12. Gerard's POV Три часа ночи. Я мотался по квартире, не зная, куда себя деть. Твой мобильник не отвечал, никто из ребят не мог сказать, где ты сейчас. Я проснулся в пятнадцать минут первого – неожиданно, резко, словно меня разбудили. Вытер ладонью пот с лица и, быстро оглядевшись, различил в темноте силуэт Майки, мирно спящего на диване. Торопливо натянув джинсы и накинув рубашку, я выбежал из комнаты и направился в гостиную. Леденящее чувство беспокойства, с которым я проснулся, не покидало меня. Рэй и Боб увлеченно резались в какую-то видео-игру. Щурясь, я жадно огляделся вокруг. - Чего - разбудили? Извини, - выпалил Рэй, не отрывая взгляда от экрана телевизора. Я поспешно мотнул головой: - Нет, просто… Что случилось? - В смысле? - Что, совсем ничего не случилось? - Джерард, ты странный какой-то… Меня вдруг осенило: - А где Фрэнк?! Боб быстро огляделся вокруг и пожал плечами: - Черт его знает. Может, спит уже? Вроде был здесь недавно. А что ты… Не дослушав, я выбежал из гостиной, добежал до конца коридора и толкнул дверь в твою комнату. Ярко горящий свет, неразобранная постель, выпотрошенная сумка. По всей комнате валялись твои вещи. Я успел зацепить взглядом серую футболку, в которой ты спал; успел подумать, что хотел бы уткнуться в нее лицом и вдохнуть твой запах – но не в этот раз. Опрометью я кинулся обратно в гостиную. - Парни, его нигде нет! - Ну, может он в туалете… - Я проходил мимо туалета, дверь открыта и … - Джерард, ну чего ты истеришь, не мешай играть! – Боб раздраженно поморщился. И меня вдруг охватила такая ярость, что я едва смог с ней справиться. Я в один прыжок оказался возле телевизора и нажал кнопку выключения. Ребята дружно одарили меня громкими, недовольными возгласами, но я быстро замахал руками, чувствуя, что еще немного – и я сорвусь. - Стоп! Тихо, замолчите! Вы что, не слышите? Фрэнк пропал! Куда он ушел? Куда он делся? - Джерард, - Рэй медленно поднялся с дивана, мягко улыбаясь, подошел и положил руку мне на плечо. – Ты чего? Ну, может, в магазин пошел, за пивом, или еще чем. Что ты разволновался-то так? Я схватил гитариста за воротник футболки и затароторил: - Рэй, когда он ушел? Ты видел? Он сказал что-нибудь? - Да мы не заметили. Он играл с нами… ну, может, где-то до полуночи. Потом вроде пошел к себе. Я думаю, ты зря беспокоишься. - Но он ведь мог предупредить вас, что куда-то идет?! Он ведь всегда так делает, он ни разу не уходил, ничего не сказав, он… - Что вы тут раскричались-то? – в гостиную вошел полуголый Майки, на ходу натягивая на себя толстовку и растирая слипающиеся глаза. Я снова повернулся к Рэю, умоляюще глядя на него: - Рэй, надо позвонить ему! Вы звонили ему?! - Так, - лицо гитариста вдруг резко посуровело. Я нечасто видел его таким. Крепко схватив меня за предплечье, он притянул меня ближе и процедил сквозь зубы так, что услышать его мог только я: - А ну, успокойся немедленно. Что ты тут устраиваешь? Возьми себя в руки! Мои брови поползли вверх. Рэй… Коротко улыбнувшись остальным, Торо устало махнул рукой: - Перенервничал парень. Пойдем, Джерард, позвоним Фрэнку. Мой телефон на кухне, - и с этими словами он потащил меня за собой. Больно, железной хваткой держа меня за руку, Рэй затолкал меня в кухню и, включив свет, буквально силой усадил на стул. Я молча наблюдал за тем, как он искал в телефоне нужный номер, набирал, ждал ответа… Я даже боялся предположить, что происходило у него в голове. В конце концов, он опустил руку и, прищелкнув языком, швырнул телефон обратно на стол: - Недоступен. У меня внутри все перевернулось. - Рэй, он ушел! Он точно ушел, надо что-то сделать! Надо ехать в аэропорт, или позвонить в… - Эй, Джер, Джер! – он быстро подошел ко мне, крепко схватил за плечо и как следует встряхнул. – Успокойся. Немедленно, прекрати истерить. Еще не хватало, чтобы Боб или Майки заметили. Лишние вопросы сейчас ни к чему. Да возьми себя в руки, наконец! – прикрикнул Торо, заметив, что я весь дрожу. Я не сводил с него глаз. Он был таким уверенным, и таким… По коже побежали мурашки. - Рэй, ты ведь, - я сглотнул, стараясь справиться с собственным голосом. – Ты знаешь? Гитарист плотно сжал губы, глядя на меня. Тяжело вздохнув, дружески похлопал меня по плечу: - Джер, ну я же не совсем дурак. Даже если бы я не проснулся так рано утром, не услышал бы, как вы ругались, если бы не застукал вас в кладовке – трудно не заметить, как вы оба изменились за последнее время. Особенно ты. - Я?... - Конечно. Ты всегда был лидером, Джер, настоящим лидером. А в последнее время из тебя слова не вытянешь, вечно думаешь о чем-то, вечно сидишь один. И, посмотри на себя – ты же сидишь и трясешься, как самая настоящая истеричка! - А другие… Ребята тоже заметили? - Не знаю, - Рэй непринужденно пожал плечами. – Мы это не обсуждали. Но не удивлюсь, если заметили. Я молчал, тупо пялясь перед собой в темное окно и наблюдая за тем, как в кромешной темноте по стеклу стучала ветка, качающаяся от ветра. - Надо Майки спросить. Может, он знает, - задумчиво пробормотал я. Торо снова тряхнул меня, заставляя посмотреть на него: - Джерард, приди в себя сейчас же. Джер! – он вдруг начал хлопать меня по щекам – не слишком-то больно, но это привело меня в чувства. Я поднял на него глаза, и он спросил, чеканя каждое слово, словно я был каким-то недоумком: - Джер, посмотри на меня. Вот так. Что значит «Фрэнк ушел»? - Он ушел… Совсем ушел, я точно знаю… - Да с чего ты взял? Куда он мог «совсем уйти»? - Я не знаю, Рэй, - воздух вдруг встал поперек горла колючим комом. – Не знаю. Может, он поехал в аэропорт, или… Не знаю. Спроси Майки, пожалуйста. - Хорошо, я спрошу. Хотя мне кажется, что ты зря наводишь панику. Вот увидишь – через пять минут он вернется. Но ты не вернулся ни через пять минут, ни через час. Майки не знал, где ты. По его словам, когда он ушел спать, ты всё еще сидел с ребятами в гостиной. Рэй изо всех сил старался усмирить меня, но я не мог ничего поделать. Я бегал по квартире, не зная, что делать, чем занять себя. Паника охватывала меня с каждой минутой всё сильнее. Тебя не было уже по меньшей мере два с половиной часа. Я даже несколько раз выходил из дома, чтобы посмотреть – не идешь ли ты? Никто из ребят даже предположить не мог, где ты, твой телефон был отключен, и я сходил с ума от волнения. Я был уверен, что теряю время, драгоценные минуты, секунды. Я хотел звонить в аэропорт, узнавать, не бронировал ли ты билет до Джерси, или еще куда-нибудь – но Рэй вечно останавливал меня резким взглядом, а-то и подзатыльником, уверяя, что ты вернешься с минуты на минуту. Я поражался его стойкости и хладнокровию – и в то же время мне хотелось придушить его за это спокойствие, которое я в порыве горячности принял за равнодушие. Я сидел на диване, зажав руки между коленями и нервно дергая ногами, что ужасно раздражало сидевшего рядом Рэя, когда мой слух вдруг уловил слабое царапанье ключа в замочной скважине. Сердце судорожно сжалось в груди, меня буквально подбросило в воздух. Я пулей вылетел из гостиной – и встал на пороге, как вкопанный. Ты запер дверь, бросил ключ на столик под зеркалом, как ни в чем не бывало стянул куртку, поднял на меня глаза и замер в недоумении. Я слышал за собой торопливые шаги остальных ребят, и по твоему удивленному лицу легко можно было понять, что ты действительно не собирался никуда сбегать – но я не мог сдержаться. Я слишком устал, слишком долго находился в напряжении – слезы сами собой хлынули из глаз, и я заорал, нервно трясясь, то ли от злости, то ли от счастья, что ты вернулся. - Идиот!!! Ты идиот, Фрэнки, ты просто придурок, самый настоящий придурок!!! – вопил я срывающимся голосом – а ты стоял передо мной в полнейшем недоумении. - Джер, ты совсем, что ли? – пробормотал ты, кажется, немного смутившись. – Я за сигаретами ходил… - Три часа?! - Так поздно же! Пришлось идти до круглосуточного магазина, а до него пять кварталов, заплутал немного. Чего ты орешь-то?! - Да потому что ты кретин, ты, чертов фрик! – я уже не соображал, что выкрикиваю. Задыхаясь, я кинулся к тебе и повис у тебя на шее, уткнувшись лицом тебе в грудь и рыдая в голос. - Идиот, идиот, болван, придурок, кретин, - бормотал я в твою теплую толстовку, сжимая ее пальцами до боли в суставах и захлебываясь слезами. - Ты уверен, что то, что он принимает – просто витамины? – осторожно поинтересовался у кого-то за моей спиной Боб. И тут же я услышал бодрый голос Рэя. - Так, ладно, не знаю, как вы – а лично я с ног валюсь. По койкам. Боб, нечего глазеть, парень ходил за сигаретами. Я тоже нервничал, всё нормально. Иди в комнату, а то сейчас опять час будешь копошиться, не давая мне уснуть! Майки, в постель! Слыша удаляющиеся шаги, я трясся, прижимаясь к тебе, пытаясь удостовериться в том, что ты действительно рядом, и никак не мог успокоиться. Ты взял меня за локти и мягко отстранился. Всхлипывая, давясь слезами, судорожно хватая ртом воздух, я поднял на тебя глаза, продолжая бормотать по инерции: - Идиот. Идиот. Придурок… Ты чуть заметно улыбнулся: - Да понял я, понял, - и быстрым движением откинул мне с лица прядь волос, почти полностью закрывавшую глаза. - Я думал… Я думал, ты ушел совсем. Я думал… Ты покачал головой, серьезно хмурясь: - Я, может, и идиот – но не настолько. - Ты не уйдешь? Не уходи так больше, я думал, что… - Тебе надо поспать. Пойдем, я тебя отведу. - Рэй всё знает. Ты знаешь? Он всё понял, он сказал… - Хватит, Джи, не время сейчас. Тебе правда надо поспать. Я замер. Ты снова назвал меня так. И плевать, что ты был таким серьезным, что голос у тебя был тихим и жестким, что смотрел ты на меня, как на нашкодившего мальчишку, на которого ты не мог достаточно разозлиться – но ты снова назвал меня Джи. Ты настойчиво повел меня по коридору, чуть придерживая под локоть, словно боясь, что я могу упасть. Майки в комнате не было, но я даже не мог об этом сейчас думать. Усталость вдруг резко, сразу навалилась на меня, глаза начали слипаться. Мне было так хорошо оттого, что я прижимался к твоей груди, отказываясь отпускать тебя, и я чувствовал твое размеренное живое дыхание прямо над своим ухом. Ты осторожно усадил меня на кровать, для чего мне пришлось, наконец, нехотя от тебя отцепиться, опустился передо мной на корточки и принялся развязывать мои шнурки. - Фрэнк… Я так спать хочу, - промямлил я, с трудом ворочая языком. - Сейчас, погоди, - сосредоточенно хмурясь, ты справился со шнурками, взял меня за щиколотку и осторожно стянул один кроссовок. Затем то же проделал и со вторым. Отставив ботинки в сторону, ты встал, откинул угол одеяла. - Джер, давай. Заползай. Из последних сил я подался вперед, вытянул руки – и, обхватив тебя за талию, прижался щекой к твоему животу. Ты был таким теплым, таким уютным в своей мягкой толстовке, таким немыслимо, невыносимо обожаемым, до слез. Ты чуть похлопал меня по плечу и позвал осторожно. - Дже-ер. - Угу, – сонно отозвался я, не шевелясь. - Ты уснул, что ли? - Почти. - Давай, ложись. Я осторожно потерся лицом о твой живот, жадно вдыхая запах сигаретного дыма и стирального порошка. - Фрэнк… - М? - Я тебя люблю, - пробормотал я. Больше я ничего не мог делать. Глаза закрылись. - Ложись спать, - услышал я после короткой паузы твой тихий голос. Я успел почувствовать, как ты аккуратно поднял мои ноги, уложил меня в постель и накрыл одеялом до самого подбородка. Было невероятно хорошо, и так спокойно… Обоняние и фантазия сохранили для меня твой солнечный, теплый, такой родной запах. 13. Frank's POV - Фрэнки. Фрэээээнкиии… Просыпайся. - Джи? – уточнил я сипло, с трудом разлепив веки и озираясь по сторонам. Человек, сидевший на краю постели, тяжело вздохнул: - Всё, клиника, приехали… Нет, это не Джи. - А, это ты, Рэй, - пробормотал я, смотря на него одним полуприщуренным глазом. Не долго думая, я закрыл и его - и с кряхтением плюхнулся обратно на подушку. Гитарист принялся настойчиво меня расталкивать: - Фрэнк, у меня нет времени с тобой возиться, мы опоздаем. Да вставай же, наконец! – и он больно ущипнул меня за бок. - Черт, Рэй! - я поморщился, нехотя приподнимаясь на локтях. – Что за спешка? - Саундчек. Забыл, да? – догадался Торо. Я снова посмотрел на него одним, еще плохо фокусирующимся глазом. - А сколько времени? - Девять. - А, черт… - А нечего было посреди ночи за сигаретами переться – сейчас бы проснулся нормально. - Угу, а ты всё всегда знаешь. Джи?... - Спит. - Разбуди, что ли… - Вот сам поднимайся и буди, раз такой умный, - усмехнулся Рэй, вставая. Я запрокинул голову, и, сделав над собой невероятное усилие, открыл второй глаз. - Рэй? - Ну чего еще? - Ты чего сердитый такой? Я что-то натворил? - Не буду переходить на личности, но один из вас двоих уж наверняка что-то натворил… С минуту я продолжал смотреть на него. Не смотря на то, что я еще не совсем проснулся, соображать я уже начал. Тихо засмеявшись, я принялся неловко ерзать на постели: - Да-да, Джи что-то такое говорил. О том, что ты знаешь, или догадался, или он тебя о чем-то спросил… Ээ, я не помню, - путано бормотал я, выбираясь из-под одеяла. Спустив ноги с кровати, я с изумлением обнаружил на них ботинки. Рэй приподнял брови: - Ладно, ты в одежде. Но ты что, спал в обуви?! - Не могу утверждать. Может, я снимал обувь, но, пока я спал, ко мне в комнату пробрался слон и одел кроссовки на меня обратно… - Какой слон?? - Ах, да, там не слоны, там верблюды... Черт с ним, меня обул верблюд, - бубнил я без умолку, растирая руками глаза и мысленно ругая себя за то, что поленился переодеться – ощущения были, как после хорошей пьянки. - Слушай, - Торо посмотрел на меня, как человек, который нуждается в пустяковой услуге. – Я очень не хочу знать о том, что у вас у обоих крыша поехала, так что давай просто сделаем вид, что ты не говорил ничего странного? Начнем утро сначала, идет? - Угу, давай. - Отлично, - вполне довольный собой, Рэй сделал один оборот вокруг своей оси, снова оказался лицом ко мне и, широко улыбнувшись, сообщил: - Добро утро, Фрэнк! - Доброе утро, Рэй! - Помнишь ли ты про саундчек, Фрэнк?! - Я помню про саундчек, Рэй! Пойди, разбуди Джи! - Разбуди Джи сам, Фрэнк! - Я думаю, это не очень хорошая идея, Рэй! Если я разбужу Джи – то мы нескоро попадем на саундчек! Потому что мне всё-таки придется трахнуть Джи! Так что иди и буди Джи сам, Рэй! – отрапортовал я преувеличенно бодрым и веселым голосом, старательно пародируя гитариста. Улыбка медленно сползла с его лица, и Рэй недовольно уставился на меня: - Хреново. Еще раз. - Иди в зад, Торо, - мрачно посоветовал я ему, упираясь локтями в колени, опуская голову и зарываясь пальцами в спутанные волосы. Я чувствовал себя – хуже некуда. Тело болело, все суставы противно ныли, в горле стоял ком. Я отлично всё помнил. Как ты висел на мне, рыдая, и я готов был поклясться… Помнил, как ты сидел на постели, такой жутко сонный, неразборчиво что-то бормоча, и обнимал меня, уткнувшись в мой живот так крепко, что даже сквозь одежду я чувствовал твое дыхание. Как ты сказал - наконец, сказал – что любишь. И от этого было еще хуже. Потому что теперь… А что теперь? Я не мог тебя видеть. Я боялся панически, до дрожи. Потому что если и теперь ты решишь продолжить свои капризные детские игры – я просто не выдержу, сорвусь к чертям собачьим, я умру, или придушу тебя, сорвусь домой – просто плюну на всё и уеду, и к дьяволу тебя, к дьяволу ребят, группу; к дьяволу всё, что для меня так важно. В носу вдруг противно закололо, и в этот момент рука Рэя легла на мое плечо. Я поднял голову и затравленно посмотрел на него. Он заглянул мне в лицо – участливо и с каким-то омерзительным для меня сочувствием. Я машинально поджал губы, пытаясь увидеть в лице гитариста хотя бы намек на осуждение. Но его там не было. - Ну неужели всё так сложно? Я молча смотрел на него. Что он может в этом понимать? Что он вообще знает?! Какого черта он вечно строит из себя всезнайку, будто знает ответы на все мои гребаные вопросы?! Я злился ужасно, до помутнения рассудка – но в то же время я вдруг почувствовал, что у меня просто нет сил набрасываться на него, пытаться что-то доказать. Мне хотелось только одного – уткнуться лицом в подушку и кричать, кричать громко, так долго, как только смогу; кричать, пока не охрипну. - Я его люблю. Понимаешь? – выдавил я после долгого молчания, напряженно глядя на Торо; и мой взгляд тут же заскользил по его лицу, готовясь увидеть бурную реакцию – отвращение, ужас, осуждение, все что угодно. Но этого я никак не ожидал. Рэй просто мягко улыбнулся и ответил тихим, ровным голосом: - Я знаю. Джи что-то говорил мне о том, что Рэй догадался. Но одно – выслушивать невнятный лепет Джерарда, и совершенно другое – увидеть глаза Рэя и вдруг, в один миг, совершенно четко осознать, что он не просто знает, видит, замечает – он понимает. Действительно понимает. Меня захлестнуло внезапное, невыразимое чувство благодарности, которое защемило сердце, сдавило легкие. Мог организм оказался не в состоянии вместить в себя так много эмоций. - Фрэнк, ну что ты…, - испугался Рэй, торопливо гладя меня по спине. Я выпрямился, мягко отстраняя его и вытирая навернувшиеся на глаза слезы: - Всё в порядке. Извини. Сейчас пройдет, - пробормотал я, стараясь взять себя в руки. Кое-как справившись с собой, я повернул голову и посмотрел на него. - Ты ведь не осуждаешь это, верно? - Это было бы глупо, - гитарист пожал плечами. – В сущности, какая разница - кого любить? Любовь – она и есть любовь, с этим ничего нельзя сделать. И кто имеет право судить? Я устремил взгляд в пол, сплетя и крепко сжимая пальцы рук. - Джи. Он судит. И меня, и себя. Он просто трус, самый настоящий трус! Он боится того, что могут подумать другие, что подумаешь ты, Майки, Боб. Он постоянно чего-то боится, и у меня не хватает сил, чтобы продолжать с этим бороться. Я дико устал от его переменчивости, от его капризов… - Можно задать тебе один вопрос? Я внимательно посмотрел на Рэя – он был очень серьезен и, казалось, боялся смутить меня. Я кивнул. - У вас с Джерардом… Вы с ним, в общем… Ну, я так понимаю, что это продолжается уже около двух месяцев, и вы могли…, - он запнулся, видимо, не в состоянии подобрать правильные слова. Я понимающе кивнул, даже не моргнув: - Секс? - Да. Это было? - Нет. - Надо же… никогда бы не подумал… - Почему? - Ну мне показалось… Особенно Джер… Он, понимаешь, стал как-то особенно эмоционален. Я медленно покачал головой: - Очень много чего произошло. Но секса, как такового – нет, не было. Был один раз, когда до этого почти дошло, но… - Давно? - В самолете. - Куда? - Сюда. Рэй чуть не подскочил от неожиданности, и брови его приподнялись. - Ну ничего себе! - Что-то не так? - Да нет, просто забавно, когда понимаешь, что всё происходило у тебя под носом. Сразу вспоминаются разные мелкие моменты, нюансы, которые замечал, но не придавал им значения. Прокушенная губа Джерарда, книжный магазин в аэропорту… Я невольно усмехнулся: - Ты очень наблюдателен. - Как выяснилось – недостаточно, - самокритично заметил гитарист. – Значит, что-то было, но до конца так и не дошло? Ничего не случилось? - Я не понимаю - к чему ты ведешь. Рэй задумчиво нахмурился, глядя в одну точку на ковре. Через несколько минут тягостного молчания он пробормотал: - Я просто подумал… Я вчера не отходил от Джерарда ни на секунду, когда ты ушел, никого не предупредив. Довольно трудно передать словами то, как он вел себя всё это время – но результат этого ты видел и сам. - Да уж, видел и слышал. Но я всё-таки не понимаю, Рэй… - Я просто стараюсь себе представить, непредвзято, отстраненно, - сосредоточенно глядя в пол, он говорил осторожно, медленно, словно на самом деле нашел правильный ответ, и теперь осторожно подбирался к нему шаг за шагом, боясь, что тот может от него ускользнуть. – И я просто думаю. Если бы я любил кого-то настолько… Это же абсолютное безумие, Фрэнк! У многих людей за всю жизнь так и не случается эта яркая вспышка безумия! – он повернул голову, и по его глазам я понял, что вот он – ответ, который он поймал за хвост и крепко держит. Но я, хоть убей, не мог понять, к чему он ведет. Видя это, Рэй поморщился: - Ну неужели не ясно? Он боится. - Охренеть, Рэй. Ты дошел до того, о чем я тебе уже полчаса толкую. Торо ударил меня по колену и, чуть наклонив голову, заговорщески подмигнул: - Да. Но только с чего ты взял, что он действительно боится именно того, о чем говорит? Я быстро мотнул головой, чувствуя, что окончательно запутался, и мои мозги начинают съезжать набекрень. Торо закатил глаза: - Ты туго соображаешь с утра. Смотри. Сосредоточься. Представь - вы оба находитесь в совершенно одинаковом положении. - Да я бы не сказал… - Плевать. Заткнись и представь. - Ну. - Но вы с Джи очень разные. - Прекрасное наблюдение. - Тебе нужна моя помощь или нет?! - Хорошо, да, мы разные. - Поставь себя на место Джи в данной ситуации. - Как? - Ну –как, как… Вот ты, взрослый парень, группа, все свои, всё идет своим чередом – и вдруг ты понимаешь, что один из этих парней интересует тебя куда больше, чем это считается приличным. - Для этого мне не надо вставать на место Джи, мне и своего места хватает… - Заткнись и слушай. И вот, он вроде как тоже проявляет к тебе какой-то интерес… Ты проявлял к нему интерес?! - Ну, да… - Говорил, что любишь? - Нет, конечно! - Зря. - Рэй, твою мать! Ты… - Тсс! И вот, это случилось, между вами что-то происходит. Всё сошлось, плюс и минус, химия, клац-клац, фейерверк – и у тебя начинает потихоньку срывать башню… Так?! - Ну, так… Черт, Рэй, да откуда ты… - Айеро, мать твою, заткнись уже и слушай, когда тебе дело говорят. И вот, яркий, говорящий момент: он пропадает куда-то посреди ночи на три часа. Ты бегаешь по всему дому, тормошишь всех подряд и ведешь себя, как самая натуральная истеричка. Ты всех уже достал по самое не могу, всем осточертел – но ты никак не можешь угомониться. - И что?! Что, черт возьми, это значит?! - Что это значит?! Да это же чистое безумие, это сумасшествие, это тебе не какая-то спокойная семейная идиллия с домашним очагом! Это чувство, от которого люди с ума сходят и из окон бросаются! У меня почему-то по спине побежали мурашки. Я передернул плечами, хмурясь и внимательно глядя на Рэя: - Нет, я наверное, идиот… - Ты понимаешь, насколько сильно он на тебе двинулся? - Кажется… - Чем ты больше всего отличаешься от Джи? Я заморгал в недоумении: - А это тут при чем? - Давай, напряги мозги. - Он более творческий… - Фу. Бери выше. Мы говорим не о явных вещах, а о том, чего не видно, но о чем все знают. Что ты заметил в Джерарде, когда только познакомился с ним? - Ну, не знаю… Он неуверен в себе… Рэй вдруг так резко схватил меня за руку, что я вздрогнул от неожиданности, и торопливо закивал: - Вот именно. А теперь представь себя на месте Джерарда, со всеми его внутренними комплексами. Вот, есть кто-то, и от этого человека у тебя буквально сносит крышу. Ты с ума сходишь, когда он куда-то исчезает, ты плюешь на всё и всех и кидаешься на него, рыдая, и тебе уже не важно, что вокруг люди, у которых тут же в голове возникают вопросы. Но ты больше не выдерживаешь, потому что ты жить без него не можешь; ты сидишь и целыми днями думаешь о нем, - он наклонился еще ближе ко мне и, глядя прямо в глаза, потребовал: - И вот вопрос – чего бы ты испугался? Будучи на месте Джи. Чего бы испугался больше всего? Я смотрел Рэю прямо в глаза, и мне на мгновение показалось, что я нашел ответ – но секунду спустя он ускользнул от меня, не оставив за собой даже слабый след. В голове вдруг стало совершенно пусто. Я устало закрыл лицо руками: - Рэй, это идиотизм, это детский сад какой-то, игра в угадайку. Это глупо и ни к чему не приведет. - Айеро, не будь дураком… Я вздрогнул и торопливо опустил руки, потому что в этот момент дверь открылась, и Боб, хмурясь, просунул голову в образовавшийся проём. Бросив попеременно укоризненный взгляд на меня и на Торо, он кивнул: - Забыли, да? - Что? – хором спросили мы с Рэем. - Саундчек. - А, чёрт!!!
|