Глава 17.
Вcе утро Фрэнк был сам
не свой. Как во сне он лениво передвигался по дому, смотрел перед собой и не
мог найти в себе силы даже для того, чтобы осмылить то, что произошло. Мысли
перемешивались в голове и раздражали его. Где Джерард?
Почему он ничего не сказал, не предупредил? Как теперь себя с ним вести?
Вопросы накапливались, а ответа не было ни на один из них. После обеда приходил
Генри, его школьный друг, что-то рассказывал, но Фрэнк его не слышал, лишь
кивал совершенно невпопад и, в конце концов, потеряв терпение, Генри встал,
тяжело вздохнув и окинув Фрэнка непонимающим и слегка сочувствующим
взглядом.
- Я, наверное,
пойду?
Фрэнк вздрогнул и поднял
на него глаза, но смотрел он словно сквозь Генри, нерешительно застывшего перед
ним.
- Да, конечно.
Генри уходил медленно и все
время оглядывался, а Фрэнк даже не стал провожать его.
Неожиданный звонок в
дверь оглушил его, возвращая к жизни, словно до этого он был в вате, и Фрэнк
подскочил с дивана, бросаясь к двери, чувствуя, что за ней стоит кто-то
особенный.
– Во дворе я встретился
с каким-то парнем, кто это был? – спросил Джерард, сразу, как вошел в квартиру.
– Мой друг. Его зовут
Генри Блэр. - удивленно отозвался Фрэнк, жадно бегая глазами по его лицу и
мгновенно забывая, как расстроен был из-за него с утра.
– Генри Блэр? –
переспросил Джерард.
– Ну да. Генри Блэр,
обычное имя.
– Я имел в виду вовсе не
это! Это и есть тот самый хмырь? Так я был прав?!
– Прости? – До Фрэнка не
сразу дошло, что Джерард вернулся к давнему разговору. – Что значит «тот самый
хмырь?»
– Тот самый, который в
перспективе может лишить меня моего секретаря!
– Ого-о… – с издевкой
протянул Фрэнк. – Я и не подозревал о наличии подобного темперамента. Мистер
Уэй, боюсь, что сейчас я не могу по достоинству оценить ваш талант, а больше
притворяться не для кого…
– Фрэнки!
– Если вам так
интересно, что я могу сказать, что пока раздумываю, стоит ли мне переводить
Генри в категорию «хмырей» или еще немного подождать.
Джерард шагнул к нему,
взял за плечи и обхватил его лицо ладонями.
– Нет, определенно нет,
– пробормотал он, завороженно погружаясь в глубину его глаз. – Вы с ним просто
друзья. Возможно, иногда вы предаетесь милым развлечениям вроде игры в карты
или какое-нибудь лото…
– Считаете, что все
знаете?
– Я не прав?
– Это вы сами себя так
успокаиваете.
Фрэнк решительно
высвободился из его рук и отошел в сторону. Никто из них не упоминал о
вчерашней ночи и он не спеши кидаться Джерарду на шею. Да что там, он не спешил
даже снова обращаться к нему на "ты". Джерард же сначала насупился, а
потом в задумчивости прошелся по комнате из конца в конец. Фрэнк настороженно
следил за его передвижениями.
– Как ты хочешь провести
Рождество?
– Ваш вопрос означает,
что на Рождество я освобождаюсь от своей роли в вашей постановке? – осторожно
поинтересовался Фрэнк.
– Конечно нет! Я просто
решил поинтересоваться, есть ли у тебя по этому поводу предложения. - словно
ничего и не было, ответил Джерард.
Фрэнк словно услышал,
как внутри у него что-то гулко ухнуло и разбилось вдребезги, попутно задевая
своими острыми осколками его внутренности. Однако он сохранил каменное
выражение лица, отгоняя злые мысли и уже знакомый ком в горле.
– Вы главный режиссер,
вам и карты в руки, – почти прошептал Фрэнк.
– В таком случае я
предлагаю поехать на рождественский вечер к Берту. Пойдет?
– Да, конечно, –
отозвался Фрэнк, не уверенный, слышал его ли вопрос вообще.
– Завтра в девять! –
приказал Джерард и был таков.
По мере того как стрелки
часов приближались к девяти, обещанный вечер казался Фрэнку все более ужасной
затеей, а когда Джерард приехал за ним, Фрэнк впал в депрессию.
Этот дурацкий
рождественский вечер, на который он согласился поехать… Рождественский вечер,
на котором обязательно будет присутствовать Линдси, следящая за Джерардом с видом
умирающего от любви лебедя, а за Фрэнком – с видом разозленной рыси. Вечер, на
котором он не увидит ни одного знакомого лица. Да, незавидная роль уготована
ему в это Рождество.
– Мистер Уэй, подождите!
– В чем дело, Фрэнки?
– Вы все отлично
устроили, мистер Уэй, и спасибо вам огромное, но… но я не хочу ехать на этот
вечер. Простите, пожалуйста.
– Хочешь провести
Рождество со своими родными? – после паузы просил он.
Фрэнк очень этого хотел,
но если бы и решился прилеть туда, он переполошил бы своим внезапным появлением
всю семью, ведь Фрэнк успел всех убедить, что ему очень нужно остаться дома.
– Нет, – коротко ответил
он. – Отвезите меня, пожалуйста, домой.
– Хорошо.
Представив, что теперь
ему предстоит одинокий сочельник, Фрэнк совсем загрустил. Вот угораздило его
согласиться на участие в афере Уэя!
И вдруг Фрэнка как
громом поразило: он внезапно понял, почему дал это проклятое согласие. Да он
влюбился в своего босса! Он все же попался, хотя всегда гордился своим нейтралитетом. А его
согласие – это самая большая глупость, которую он когда-либо делал в этой
жизни. Если бы не эта игра, он еще Бог знает сколько времени жил в счастливом
неведенье, работал бы себе и горя не знал. Не отдавая себе отчета в собственных
чувствах, он делал все, чтобы стать нужным и незаменимым для Джерарда, он
старался научиться делать все, чтобы стать для него единственным, берег его
покой, защищал от нападок - и вот итог. С самого начала, как только Фрэнк
увидел Джерарда Уэя, сопротивление было самой бессмысленной затеей за всю
историю человечества. Существовал только один-единственный способ все это
предотвратить: сразу пристрелить его на пороге офиса компании!
Фрэнк мрачно посмотрел в
боковое стекло на убегающую назад заснеженную обочину. И что теперь? Осталась
всего пара дней, игра закончится, и все вернется на круги своя… А что делать ему, как ему
жить и работать потом с Джерардом Уэем после этого «страшного» открытия? Говоря
боссу о том, что совсем не умеет играть, Фрэнк выложил чистую правду. Так что
вряд ли он сумеет скрыть от него истину, а это само по себе – самая настоящая
катастрофа.
– Фрэнк, все хорошо?
– Все отлично, –
автоматически ответил он и рассеянно подумал, что пора бы им уже приехать.
Фрэнк внимательнее
пригляделся к дороге и с удивлением констатировал, что она хоть ему и знакома,
но ведет вовсе не к его дому, а…
– Вот мы и приехали, –
спокойно сказал Джерард, сворачивая в подземный гараж.
Через минуту машина
остановилась, Джерард выключил зажигание, но оба продолжали сидеть, смотря
перед собой.
– Зачем мы сюда
приехали? – поинтересовался Фрэнк у лобового стекла, в котором виднелось
смутное отражение Джерарда.
– Я не могу оставить
тебя в сочельник одного, поэтому… в целях спасения от одиночества предлагаю
свою компанию. Если эта затея тебе не по душе, я отвезу тебя домой.
Интересно, под спасением
от одиночества подразумевается и его спасение тоже? Ведь продолжением игры это
быть не может, потому что Джерарду просто незачем притворяться, когда они
наедине…
– Решайся, Фрэнки, –
произнес он, и в его голосе промелькнули насмешливые нотки.
Это был вызов. Решиться
принять его было чистой воды безумием и предательством своей собственной
гордости, которая итак уже изрядно потрепалась за время этой дурацкой игры с
Джерардом, но Фрэнк едва заметно пожал плечами и с деланым равнодушием
произнес:
– Почему бы и нет?
– Действительно, почему?
– усмехнулся Джерард.
Перед дверью его
квартиры Фрэнк неожиданно занервничал и едва не бросился обратно в лифт. Но
Джерард, казалось, разгадал его мысли: он быстро отпер дверь и сделал
приглашающий жест.
Вспыхнувшая паника
спазмом сжала горло. Фрэнку вдруг показалось, что если он переступит порог его
квартиры, то случится что-то такое, после чего возврата к прежнему уже не
будет. И все же он сделал этот шаг.
Джерард топтался позади,
но второй шаг Фрэнк сделать никак не мог, потому что в его квартире стояла
кромешная тьма.
– Что такое? –
поинтересовался Джерард.
– Может быть, вы
все-таки включите свет? – дрогнувшим голосом проговорил Фрэнк.
– Обязательно, –
пообещал он, – только сначала закрой глаза.
– А это еще зачем?
– Фрэнки, просто сделай
это.
– Надеюсь, ничего
страшного не случится, – пробормотала он и послушно закрыл глаза.
– Обещаю: ничего
страшного, – тихо проговорил Джерард.
Фрэнк услышал щелчок
выключателя, а потом руки Джерарда коснулись его плеч.
– Что? – пискнул он,
невольно вздрогнув, но Джерард молча помог ему снять пальто, а потом осторожно
приобнял и повел куда-то.
– Можешь открывать, –
разрешил Джерард через минуту.
Фрэнк отчего-то точно
знал, что они стоят на пороге гостиной.
– Ты поможешь мне?
– Что нужно делать?
– Кажется, мы собирались
праздновать Рождество.
Фрэнк робко улыбнулся.
– Как будто.
– Я принесу стол – мы
поставим его в середине, а ты поищи на кухне что-нибудь съестное.
Помня итоги прошлой
«ревизии», Фрэнк особенно не обольщался. Хорошо, если в шкафах найдется
арахисовое масло и хлеб, а в холодильнике – ветчина и сыр, чтобы сделать
сэндвичи. А ведь ситуация вполне может сложиться по тому же сценарию, что и в
прошлый раз, и им придется довольствоваться одним только кофе! В кухне все было
по-прежнему – за исключением висящего на крючке фартука. Фрэнк с невольной
улыбкой вспомнил, как примчался к своему боссу, чтобы завести документы, а в
итоге приготовил суп. Нелепо, смешно, но в то же время как-то тяжело стало на
его душе. "Словно это было сто лет назад", - подумал Фрэнк,
вспоминая, что чувств, которые он сейчас испытывал к Джерарду, тогда не было и
в помине. Фрэнк тряхнул головой, прогоняя эти мысли. Он справится с этим.
Справится и ничего не покажет своему бесчувственному боссу. "Джерард
попользуется тобой и выбросит, как ненужную тряпку! И тогда он снова вернется
ко мне!" - помимо его воли всплыли в голове слова взбешенной тогда Линдси.
Фрэнк все же пересилил себя и переключился на обыск съедобного на кухне Уэя. Он мог
поклясться, что в
прошлый раз фартука не было в помине, как и этого крючка. Фрэнк распахнул
дверцу холодильника : на полках стояли тарелки с искусно
оформленными закусками. Количество закусок опровергало
предположение, что Джерард решил отпраздновать Рождество
в гордом одиночестве. Если только он не решил провести в этом
гордом одиночестве несколько дней! Нет, несомненно, он готовился
к этому вечеру! Повинуясь внезапному порыву, Фрэнк ринулся
в гостиную, чтобы потребовать объяснений, даже не подумав о том,
имеет ли право что-то требовать. Но на пороге гостиной его ноги
будто приросли к полу, а сам Фрэнк напрочь забыл о том, что его
организм нуждается в кислороде. В гостиной стояла
самая настоящая елка, украшенная огромными серебряными и белыми
шарами, а Джерард занимался тем, что вешал мишуру. Их взгляды
встретились, и Фрэнк тяжело сглотнул. Джерард опустил руки и
улыбнулся, не отпуская Фрэнка из плена своего взгляда.
– Тебе нравится?
– Очень! – выпалил
он, ощутив дрожь в коленях.
– Я рад.
– А откуда елка?
– Она стояла в углу,
за ширмой. Теперь все готово к празднику. Тебе помочь?
– Нет. То есть да.
Зачем это?
Мишура с
мягким шелестом выскользнула из рук Джерарда на пол. Он шагнул к
Фрэнку.
– Сегодня сочельник,
– мягко произнес он, и его голос был как бархат, скрывающий
сталь. – Мы собираемся праздновать Рождество. Это особый праздник,
и ему присущи особые традиции, которые ни в коем случае
нельзя нарушать.
Он говорил и
своими словами и голосом вводил Фрэнка в какой-то транс.
С последним произнесенным словом Джерард оказался всего в паре
дюймов от него. Их тела почти соприкасались. Почти – но это взвинтило
нервы Фрэнка больше, чем если бы Джерард попытался немедленно
завалить его на ковер в этой самой гостиной. А потом ему стало
все равно, даже если бы он узнал, что Джерард планировал это за
несколько месяцев.
"Время
пришло", – сказал кто-то внутри него, и Фрэнк неожиданно
подчинился этому голосу, наплевав на все, снова безоглядно бросившись
в темный омут и утонув в нем…