Глава 15.
- Неужели все так плохо?
– напомнил Джерард о своем присутствии.
От неловкости Фрэнк
порозовел и только сейчас осознал, насколько тяжело ему придется. Его мгновенно
охватила паника.
– Неужели вы… то есть ты
думаешь, что они поверят в эту историю? Ты только что расстался с Линдси…
практически накануне вашей свадьбы… и сразу же завел дружка! – Судя по
выражению глаз Джерарда, Фрэнк уже подверг испытанию его терпение, но
остановиться он не мог.
– Может быть, я и бросил
Линдси только потому, что нашел кого-то получше? – обманчиво мягким голосом
сказал он. – Разве так не бывает?
– Я не знаю, –
растерянно ответил Фрэнк. И совсем беспомощно добавил: – У меня такого никогда
не было.
– Придется постараться,
чтобы нам поверили.
Джерард подошел совсем
близко, и его дыхание овеяло его щеку и шею. Кожу на спине словно прихватило
морозцем. Фрэнк вздрогнул и невольно передернул плечами.
– Я постараюсь, –
пообещал он. По правде говоря, в данный момент Фрэнк был готов пообещать что
угодно, лишь бы Джерард не нависал над ним!
– Немного практики – и
все будет отлично! Я думаю, что для начала ты должен перестать постоянно
шарахаться от меня. Это может войти в привычку. Ты забудешься, а многочисленные
гости потом будут недоумевать, что сие означает и не являюсь ли я тираном и
садистом. Все должно быть очень правдоподобно.
Его рука обвилась вокруг
талии Фрэнка. Фрэнк оцепенел и затаил дыхание.
– Теперь постарайся
расслабиться, – прошептал Джерард ему на ухо, привлекая Фрэнка ближе.
Непосильная задача!
Фрэнк закусил губу, чувствуя, что его душит истерический хохот. Он в объятиях
своего босса – вот умора!
– Вы уверены, что все
правильно делаете?
– Абсолютно, –
усмехнувшись, подтвердил Джерард.
– И… э-э-э… долго мы так
должны стоять? И как часто?
– Периодически и пока не
надоест. Для влюбленных это нормально! – не моргнув глазом ответил Джерард.
– Мне уже надоело, –
пробормотал Фрэнк, делая попытку выскользнуть из его рук.
– А мне нет! – Руки
Джерарда сжались чуть крепче.
– Признайтесь, вы это
делаете нарочно, чтобы меня позлить!
– Конечно нет! –
решительно отверг он его предположение как совершенно несостоятельное и
улыбнулся такой улыбкой, что сердце Фрэнка провалилось куда-то. Он так ослабел,
что невольно приник к Джерарду.
– Уже лучше, –
проворковал он.
Его губы коснулись уха
Фрэнка, задержались чуть ниже, поиграв с мочкой…
– Д-довольно – еле
выговорил Фрэнк, поспешно выскальзывая из его объятий, чувствуя, как
начинает мгновенно и непоправимо возбуждаться. – Теперь я абсолютно уверен, что
мне не нужны репетиции. Я отлично все сыграю, мистер Уэй!
– Джерард, – напомнил
он, разглядывая Фрэнка со странным выражением на лице. – Надеюсь, что ты не
подведешь меня.
"Господи, во что я
ввязался?" – думал Фрэнк. Может быть, еще не поздно отступить? Он взглянул
в сосредоточенное лицо Джерарда, который наверняка прокручивал в голове
последовательность спланированных действий. Нет, уже поздно. Джерард распахнул
дверцу автомобиля и помог Фрэнку сесть, водясь с ним, как с девчонкой,
потом обошел капот и сел на водительское место.
– Это другая машина, –
пробормотал Фрэнк, потому что больше не в силах был молчать.
– У меня их несколько, –
небрежно пояснил Джерард. – Также у меня есть дома в Сан-Франциско и Новом
Орлеане. А еще вилла в Испании, – немного подумав, сообщил он.
Фрэнк смотрел на него во
все глаза.
– Зачем вы мне это
говорите?
– В крайнем случае, если
тебе не удастся изобразить влюбленность, ты всегда можешь аргументировать свой
интерес ко мне корыстью.
"Как это случилось
с Линдси?" – едва не брякнул Фрэнк, но вовремя прикусил язык.
– В случае чего я так и
поступлю, – сурово пообещал он и отвернулся к окну.
– Ты обиделся?
– С чего бы?
– Это была неудачная
шутка, – вздохнув, признался Джерард. – На самом деле я сказал это, чтобы ты
кое-что знал обо мне.
– Я и так знаю о вас
предостаточно!
– А вот я, оказывается,
нет, – сказал он, заводя двигатель и плавно трогаясь со стоянки. – Ты работаешь
у меня больше двух лет, но только теперь я понял, что ничего о тебе не знаю.
– Неужели? А мое досье?
– Там лишь сухие факты
твоей биографии: семейное положение, образование… Кстати, что с твоим семейным
положением?
– А что с ним?
– Я имею в виду, не намечается
ли изменений.
– А зачем это вам?
– Как? – делано
возмутился Джерард. – Разве ты не знаешь, как это обычно бывает? Какой-нибудь
хмырь убеждает, что он не просто самый лучший, а чистый клад и за него нужно
уцепиться руками и ногами. Потом под влиянием этого внушения ты бежишь за ним
на край света и прости-прощай верный и преданный секретарь.
Фрэнк невольно хихикнул.
– А вам не кажется, что
об этом следовало задуматься намного раньше, перед тем как вы мне предложили
эту… роль?
– Вообще то, что ты согласился,
говорит не в пользу этого предположения.
– Не факт, – отозвался
Фрэнк, глядя в окно и стараясь не улыбнуться.
– И что это означает?
– Например, что у нас
свободные отношения. Вам такое в голову не приходило? Кстати, сейчас это очень
модно…
Джерард мгновенно
представил Фрэнка в объятиях какого-нибудь мужчины и от нахлынувшей неизвестно
откуда злости у него в голове случилось какое-то помутнение.
– К черту моду! –
взревел он. – Ты немедленно должен сказать, есть у тебя кто или нет.
– Нет, – сухо обронил
Фрэнк. – Вы довольны?
– Нет, черт побери, ты
так меня до инфаркта доведешь!
– Не понимаю, что это вы
так раскричались? – Фрэнк решил не удивляться ни этому разговору, ни реакции
Джерарда.
Джерард бросил на него
преувеличенно мрачный взгляд и сосредоточился на дороге, а Фрэнк погрузился в
размышления.
Сейчас они должны
выстроить какие-то приемлемые для данной игры отношения, а Фрэнк ловил себя на
том, что не знает, как подступиться к решению этой проблемы. Они были словно…
впервые встретившиеся незнакомцы! Двухгодичный опыт совместной работы в данном
случае оказался абсолютно бесполезным, ибо выяснилось, что они общались, как на
маскараде: и Фрэнк, и Джерард постоянно, не снимая ни на миг, носили маски.
– Мне кажется, мистер
Уэй, наше предприятие просто обречено на провал, – ровным голосом сказал Фрэнк
после паузы длиной в несколько минут.
– Джерард, –
автоматически поправил он и полюбопытствовал: – Почему?
– Вы играете еще хуже,
чем я.
– А мне казалось, у меня
здорово получается. По крайней мере, на репетиции так и было.
– На самом деле все было
ужасно неправдоподобно. Вы переигрываете. Вот с Линдси, например, вы так же
себя вели?
Фрэнку показалось, что
Джерард не знает, как реагировать на его вопрос: то ли разозлиться, то ли
рассмеяться.
– Я всегда считал вас
очень сдержанным человеком, – "непробиваемой и холодной скалой, лишенной
внешних проявлений эмоций", - мысленно уточнил он, – а сейчас вы
выглядите…
Фрэнк замолчал,
подыскивая подходящий словесный оборот, но Джерард его опередил.
– Нормальным человеком,
– подсказал он.
– Я бы даже выразился –
довольно эмоциональным человеком, – не смутившись, подхватил Фрэнк.
– Вообще-то на работе ты
тоже ведешь себя совершенно иначе.
– Но ведь это работа!
– Вот именно.
Фрэнк откинулся на
спинку сиденья и поджал губы. Он представил, что Джерард вот так же ворковал с
Линдси, прижимал ее к себе, нашептывал на ушко всякие глупости… А она взяла и
что-то там натворила, чем заставила Джерарда страдать. Да еще как страдать!
После этих мыслей Фрэнк почти возненавидел Линдси Баллато.
– Вообще-то ты прав, –
не глядя на Фрэнка, неожиданно признался Джерард. – Я никогда не вел так себя
с…Линдси.
«И вообще ни с кем так
себя не вел», - мысленно добавил он.
– Наверное, все дело в
том, что я знаю, что это всего лишь игра, и могу позволить себе расслабиться.
– Наверное, – согласился
Фрэнк, чувствуя подступивший к горлу знакомый вязкий комок.
А чего он ожидал? Что он
скажет, что ему приятна его компания? Что он ему доверяет? Что он ему нравится,
в конце концов?
Господи, как,
оказывается, далеко могут простираться фантазии! Он что-то слишком увлекся. Ко
всему этому нужно относиться с изрядной долей иронии и скептицизма. Как сказал
Джерард – это всего лишь игра. Он холодный айсберг, неприступный и не способный
ни на какие чувства, кроме плотских желаний, за которыми ничего не стоит.
Джерард свернул с шоссе,
и Фрэнк заметил, что они проехали ворота с табличкой «частная собственность», а
впереди не видно ни одной постройки. Неужели вечеринка будет в подземном
бункере какого-нибудь чудака-миллионера?
Фрэнк задал этот вопрос
Джерарду, но он только усмехнулся и призвал его проявить немного терпения.
Фрэнк проявил и минут через пять был вознагражден: впереди показался огромный
дом. Три этажа, массивные колонны, мраморные ступени. Этот дом словно по ошибке
перенесли с Юга и решили оставить тут. Почти все окна были освещены, обширная
стоянка забита дорогими автомобилями, а иллюминации на улице мог позавидовать
приличный парк развлечений.
– Мы приехали, – сообщил
Джерард очевидную истину.
– Вот только куда? –
проворчал Фрэнк.
Джерард распахнул дверцу
и протянул Фрэнку руку.
– Я сам, – попытался
возразить он, но Джерард укоризненно покачал головой.
«Наверное, за нами уже
наблюдают из окон», - решил Фрэнк и глубоко вздохнул, вступая в игру. Он
протянул Джерарду дрожащую руку и выдавил улыбку, которая должна была
сойти за ослепительно-влюбленную.
– Замечательно, –
похвалил Джерард и, вместо того чтобы отпустить Фрэнка, притянул его к себе и
коснулся губами виска.
– Зачем это? – испуганно
выдохнул он.
– Надо. Хозяина дома
зовут Берт МакКрэкен
– А хозяйку?
– Хозяйки пока нет,
только претендентки. Так что будь осторожен.
– С претендентками или с
мистером МакКрэкеном?
– Фрэнки. Не стоит меня
провоцировать.
– Я только
поинтересовался. – Он невинно похлопал ресницами, и Джерард невольно
усмехнулся.
Они поднялись по
ступеням, и Фрэнк не успел даже оглядеться, как его вниманием завладел высокий
темноволосый мужчина с пронзительными, словно гипнотизирующими глазами.
– Кого я вижу! Джи, рад
тебя видеть!
– Привет, Берт, –
отозвался Джерард, но Берт едва кивнул ему, сконцентрировав внимание на Фрэнке.
– Так-так… Джи обещал
познакомить меня с воробушком, а я вижу перед собой редкую райскую птичку. Как
вас зовут, о прекрасное создание?
Фрэнк растерялся.
Как-как Джерард о нем сказал? Вторым потрясением для него стало то, что он уже
обещал кому-то познакомить с ним. Когда он успел, если этой инсценировке всего
четыре дня от роду?
Фрэнк бросил беспомощный
взгляд на Джерарда.
– Фрэнки, это Берт, мой
друг, владелец этого дома и хозяин на этой вечеринке. Берт, это Фрэнк.
– Очень приятно, –
пробормотал Фрэнк.
– Я вижу, райские птички
нынче пошли очень пугливые, – шутливо заметил Берт.
– Возможно, вы не умеете
обращаться с такими птичками, – парировал Фрэнк с легкой улыбкой на губах.
– Это все потому, что
мне негде было набраться опыта. Вы, Фрэнки, первая пташка, которую мне довелось
повстречать.
– Вы льстец, мистер
МакКрэкен.
– Вовсе нет. И,
пожалуйста, зовите меня просто Берт.
Он попытался увлечь
Фрэнка за собой, но был немедленно остановлен Джерардом.
– Эй, парень, у Фрэнки
уже есть сопровождающий! – шутливо прорычал он, и Берт изобразил отчаяние.
– Вечно ты все портишь!
Но ведь мы еще увидимся, Фрэнк? Я не прощаюсь!
Берт снова приступил к
своим обязанностям хозяина вечеринки, а Джерард, пробормотав что-то сквозь
зубы, зажал ладонь Фрэнка в своей руке и повел его в глубь дома.
Фрэнк сразу понял, что
их появление – «гвоздь программы». Джерард представил ему такое количество
людей, что у Фрэнка голова пошла кругом. Рука Джерарда теперь обвивала его
талию, и со стороны, наверное, казалось, что Фрэнк чувствует себя вполне
комфортно. Однако это было совсем не так! Горячая ладонь Джерарда жгла кожу
сквозь тонкую ткань рубашки, а от пылких взглядов, которыми Джерард то и дело
награждал его, у Фрэнка кружилась голова. Хотя, возможно, виновато было шампанское?
– Вы все-таки
переигрываете, – сказал Фрэнк, улучив момент. – В глазах многих людей я видел
удивление. И даже недоверие.
– Они привыкнут, да и
потом…
Не успел Джерард
договорить, как к ним снова подошел Берт.
– А Фрэнк с тебя
влюбленного взгляда не сводит! – заметил он, обращаясь к Джерарду, но тут же
переключаясь на Фрэнка. – Как только вы решите бросить этого
бесчувственного чурбана, дайте мне знать.
– Даже не думай
совратить моего Фрэнки. – Пальцы Джерарда коснулись подбородка Фрэнка,
приподнимая его лицо, и он быстрым поцелуем коснулся уголка его губ, словно
предъявляя на Фрэнка свои права.
– Я почти завидую тебе!
О, черт! – вдруг с досадой произнес Берт. – Мисс Баллато изволила почтить мою
вечеринку своим присутствием.
– Она уже вернулась из
своей увеселительной поездки? – проронил Джерард, великолепно демонстрируя
равнодушие.
Глаза Фрэнка испуганно
расширились, а рука Джерарда тут же вновь обвила его талию, словно он боялся,
что Фрэнк немедленно примется спасаться бегством.
Фрэнк безошибочно
выделил Линдси из толпы гостей и отметил ее растерянный ищущий
взгляд.
А потом она их увидела.
Всего на одно мгновение Линдси замерла, а потом уверенно направилась в их
сторону. Фрэнк слышал, что Джерард продолжает о чем-то разговаривать с Бертом,
но сам он мог лишь следить за приближением Линдси.
– Джерард, Берт, добрый
вечер. Приятно вновь вас видеть. – Фрэнка Линдси проигнорировала, словно тот
был невидимкой.
– К сожалению, не могу
ответить вам тем же, мисс Баллато, – оскорбительным тоном заявил Джерард.
– Джи, не могли бы мы
поговорить без свидетелей?
– Нет.
– Пожалуйста. Я тебя
прошу. Всего на пару слов.
– Нет.
– Ну хорошо, ты сам
этого захотел. Что происходит, Джи? Почему ты так поступаешь со мной? – Голос
девушки дрогнул, а в глазах сверкнули слезы.
– Почему? – переспросил
Джерард, и Фрэнк вдруг подумал, что сейчас произойдет что-то страшное. Однако
он ошибался. Джерард остался таким же презрительно-равнодушным. – Ты мне просто
надоела, Линдси, вот и все.
Фрэнк огляделся и
обнаружил, что не менее десятка гостей стали невольными свидетелями унижения
Линдси. И он не сомневался, что максимум через полчаса об этом узнают все –
примерно три сотни гостей, – а завтра об этом станет известно всему городу.
– Пожалуй, нам с Фрэнком
пора, Берт, – обратился Джерард к приятелю, игнорируя окаменевшую от горя или
от чего-то другого Линдси. – Увидимся!
И он зашагал к выходу,
почти таща Фрэнка за собой.
– Негодяй! – надрывно
выкрикнула Линдси ему в спину.
Фрэнк невольно оглянулся
и увидел в глазах Линдси такую неприкрытую ненависть, что едва не споткнулся.
– Стойте! – воскликнул
Фрэнк, когда они вышли в безлюдный холл.
Джерард остановился, но
его глаза метали молнии. Фрэнк понял, что это не самый подходящий момент не
только для выяснения отношений, но и для общения вообще. Однако он
проигнорировал предостерегающий голос инстинкта самосохранения.
– Зачем вы все это
устроили? – спросил он и вновь попал под прицел его мрачного и гневного
взгляда.
– Ты едва не испортил
представление!
– Представление? Как вы
можете быть таким жестоким и бессердечным?
– Я жестокий? Да что ты
говоришь?! Назови хоть одну причину, по которой я должен вести себя иначе!
– Не кричите на меня! –
со всей возможной твердостью потребовал Фрэнк. – Я назову! Во-первых, вы
достаточно взрослый мужчина и должны держать себя в руках. Во-вторых, вы могли
бы сказать все это мисс Баллато наедине, а не выставлять ее на посмешище. А
в-третьих… – Фрэнк замолчал, лихорадочно пытаясь сообразить, что в-третьих.
– Есть еще и в-третьих?
– делано изумился Джерард.
– Вы еще не забыли, что
увлечены мной? – дерзко осведомился Фрэнк, и у Джерарда глаза на лоб полезли.
– Что?
– Ваша инсценировка, –
сухо напомнил он. – Вы предложили мне эту роль. И даже, я бы сказал, настаивали
и просили играть правдоподобнее. А сами? Если сейчас нас кто-нибудь увидит –
вашему плану конец!
Несколько мгновений он
ошеломленно молчал, разглядывая раскрасневшееся лицо Фрэнка, а потом
расхохотался и заключил его в объятия.
– Ты прав!
От неожиданности Фрэнк
испуганно пискнул.
– Я знал, что вы не
безнадежны, – попытался пошутить Фрэнк, – и поэтому… поэтому я хочу еще кое-что
у вас спросить.
– Давай, – вздохнув,
согласился Джерард.
– Я… мне кажется, что я
понимаю, что вы чувствуете, – поспешно начал Фрэнк, пока Джерард не передумал.
– Вам нужно ужалить сильнее, чем ужалили вас. Но вам не приходило в голову, что
вы, возможно, ошибаетесь? Мне кажется, Линдси не смогла бы так искусно
притворяться. Она чувствовала себя оскорбленной, а не виноватой!
– Я не ошибаюсь, – жестко
сказал он, и его лицо застыло, превращаясь в маску. – Дело в том, что она даже
не подозревает, что мне известны некоторые пикантные подробности, – добавил он
нехотя.
– Как это? – вырвалось у
Фрэнка прежде, чем он понял, что от последующих расспросов стоило бы
воздержаться – вряд ли босс горит желанием посвящать его в свои личные дела.
Эта тема – табу.
Но даже если Джерард и
был недоволен его вмешательством, он не только не подал виду, но даже соизволил
ответить.
– Я видел ее, но она не
видела меня. Она была очень занята со своим любовником, – обронил он, и от этих
слов у Фрэнка зашумело в голове.
Наверное, потому, что
вся кровь отхлынула куда-то. Фрэнк невольно пошатнулся, попытавшись
представить, что именно Джерард увидел. И это заставило такого железного
человека сорваться и напиться вдрабадан!
– Хочешь узнать
подробности? – услышал Фрэнк сквозь гул в ушах. Он отрицательно помотал
головой, чувствуя, что помимо воли на глаза навернулись тяжелые слезы.
– О Боже, Фрэнки,
я знаю, какой ты чувствительный, но меня жалеть не стоить. Ты ведь не
собираешься разрыдаться прямо здесь?
Фрэнк снова отрицательно
качнул головой, глядя куда-то вбок и смаргивая непрошеные слезы. Как всегда, от
жалости к его непробиваемому и обычно холодному боссу у Фрэнка защемило в груди.
– Вот и правильно, –
тихо сказал Джерард.
– Мне очень жаль, –
пробормотал Фрэнк дрожащими губами.
– Надеюсь, не меня? –
насмешливо осведомился он.
– Нет, конечно, как вы
могли подумать? Мне жаль, что мое любопытство заставило вас вновь вспомнить об
этом. И еще мне жаль вашу глупую невесту.
– Бывшую невесту, –
поправил Джерард.
– Бывшую, – согласно
кивнул Фрэнк.
«Уэй все еще страдает, и
очень сильно», - решил он. Он закован в стальной каркас самообладания, но
внутри у него такое же, как и у всех нормальных людей, живое и трепещущее
сердце, а вовсе не каменная и бесчувственная глыба. И душа рвется от боли на
части, а кровь тяжело и надсадно шумит в ушах… Почти так же, как у Фрэнка
сейчас!
Подушечками пальцев
Джерард дотронулся до его нежной щеки, наклонился и осторожно коснулся его губ
своими губами. Это было нежное и мимолетное прикосновение – словно
благодарность за молчаливое сочувствие и понимание – после чего Джерард сразу
отпрянул. Фрэнк смотрел на него широко раскрытыми глазами. Несколько секунд
Джерард сверлил его в ответ потяжелевшим взглядом, а потом он с тихим стоном
приник к губам Фрэнка, и это был уже самый настоящий поцелуй из всех возможных.
На Фрэнка тут же накатила горячая волна, лишившая его рассудка. Он застонал в
ответ и прильнул к Джерарду, обхватывая его плечи и отвечая на поцелуй.
Фрэнку казалось, что прошла целая вечность, прежде чем Джерард отпустил его. И
еще одна вечность – до того, как он пришел в себя. А когда это случилось, Фрэнк
оцепенел от ужаса. Что он натворил?
Его взгляд застыл на
лице Джерарда, по которому он ничего не смог понять.
– Нам действительно
пора, – сказал Джерард, будто ничего не случилось.
Фрэнк был так потрясен,
что не помышлял о сопротивлении. Он безропотно позволил себя одеть и усадить в
машину. Уставившись прямо перед собой, Фрэнк ждал, когда машина тронется, но
Джерард все не заводил мотор. Фрэнк покосился на него и обнаружил, что Джерард
пристально рассматривает его.
– Что?
– Хотел спросить, откуда
эта чушь про «вам нужно ужалить сильнее»?
– Простите?
– Такие, как я, и жала,
которыми мы жалим, – терпеливо повторил он.
– А, это из вашего
гороскопа, – смутившись, пробормотал Фрэнк.
Джерард кивнул, вполне
удовлетворенный этим объяснением.
Фрэнку было то холодно,
то жарко, и он мечтал поскорее добраться до своего уютного домика.
– Завтра у нас обед в
ресторане, – сказал Джерард, паркуясь возле дома Фрэнка. И уточнил: – В семь.
– А вы не могли бы мне
дать расписание, чтобы я был в курсе ваших замыслов?
– Я подумаю над этим, –
пообещал он. – Пока, Фрэнки. Я позвоню завтра.
– Зачем?
Джерард с пару секунд
молчал, пытаясь найти причину.
– Узнать, как у тебя
дела. Это часть игры. Я должен быть постоянно в тонусе, чтобы не выпасть из
роли.