Главная
| RSS
Главная » 2012 » Апрель » 1 » My mistakes were made for you (10, 11, 12 /?)
17:51
My mistakes were made for you (10, 11, 12 /?)


Глава 10.

До Нью-Йорка мы долетели без приключений.
Почти весь полет я проспал – меня укачивало в самолете, я принимал специальные таблетки, и одним из побочных действий являлась сонливость. По приезду в гостиницу я едва успел принять душ и переодеться, как Джерард постучал в мою дверь, давая сигнал к выступлению. Вернулись мы довольно поздно, и я чувствовал себя просто ужасно.
Во-первых, я устал и очень хотел спать – вероятно, таблетки еще оказывали воздействие. Во-вторых, я столь же сильно хотел есть, потому что в ресторане, где проходил деловой обед, подавали морепродукты, которые я на дух не переносил. Я весь вечер налегал на минеральную воду, а теперь в животе от голода урчало. 
В-третьих, меня беспокоил босс. Во время обеда он был на высоте, и встреча, насколько мог судить я, прошла отлично, но по дороге в гостиницу Джерард был молчалив и, кажется, даже подавлен. Я сидел на кровати, ел шоколад и слышал, как за стеной мой босс беспокойно ходит по своему номеру. Так продолжалось довольно долго, а потом хлопнула дверь. Я выглянул в коридор и увидел удаляющегося в сторону лифтов Джерарда. Усталость, еще минуту назад грозившаяся свалить меня с ног, вдруг куда-то испарилась, уступив место тревоге. Я взглянул на часы: почти десять. Не слишком ли поздний час для прогулок? Впрочем, это не мое дело, твердо сказал я себе и, взяв купленную в привокзальном киоске книгу, забрался в кровать. Я упрямо отказывался признаться даже самому себе, что приготовился к бдению.
Стрелки приближались к полуночи, а я едва ли одолел пять страничек. Я напряженно прислушивался, ожидая услышать в коридоре знакомые шаги. В моей голове непрерывно мельтешили мысли, куда направился Джерард, как скоро придет и что означает странное выражение отрешенности, с которым он возвращался с обеда.
В начале первого меня охватили какие-то ужасные предчувствия, и я решительно отбросил детектив и оделся.
Конкретного плана по поиску босса у меня не было, но моя решимость от этого не уменьшилась. Спускаясь на первый этаж в лифте, я мрачно думал, что при необходимости вполне способен поднять на ноги нью-йоркскую полицию, направить по следу Джерарда кинологов с собаками или снарядить поисково-спасательную экспедицию.
Впрочем, для начала сгодились бы менее радикальные маневры. Например, применив некоторые чудеса моего обаяния или даже завораживающую магию хрустящих зеленых бумажек, «допросить» портье. Я был уверен, что эти служители культа гостеприимства и услужливости в курсе всех дел и событий, происходящих на подвластной им территории.

«Допрос» прошел в минимально короткие сроки, поскольку портье оказался настолько любезным, насколько и осведомленным и даже бескорыстным. Приятный во всех отношениях мужчина предоставил мне исчерпывающую информацию : да, мистер Уэй покидал гостиницу, но примерно час назад вернулся и прямиком направился в бар. Не понадобился ни наряд полиции, ни свора собак, ни отряд спасателей.

Поблагодарив портье, я поспешил в бар. В баре почти не было посетителей, поэтому я сразу увидел Джерарда. Мое сердце забилось неровными толчками, когда рядом с ним я обнаружил девицу, чья юбка являлась вызовом нормам человеческой морали и здравому смыслу. Я колебался не больше мгновения.
– Мистер Уэй!
Джерард и девица обернулись одновременно, и я, бегло оценив соперницу, был вынужден признать, что та выглядит очень даже
неплохо. Да что там, замечательно она выглядела!
Лицо, как у фотомодели, длинные светлые волосы, огромные глаза, в которых представители сильной половины человечества всегда рады утонуть, и иные прелести, едва прикрытые вышеупомянутой юбкой и блузкой под стать. Тонкие пальцы с модным маникюром небрежно покачивали бокал с каким-то коктейлем. Я взглянул на Джерарда – вроде бы он не собирался бросаться в опасный омут глаз подвернувшейся чаровницы.
– Фрэнки? – после длинной паузы изволил удивиться Джерард и отпил из стакана. В стакане, судя по цвету, был
виски. – Что ты здесь делаешь?
Я бы и сам очень хотел это знать – зачем я приперся в этот бар, где он так хорошо проводит время. Но, решив быть последовательным, я, принципиально проигнорировав девицу, ответил:
– Ищу вас, – после чего принялся лихорадочно придумывать причину, по которой босс мне срочно понадобился в час ночи.
– Хочешь выпить? – Джерард сделал знак бармену.
– Нет, спасибо, мистер Уэй, я не хочу, – быстро отказался я, почуяв неладное.
– И напрасно. Виски здесь просто отменный! – Джерард слегка приподнял стакан в сторону бармена, словно благодаря его за качество предлагаемых напитков. И вот тут я вдруг понял, что означает эта кривоватая улыбка. Впрочем, ведь у него был целый час на то, чтобы продегустировать хоть все содержимое бара!
– Возможно. Но мне кажется, что вам уже хватит! – выпалил я.
Джерард не только не поразился моему нахальству, а, наоборот, улыбнулся еще шире.

– Ты решил контр… контр… надзирать за мной даже во внерабочее время? – поинтересовался он, так и не сумев выговорить слово «контролировать». Это был плохой знак.
– Мистер Уэй, перестаньте, – тихо, но твердо сказал я. – Уже почти час ночи, а завтра у нас тяжелый день и, учитывая прогноз погоды, не менее тяжелый перелет.
Некоторое время он сидел, наклонив голову, словно взвешивал все «за» и «против», а потом залпом допил виски, бросил на стойку несколько купюр и сполз с табурета.
– Ладно, мой строгий Фрэнки-секретарь, я подчиняюсь твоим требованиям.
По мордашке девицы скользнуло выражение то ли разочарования, то ли злости. Но, заметив мой взгляд , она быстро и весьма правдоподобно изобразила скуку и принялась бродить рассеянным взглядом по помещению, оценивая оставшийся контингент. Выбор был небогат, но я почему-то не сомневался, что охота ночной дивы сегодня не будет бесплодной, несмотря на скудость «ассортимента» и поздний час.
Пока мы поднимались в лифте, Джерард жаловался, что у него внезапно заболела голова. Весь его вид говорил, что, пока я не оторвал его от виски, все было в порядке, а вот теперь благодаря моим стараниям ему нехорошо. Я стойко молчал.
– Могу я хоть раз расслабиться? – почти с вызовом спросил Джерард.
– Конечно, – спокойно ответил я, взглянув на него.
Уэй нахмурился.
– Тогда почему ты так на меня смотришь?
– Наш этаж, – коротко напомнил я.
– Проклятье, – пробормотал Джерард, выходя из лифта, – не нужно было пить!
Точно! – подумал я, следуя за ним на небольшом расстоянии и с нарастающей тревогой констатируя, что с каждым пройденным шагом состояние моего босса ухудшается. Добравшись до своей двери, он оперся рукой о стену, словно силы внезапно оставили его. Я отпер свой номер и с беспокойством ожидал, когда Джерард сделает то же самое. Он не торопился: некоторое время смотрел на дверь, словно не мог сообразить, что ему теперь следует предпринять.

– Где ваш ключ? – осторожно поинтересовался я.
Джерард порылся в карманах.
– Я не знаю, – устало сказал он, закончив поиски, оказавшиеся бесплодными.
– Вы что, потеряли его?
– Возможно. – Он стукнул в дверь, а потом сделал движение, словно собрался сесть на пол.
– Мистер Уэй, что вы делаете?! – испугался я.
И тут, как назло, из лифта вышли несколько человек и направились в нашу сторону. Недолго думая, я затащил Джерарда в свой номер.
– Зачем ты это сделал?
– Вы хотите, чтобы вас увидели в таком состоянии? – резче, чем хотел, поинтересовался я.
– Спасаешь мою репутацию? Все, как всегда, да, Фрэнки?
– Я не совсем понимаю, о чем вы говорите.
– Конечно, ты все понимаешь, не надо строить из себя наивное дитя, – неожиданно огрызнулся Джерард. – Моя трудолюбивая
пчелка, верная и преданная! Маленькая пташка, чья жизнь – вечные заботы и неустанные хлопоты!
– Да вы совсем пьяны, – изумился я, глядя на босса широко раскрытыми глазами.
Только что он был вполне нормален. Ну, почти нормален.
– Вовсе нет! – Джерард мрачно мотнул головой, едва устояв при этом на ногах.

– Что это на вас нашло?
– У меня неприятности в личной жизни, – сообщил он с мрачной ухмылкой и уставился на меня, словно именно я был причиной его неприятностей. Этим взглядом он требовал, обвинял и, соответственно, выносил самый суровый приговор. И хотя я совершенно точно знал, что за мной нет никакой вины, я едва не попятился.
– Почему вы на меня так смотрите?
– Что им еще нужно, Фрэнк?
– П-п-простите? – пролепетал я, пытаясь сообразить, что теперь у него на уме. Может, у него начались какие-то
галлюцинации на фоне алкогольного токсикоза?
Сколько он выпил? И можно ли ему пить вообще?

Снова эта мрачная ухмылка, больше похожая на оскал, а потом Джерард сделал неопределенный жест, словно охватывая что-то огромное и невидимое. Я невольно проследил взглядом за его «магическими» пассами. – Я имею в виду их вообще. Весь женский род!
– Я не знаю, мистер Уэй, – осторожно ответил я, на всякий случай отступая на шаг.

 – Прекрасный пол! – неожиданно придя в еще большее раздражение, воскликнул он. – Какой идиот придумал это определение?! Они просто хитрые бестии, во всем ищущие выгоду… Оня ластятся, как кошки, готовые в любой момент вильнуть хвостом и пропасть за горизонтом. Они едят из рук, мурлычат, демонстрируя преданность и верность. Но стоит кому-то приготовить для них кормушку пожирнее или поманить красивой игрушкой – их только и видели!

 Его взгляд прожигал меня насквозь, я почти чувствовал запах своей подпаленной шкурки.

– Ну это уже слишком! – на свой страх и риск возмутился я. – Как вы можете мерить всех одной меркой?
– Все они одним медом мазаны! – провозгласил он почти с отвращением.
И вот тут в моей памяти  отчетливо всплыли слова Эвы о поведении «крепких орешков» и заодно «новость», услышанная от Келли. Судя по состоянию Джерарда, все так и есть: Линдси бросила его, и он, растеряв свою хваленую выдержку, попытался утопить свое горе в виски. Видимо, он переусердствовал, и теперь алкоголь развязал ему язык. Недаром говорят: что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.
– Мистер Уэй, вам нужно отдохнуть, – твердо сказал я.
Джерард насупился и постоял несколько минут, едва заметно покачиваясь.
– Хорошо, – наконец сказал он и, сняв пиджак, швырнул его в кресло. За пиджаком последовал галстук, и, пока я,
изумленный, хлопал глазами, Джерард принялся за рубашку.
– О нет! – воскликнул я, опомнившись. Я вовсе не желал быть невольным свидетелем этого стриптиза. – Что вы делаете?
– Собираюсь лечь спать.
– Но вы не можете! То есть…
Джерард снял рубашку и взялся за брюки. Но, очевидно, после недавней вспышки наступил период спада, и движения Уэя стали совсем вялыми. Проведя некоторое время в неравной борьбе с брючным ремнем, из которой последний вышел победителем, он чертыхнулся, добрел, шаркая, до кровати и рухнул на нее как подкошенный. Я беззвучно охнул: за минуту Джерард устроил такой разгром на моей постели, словно здесь только что соревновались сумоисты. Одна подушка и покрывало свалились на пол, Джерард принялся ворочаться, как медведь в берлоге, натягивая на себя одеяло. Через минуту все было кончено: полуголый босс спал в моем номере на моей кровати, а я, вконец растерянный, пытался сообразить, что мне теперь делать.

 

Глава 11.

 

Для начала стоит присесть, потому что после устроенного спектакля с монологом в стиле разгневанного
шекспировского героя ноги мои почти не держат.
Я огляделся и бессильно осел на первую попавшуюся горизонтальную поверхность, которой оказался очень кстати подвернувшийся стул. Почему я всегда считал, что смогу удержать любую ситуацию под контролем? О, наивный! Сначала мне пришлось спасать босса из объятий зеленого змия и хищной красотки, потом выслушивать незаслуженные упреки, став невольным участником маленького спектакля, а заканчивается все тем, что босс, оккупировав мой номер, мирно почивает в моей кровати, а я, растерянный и обескураженный, пытаюсь найти выход из безвыходной ситуации.
Я попытался найти ключ от номера Джерарда с целью переночевать там, но, с пристрастием обследовав карманы его пиджака и рубашки, понял, что фортуна сегодня не на моей стороне. Идти к портье мне не хотелось: будет весьма затруднительно объяснить желание получить во втором часу ночи ключ от чужого номера. Как ни крути, а мне придется делить свой номер с своим боссом. Еще немного подумав, я решил, что дела вовсе не так уж плохи. Наверняка после лошадиной дозы спиртного Джерард будет спать так крепко, что его и пушкой не разбудишь. А я проснусь рано утром, на свежую голову придумаю какую-нибудь вескую причину, дабы получить в свои руки запасной ключ – или же просто-напросто похищу его! – а потом проберусь в номер Джерарда, сделаю вид, что спал здесь всю ночь, и постараюсь убедить в этом босса.
«Прекрасное решение», – похвалил себя я и принялся сооружать временное ложе. Я сдвинул все стулья, которые нашлись в номере, и получилась составная кровать. Не слишком надежная конструкция, но разве у меня есть выбор? Подобрав с пола подушку и покрывало, я выключил верхний свет, оставив только бра, и забрался на свое импровизированное ложе.
«Ложе» получилось не только страшно неудобным, но и весьма шатким, потому что, стоило мне повернуться, стулья приходили в движение. Кое-как, стараясь не делать лишних движений, я устроился на боку, накрылся покрывалом и с унынием взглянул на оккупированную кровать: ровно половина оставалась свободной. Я вздохнул, отгоняя искушение, и крепко зажмурился с
твердым намерением уснуть.

 

Я, видно, настроился на нужную волну, потому что и в самом деле начал засыпать – уже почти уснул – но хриплый голос, прозвучавший в тишине комнаты подобно грому среди ясного неба, не только спугнул подкрадывающийся ко мне сон, но и заставил меня подпрыгнуть от испуга.
– Зачем ты… зачем ты это сделала?! – выкрикнул
Джерард и протяжно застонал. Я перевел дыхание и приподнялся на локте.
Уэй лежал на боку, ко мне лицом, его глаза были закрыты, а лицо – искажено.
– Линдси, черт бы тебя побрал!
Господи, так вот в чем дело! Злобный джинн, спровоцированный дозой виски, вырвался на свободу, заставляя Джерарда корчиться от мучающих его сновидений! Мой неприступный, каменный босс страдает… Охваченный сочувствием, я попытался встать, но от моего неловкого движения стулья разъехались, и я очутился на полу, запутавшись при этом в покрывале. Падающие стулья произвели такой грохот, словно по комнате пронеслось небольшое стадо бизонов. Я был уверен в том, что Уэй давно проснулся, а в дверь номера вот-вот постучит портье с просьбой прекратить безобразие и угрозами вызвать полицию. Однако ни одно из предположений не оказалось верным: глаза моего босса по-прежнему были закрыты, а портье не спешил восстанавливать порядок.
Я посидел секунду на полу, унимая сумасшедший стук сердца и восстанавливая дыхание, а потом поднялся и на цыпочках подкрался к кровати. Лицо Джерарда показалось мне болезненно бледным, лоб влажно блестел от испарины, а дышал он коротко и часто. Неужели Джерард снова заболел? Я протянул руку, чтобы потрогать его лоб. Я едва успел дотронуться до него, как моя ладонь была схвачена и смята в стальном капкане его пальцев.

 

Глава 12.

 

– Ты! – рявкнул Джерард, открывая глаза.
– Ой! – вскрикнул я и попытался выдернуть руку.
– Что ты делаешь?! – Его глаза были абсолютно черными и страшными, и я не мог отвести от них испуганного взгляда.
– Хотел… хотел посмотреть, нет ли у вас температуры… Вы застонали…
– Не лги мне! – От его голоса у меня похолодело внутри и заболел живот. – Я все про тебя знаю, лживая сука! Как ты смела так поступить со мной?
Я решил, что у Джерарда вид человека, вполне способного на убийство, и сердце мое  ушло в пятки. После чего в моей 
голове наступило просветление: я наконец-то сообразил, что Джерард принял меня за Линдси и разговаривает сейчас вовсе не со мной. «Ну да, меня ведь так легко спутать с девчонкой»,- едва слышно буркнул я себе под нос. 
Он вцепился в меня, обвиняет Бог знает в чем, а я даже не знаю, что за отношения у них были и что именно между ними произошло! А вдруг он захочет поколотить меня? А вдруг… Нет, мне совсем не нужно думать о том, что он внезапно захочет переспать со своей «невестой»! От этих мыслей на лбу у меня проступила испарина, а горло словно сдавили железными обручами.
– Мистер Уэй, это же я, Фрэнк…
– Фрэнк, – медленно повторил Джерард, и его взгляд стал проясняться. – Фрэнки, это ты?
– Да, это я. Отпустите меня, пожалуйста!
– Фрэнки… я не могу этого сделать… только не сейчас…

– Что значит «не сейчас»? - выкрикнул я и снова дернул руку. Джерард даже не заметил моих усилий.
Что значит «не сейчас», что за отсрочки?! Кажется, я сейчас закричу! Завоплю во все горло и переполошу весь отель…
– Фрэнки, – тихо сказал Джерард, окончательно успокаиваясь и прикрывая глаза, однако его пальцы по- прежнему сжимали мою кисть. – Да, хорошо, что это ты… – бормотал он.
Крик, которым я должен был переполошить все живое в радиусе мили, застрял у меня в горле. Голова Джерарда мотнулась по подушке, лицо исказилось гримасой, словно ему было очень больно. Паника мгновенно уступила место беспокойству.
– Мистер Уэй, вам плохо?
– Да, мне плохо. Мне очень плохо.
– Может, вызвать доктора?
– Нет, просто будь со мной… Фрэнки, не уходи… Будь рядом… Фрэнки…
– Хорошо-хорошо, – поспешно сказал я. – Спите, мистер Уэй.
Он затих, а я присел на край кровати, ожидая, когда Джерард уснет. Его сильные и горячие пальцы, сжимающие мое запястье, нервировали меня. Но минуты текли, а все осторожные усилия  высвободиться заканчивались тем, что пальцы Уэя сжимались крепче, и он принимался стонать во сне. Я прекратил бороться. Волей-неволей мне придется выполнить его просьбу! Чувствуя неимоверную усталость, я прикрыл глаза. Теперь даже ложе из стульев казалось мне верхом удобства. Моя голова свесилась, мысли стали путаться. Я не почувствовал, как на мое бедро легла тяжелая рука Джерарда, а потом он ловко развернул меня, и не успел я опомниться, как оказался на кровати рядом с ним, прижатый к крепкому телу.

– Ох!.. – как испуганный мышонок, пискнул я и дернулся. Мое сердце в очередной раз пустилось в сумасшедшую пляску. Так и до инфаркта недалеко! А потом я вцепился в придавившую меня руку и принялся изо всех сил трясти. – Что вы делаете, мистер Уэй?! Мистер Уэй!
– Черт побери, прекрати немедленно! – сердито буркнул Джерарад мне в ухо и стиснул меня еще сильнее.
Я охнул и притих. Я осторожно повернул голову и посмотрел на Джерарда: глаза закрыты, дыхание спокойное… Невероятно: он спит! Мой босс не только пьяница, а еще и лунатик! – мрачно подумал я. Сто к одному, что завтра он ничего не вспомнит. Или сделает вид, что не помнит! О, как долго и искусно он скрывал от всех свою истинную сущность! Я покосился на мирно
посапывающего всего в нескольких дюймах от меня лунатика, и мое сердце немедленно смягчилось. Глупое сердце решило, что Джерард Уэй не может быть лунатиком. Просто он решил немного расслабиться и не рассчитал. Здравый смысл тут же вспылил, заявив, что это просто из ряда вон выходящее событие и что прощать такое, будь он хоть трижды моим боссом, – значит
потакать недопустимым причудам и навлекать тем самым на свою голову новые неприятности. Каждый человек должен отвечать за свои поступки. Тем более такой человек, как Джерард. Внутренний конфликт доконал меня, и я погрузился в тяжелый сон, так и не решив, прощать или нет пьяницу и лунатика в одном лице, Джерарда Уэя.

Категория: Слэш | Просмотров: 2154 | Добавил: KsushaIero | Рейтинг: 4.8/45
Всего комментариев: 16
01.04.2012
Сообщение #1.
Sacré Bleu

Подавилась слюной, порадовалась такой скорости grin
Очень нравится :3

01.04.2012
Сообщение #2.
MCR_PumpkinPie

Автор, вы метеор grin Мне очень нравится сюжет, всегда люблю что-то новенькое cute Эх, какой крутой фик. Буду ждать когда Джерард трахнет Фрэнка следующих глав heart heart heart grin shy

01.04.2012
Сообщение #3.
Dude

Мне нравится! Черт, это действительно интересно!

01.04.2012
Сообщение #4.
Timo Sonnenschein

Урааа! *о*
Автор, теперь я ваш преданный фанат)
поедим вместе конфеты с ликёром?) booze

01.04.2012
Сообщение #5.
Марсельеза

я покорена! и хочу ещё crazy Фрэнки такой пугливый, умиляет до жути))
Автор, спасибо :3

01.04.2012
Сообщение #6.
NMM

быстро же ты!
прочитаю - отпишусь С:

01.04.2012
Сообщение #7.
Doctor__Hide

Ммм....мне нравится такой Фрэнк: недотрога, покорно прислуживающий своему боссу)) Это очень интересно, я буду ждать проду:3 flowers

01.04.2012
Сообщение #8.
NMM

интересно, интересно.. flowers

01.04.2012
Сообщение #9.
_Fallen Angel_

Был смешон момент беспокойства Фрэнка о Джерерде. grin И как-то странно, что Фрэ сразу начал называть девицу своей соперницей cute Вы не находите? cute Так быстро он спалился читателям! cute

01.04.2012
Сообщение #10.
_Fallen Angel_

– Ты решил контр… контр… надзирать за мной даже во внерабочее время? – поинтересовался он, так и не
сумев выговорить слово «контролировать». Это был
плохой знак.
- РЖАЧ!!!!!!

– Моя трудолюбивая
пчелка, верная и преданная! Маленькая пташка, чья жизнь – вечные заботы и неустанные хлопоты!
- Ну, а это меня ваще убила. *валяюсьподЦталом*

01.04.2012
Сообщение #11.
_Fallen Angel_

– Прекрасный пол! – неожиданно придя в еще
большее раздражение, воскликнул он.
- Когда я прочла эту часть, почему-то в голову пришла картинка, где Джерард пьяный ползает по полу в номере Фрэ, и радуется что пошли гостиницы с хорошим оформлением полов. rofl rofl rofl rofl rofl

01.04.2012
Сообщение #12.
_Fallen Angel_

А начало 12 главы меня до слёз довела, от смеха конечно rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl Оборжаться rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl rofl

01.04.2012
Сообщение #13.
ятутпроходом

очень понравился фф) прекрасно написанный, сюжет интересный, юмор присутствует, больше и желать нечего 3
жду продолжение, да с:

01.04.2012
Сообщение #14.
Killswitch Engage

_Fallen Angel_ , в одном комментарии все написать, не? bubu

01.04.2012
Сообщение #15.
_Fallen Angel_

Killswitch Engage я прост читала по одной главе grin и после каждой отписывалась grin

02.04.2012
Сообщение #16.
Кс-кс-кс

Sacré Bleu , спасибо)

MCR_PumpkinPie, ахах, не метеор, просто несколько глав уже заранее написала) большое спасибо)

Dude, спасибо!)

Timo Sonnenschein, aww, спасибо shy поедим) nice

Марсельеза, вам спасибо! nice

NMM , спасибо)

Doctor__Hide , большое спасибо, прода в пути)

_Fallen Angel_ , огромное спасибо за отзывы, очень приятно heart

ятутпроходом, спасибо, я буду дальше стараться nice

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Джен [269]
фанфики не содержат описания романтических отношений
Гет [156]
фанфики содержат описание романтических отношений между персонажами
Слэш [5034]
романтические взаимоотношения между лицами одного пола
Драбблы [311]
Драбблы - это короткие зарисовки от 100 до 400 слов.
Конкурсы, вызовы [42]
В помощь автору [13]
f.a.q.
Административное [17]

Логин:
Пароль:

«  Апрель 2012  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30




Verlinka

Семейные архивы Снейпов





Перекресток - сайт по Supernatural



Fanfics.info - Фанфики на любой вкус

200


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


Copyright vedmo4ka © 2019