Джерард и остановился, пытаясь подобрать нужные слова. – Просто иногда я как будто забываю, зачем мы здесь. Линдси ожила, опустила руки и повернулась к нему, открывая глаза. - Мы ждем, - прозвучал ее простой ответ. - Ждем? – непонимающе переспросил Джерард, поднимая на нее взгляд. - Ну да, - она шагнула с циферблата на песок и подошла к своему мужу. – Ждем попутного ветра. - Ты имеешь ввиду наш парусник, - Джерард кивнул в сторону ветрохода, на котором они сюда приехали. – А я говорил более… глобально. - Я тоже. Более глобально, - она нежно улыбнулась Джераржу, и убрала за ему ухо выбившуюся прядь волос, скользнув рукой по щеке. - Знаешь, - неуверенно продолжила Линдси, - я вот только думаю, стоит ли оно того. Джерард ничего не отвечал, словно бы задумчиво опустив голову, как вдруг он резко обхватил руками ноги Линдси, и, потянув ее на себя, опрокинул на песок. - Джерард! – высоким голосом вскрикнула Линдси, падая на него сверху. – Ну, ты у меня получишь! Хохоча, Джерард выкарабкался из-под нее, откатился в сторону, и, поднявшись, побежал от Линдси вокруг часов. Она бежала следом, не всерьез ругаясь и тоже смеясь – бежала до тех пор, пока могла бежать. Джерард повернулся, останавливаясь, но не прекращая улыбаться, и только что волосы Лин были выгоревшими от солнца, а теперь они стали седыми. Ее кожа тоже изменила цвет, иссушилась, да и вся Линдси словно сжалась, стала меньше и хрупче, и только глаза, пусть и окруженные сетью лучиков-морщинок, горели все тем же ровным светом, что и раньше. - Это стоит каждой секунды, - уверенно сказал Джерард, не отрывая взгляда от ее лица. Его голос звучал по-старчески скрипящим, но это был все еще его голос. Его голос спустя несколько десятков лет. - Как драматично, - фыркнула Линдси, и это значило «Спасибо». - Я учился у лучших, - любезно ответил ей Джерард, отвешивая церемониальный поклон. Линдси толкнула его в плечо. Они стояли там, посреди желтых песчаных барханов, в тишине, прерываемой лишь шумом часового механизма и легким шепотом ветра, и под их взглядами жаркая бесконечность пустыни не казалось такой уж бесконечной. Всё рядом и все становится возможным, когда ты не одинок.
|