- Чем можно было там так долго заниматься? – возмутился Рэй, когда Фрэнк с Джерардом наконец-то вышли к своим друзьям. Они оба смущенно переглянулись, услышав обращенный к ним вопрос, но Рэй даже не обратил на это никакого внимания, быстро проскользнув между парней в их комнату, будучи слишком сосредоточенным на своем желании поскорее принять душ.
Но если у Рэя пока что не закрадывалось никаких подозрений, то о Бобе вряд ли можно сказать то же самое. Он сразу же хитро заулыбался, как только Фрэнк с Джерардом появились на горизонте, тем самым давая понять, что без колких шуточек в их адрес не обойдется.
- У кого-то так счастливо светятся глаза, - чуть ли не пропел Брайар. – Ну, как душ?
- Спасибо, отлично, - ответил Джерард, садясь на подлокотник дивана, в то время как Фрэнк сел рядом с Алисией, специально пододвинувшейся, освобождая для него место.
Но тема явна не была закрыта, и Джерард знает, что одной этой фразой он точно не отделается, не так просто. Может быть, кто-то другой сам бы перевел разговор в другое русло, но только не Боб. Боб будет доставать до тех пор, пока ему самому не надоест, и это ни для кого не секрет.
- Мне кажется, вы что-то скрываете, - проговорил Брайар, ехидно улыбаясь, и Джерард закатил глаза, а Фрэнк закрыл лицо рукой, нервно посмеиваясь.
- Я даже отвечать тебе ничего по этому поводу не собираюсь, - покачал головой старший Уэй.
- Почему нет? – голос Боба звучал разочарованно, может быть, даже слегка отчаянно.
- Потому что ты спрашиваешь меня о душе. О гребаном душе! Я же не спрашиваю у тебя, чем ты занимался в душе, - ответил Джерард.
- Я бы тебе с удовольствием рассказал, но я там еще не был сегодня, - быстро оправдался Боб.
- Так вали в душ! – крикнул Уэй, слегка подталкивая друга ладонью в спину.
- И опять-таки, я бы с удовольствием! Но там сейчас Майки, - Боб невинно улыбнулся и развел руками, чем у Джерарда вызвал лишь раздраженный вздох.
- Боже мой, сколько еще мне придется тебя терпеть? – нахмурился Уэй, и Боб сразу же понял, что ему стоит немного сменить тактику нападения, а точнее изменить свою цель, и он решительно повернулся в сторону Фрэнка.
- Может, хоть с тобой удастся нормально поговорить, а то твой парень какой-то совсем не разговорчивый, - Боб покосился на Джерарда, после чего махнул на него рукой.
- Что ты от меня хочешь? – устало спросил Айеро, но улыбка все еще до конца не сошла с его уст. – Думаешь из меня проще тянуть информацию? – он вопросительно приподнял бровь.
- Я просто хочу знать, было ли что-то между вами, - честно ответил Боб, и Фрэнк рассмеялся.
- Ты знаешь, что это неприлично спрашивать о таких вещах? – спросил Фрэнк, стараясь придать своему голосу как можно больше серьезности. Он хотел, чтоб это звучало поучительно, но вышло, конечно, не весьма внушительно.
- Вы мои друзья! Я волнуюсь за ваши отношения! – чуть ли не крикнул Боб, отчего на этот раз уже рассмеялся не только Фрэнк, но и Джерард с Алисией.
- У нас все отлично, не переживай, - сказал Уэй, похлопывая друга по плечу, и как раз в этот момент из ванной комнаты вышел Майки со взъерошенными влажными волосами, потирая каким-то белым лоскутком ткани свои очки.
- Что у вас тут происходит? – спросил он, так и остановившись у двери.
- Боб пытается узнать у Фрэнка с Джерардом, было ли у них что-то в душе, - отозвалась Алисия.
- Эм... понятно, - Майки откашлялся, все еще продолжая тереть прозрачные стеклышки очков. – И как успехи? Что-то узнал?
- Ничего. Но я вижу по их глазам, что они что-то скрывают! Я вижу, что между ними что-то произошло! – никак не может угомониться Боб.
- Может быть, это просто не твое дело? – предположил Майки. – Или они хотят сохранять интригу, чтоб никто не догадывался, насколько быстро развиваются их отношения?
- Или они просто издеваются надо мной, - пробурчал Брайар.
- Тоже очень может быть, - согласился Майки, кивнув, а затем приподнял очки на свет, разглядывая мелкие царапинки и недовольно качая головой.
- А я ведь считал вас своими друзьями! – с горечью в голосе ответил Боб, но, естественно, никто ни на секунду не воспринял сказанные им слова всерьез.
- Мне кажется, тебе уже пора в ванную, - вдруг прервал душевные страдания друга Джерард, подтолкнув его в спину и заставляя подняться с дивана, а потом сам ловко соскользнул на его место.
- Я все равно добьюсь правды! – заявил Боб, подняв вверх указательный палец, перед тем, как дверь в ванную за ним закрылась.
После пары шуток в адрес Боба вроде бы тема душа казалась закрытой, и Алисия заявила, что пора бы уже приготовить какой-нибудь завтрак, который по времени скорее должен быть обедом, а затем удалилась на кухню. Фрэнк, воспользовавшись этим, сразу же пододвинулся ближе к Джерарду, а Майки, наконец-то закончивший чистку своих очков, уселся сбоку. Он совершенно не принимал участия в разговоре, когда Фрэнк с Джерардом о чем-то хихикали, где-то в течение минуты он просто смотрел куда-то в стену, не говоря ни слова, пока внезапно в один момент резко не повернулся лицом к парням, сосредоточенно нахмурившись.
- Стоп, стоп, стоп, - произнес он, заставляя старшего Уэя с Фрэнком тут же обратить на него свои недоумевающие взгляды. – Вы что, вдвоем принимали душ? – спросил Майки, заставляя Фрэнка после этого вопроса поперхнуться воздухом.
- С добрым утром! – громко произнес Джерард, помахав перед братом рукой. – Знаешь, Майки, иногда мне кажется, что ты живешь в каком-то своем отдельном мире.
- Ой, да иди ты! – ответил Уэй младший, насупив брови. – Я просто прослушал!
И после этой реплики последовало еще с десяток реплик насмешливого характера от Джерарда, на которые Майки отвечал не менее колко, стараясь не отставать от своего брата. А вскоре этот разговор и вовсе перерос в бессмысленный, но, к счастью, абсолютно мирный спор между двумя Уэями, который периодически разбавляло лишь хихиканье Фрэнка.
*
В конце концов, все друзья в полном составе собрались на кухне, которая, к слову, оказалась тесноватой для шести человек, а места за столом и вовсе не хватило для всех.
- Нам не хватает еще двух стульев, - провозгласила Алисия, оценивающе смотря на стол.
- Я могу посидеть на полу, - тут же отозвался Майки, но его идею не то что никто не поддержал, но и более того – он еще и был одарен уничтожающим взглядом девушки.
- О, боже мой, заткнись! Никто не будет сидеть ни на каком полу! – сказала она, при этом активно жестикулируя. – Мы сейчас быстренько что-нибудь придумаем.
- Я могу посидеть у Джерарда на коленях, - сказал Фрэнк, и реакция его друзей выглядела приблизительно следующим образом: Майки цокнул языком, встречаясь взглядом с рядом стоящим ухмыляющимся Рэем, Боб сложил руки на груди, качая головой, а Алисия продолжила задумчиво смотреть на стол и придвинутые к нему стулья.
- А тебе лишь бы у Джерарда на коленях посидеть! – фыркнул Брайар.
- Ой, Боб, перестань уже злиться на нас за то, что мы ничего не рассказали тебе про душ, - улыбнулся Айеро.
- Ну, зачем ты ему напомнил об этом? Сейчас же опять начнется! – сказал Джерард, прикрывая лицо рукой, уже представляя себе, как сейчас возобновится бурное обсуждение предыдущей темы, которую он уже считал закрытой.
- А что начнется? – недоумевая, спросил Рэй, который как раз в то время, когда начались расспросы о душе, находился в том самом душе. Джерард закрыл лицо двумя руками, Фрэнк почесал затылок, откашливаясь, а Боб уже явно был готов говорить. А точнее – жаловаться.
- Они не хотят рассказывать, было ли между ними что-то в душе. Понимаешь, им просто жалко сказать мне одно слово: да или нет, - Боб сделал небольшую паузу, прежде чем немного прищурился, внимательно смотря на Рэя, и обратился к нему. – Слушай, а ты не заметил в душе ничего странного или подозрительного?
- Что ты имеешь в виду? – настороженно спросил Рэй, смотря на Боба, как на умалишенного.
- Ты понимаешь, что я имею в виду. Ну, там... следы какие-то, может...
- Фу, блять, ты идиот что ли? Я давно подозревал, что с тобой что-то не так, но не настолько же!
- Ладно-ладно, я просто спросил! – замахал руками Брайар. – Я всего лишь думал, что ты сможешь помочь мне в моем расследовании. Всякое бывает!
- И далеко ты продвинулся в своем расследовании? – поинтересовался Майки, поправляя очки на переносице, а Боб обратил на него свой тяжелый взгляд и так же тяжело вздохнул.
- Я вообще не подвинулся, - недовольно ответил он.
- Вы все выяснили? – вдруг голос подала Алисия, которая до этого момента не вмешивалась в разговор, а просто стояла и думала о чем-то своем.
- Вообще-то нет, - решительно ответил Боб. – Я до сих пор так и не узнал правду.
- Мне очень жаль, но мы вроде как собирались завтракать, - сказала девушка, тем самым напоминая всем, для чего они здесь собрались. – И нам все еще не хватает двух стульев.
- Может, перенесем диван из гостиной? – предложил Рэй.
- Мы не будем таскать диван туда-сюда, - сказала Алисия, забраковав эту идею.
- Тогда, может, перенесем стол в гостиную и оставим его там, пока мы у тебя живем? – предложил Айеро, и все тут же обратили на него свои взгляды. – Он не такой уж большой, не будет занимать много места. Когда надо будет раскладывать диван – отставим стол в сторону.
- Единственная ценная идея за последние пятнадцать минут, - заключила Алисия. – Я одобряю. Можете, начинать переносить стол прямо сейчас. Приступайте! – скомандовала девушка, а сама тем временем принялась заливать воду в чайник и ставить его на плиту.
*
На то, чтобы по-новому «обустроить» гостиную и накрыть на стол, ушло не так уж и много времени, так что вскоре все наконец-то сидели за столом, готовые к завтраку. Фрэнк с Джерардом на диване и третий рядом с ними – Рэй, Майки с Алисией устроились на стульях напротив них, а сбоку сел Боб.
- Черт, если бы мы не встретили тебя вчера, то сейчас бы завтракали чипсами, - сказал Рэй, обращаясь к Алисии и наливая себе в стакан апельсиновый сок.
И правда, парням сказочно повезло не только в том, что девушка согласилась их приютить у себя дома, но и в том, что она оказалась такой гостеприимной и дружелюбной, а кроме того, что не менее важно, практически сразу же идеально влилась в их компанию. Кажется, что они знакомы годами, ну, по крайней мере, намного дольше, чем один день.
- Я рада, что вам все нравится, - улыбнувшись, сказала Алисия. Ей ее новые знакомые не приносят совершенно никакого дискомфорта или неудобств. Она верит в судьбу, верит в то, что ничего не бывает случайно, и ей кажется, что вчерашняя встреча – самая ценная из всех, что были в ее жизни. Она действительно довольна сложившимися обстоятельствами.
- Кстати, чем вы планируете заняться сегодня? – снова заговорила девушка, и все задумались.
Ни у кого не было конкретных планов, никто даже не думал заранее о том, что они собираются делать в Лос-Анджелесе. Никто не знал города, но ни у кого не было сомнений, что скучать не придется. А теперь, когда они знакомы с девушкой, живущей тут, парни с легкостью могут попросить ее совета и узнать о любом месте, которое им стоит посетить.
- Думаю, мы сейчас все надеемся на то, что ты нам что-то предложишь, - сказал Джерард, разрывая молчание и всеобщее замешательство. – Лично у меня нет никаких хороших идей.
- Можем съездить на пляж? – предложила Алисия и, заметив заинтересованность парней, она тут же продолжила говорить, решив более подробно описать свою задумку. – Съездим в Санта-Монику. Туда на машине ехать не больше получаса. Покупаемся в Тихом океане, встретим закат, прогуляемся... Как вам такой вариант? – спросила Алисия, уже наперед зная, что никто не откажется. От таких предложений просто нельзя отказываться, особенно учитывая то, что в тех местах, откуда приехали ребята, таких пляжей они уж точно никогда не найдут.
- Все замечательно, - первым отозвался Айеро. – Только я не уверен, что мне можно купаться с моей повязкой, - задумчиво добавил он, после чего повернулся к Джерарду, вопросительно смотря на него.
- Ничего страшного. Полежишь на песочке. Мы, между прочим, сегодня полночи торчали под полицейским участком из-за тебя, и это было менее приятно, чем лежать на берегу Тихого океана. Так что в случае чего потерпишь немножко, - сразу же завелся Боб, явно серьезно настроенный на поездку в Санта-Монику и не готовый принимать какие-то изменения в их только что появившийся план на день. Они просто должны, они просто обязаны попасть туда сегодня и провести там хотя бы один более или менее спокойный вечер. Ну, или, по крайней мере, попытаться провести этот вечер спокойно. Без полиции и каких-либо передряг. В качестве исключения, отдыха после их ночного приключения. А вдруг получится?
- Ладно, если никто не против, то решено – едем в Санта-Монику, - объявил Джерард, а затем, когда все принялись обсуждать детали, обратился к Фрэнку. – Если захочешь купаться, я смогу сменить тебе повязку прямо на пляже. Не думаю, что это как-то тебе навредит, - сказал он и мягко улыбнулся своему парню.
- Наверное, ты прав, - в ответ улыбнулся Фрэнк и оставил легкий поцелуй у Джерарда на щеке.
Никто не наблюдал за ними, никого не смущало их поведение, никому не казались дикостью их мимолетные поцелуи или то, как они держатся за руки, никто не давал им повода даже подумать, что их отношения являются чем-то неправильным. И за это Фрэнк с Джерардом, безусловно, благодарны своим друзьям. Они знают, что им повезло. Может быть, намного больше повезло, чем другим гомосексуальным парам, которые не знают, что такое поддержка близких людей.
- Как ты думаешь, Майки уже признался Алисии, что она ему нравится? – шепнул Фрэнк, косясь на разговаривающих друг с другом парня и девушку. Они определенно симпатизировали друг другу, и это прекрасно видно. Если не остальным, то Фрэнку точно видно. И он уверен, что эти двое должны быть вместе и в итоге они все-таки окажутся вместе – это лишь вопрос времени.
- Еще слишком рано, - ответил Джерард. – Они только вчера познакомились!
- Ну и что? Я ведь не говорю, что они должны завтра же жениться! Она ведь ему нравится – так почему бы ему не сказать ей об этом. Чего время тянуть? Тем более они спят в одной кровати, а это лучшее место, чтоб поговорить на тему чувств.
- Фрэнк, они сами разберутся, - вздохнул Джерард. – К тому же, я думаю, Алисия догадывается, что нравится Майки. Девушки обычно чувствуют такие вещи, знаешь. Интуиция и все дела...
- Ну, я тоже давно догадывался, что нравлюсь тебе, но ждал, пока ты признаешься, чтоб быть уверенным. Потому что догадываться и знать – это разные вещи, - сказал Фрэнк, и старший Уэй недовольно нахмурился.
- Тогда почему бы тебе было не признаться первым? И мы бы не потеряли так много времени.
- Я боялся тебя спугнуть, - тут же объяснил Фрэнк. – Я же знаю тебя. Ты бы потом еще неделями думал, как ты относишься ко мне, избегал меня, занимался самокопанием, и в итоге признался бы мне в ту же самую дату, - Айеро пожал плечами, но Джерард все же остался не согласен с его умозаключениями.
- Это неправда, - сказал он.
- Это правда, Джерард. Даже не думай спорить – это бессмысленно.
- А о чем спор? – вдруг вмешался Боб, который, видимо, услышал обрывки их разговора. Он один из тех людей, которые всегда обо всем знают и слышат больше, чем нужно. Человек, от которого ничего не скроешь.
- Ничего такого, - ответил Фрэнк. – Я все равно выиграл, - добавил он, не обращая ни малейшего внимания на протестующего Джерарда и не собираясь вступать с ним в дискуссию.
- Отлично, тогда вы можете рассказать мне про душ, - быстро проговорил Боб, но неожиданно для него самого его слова услышали не только Фрэнк с Джерардом, но и все находящиеся сейчас в гостиной, что, конечно, вызвало у них незамедлительную реакцию.
- Боб! – сразу же, будто сговорившись, хором сказали все сидящие за столом, направляя свои взгляды на Брайара, заставляя того виновато улыбнуться.
- Ну, попробовать-то стоило, - сказал Боб, обреченно вздохнув.
Не то чтобы ему действительно так нужно было знать все о личной жизни Фрэнка и Джерарда, а скорее просто уже, в конце концов, хотелось добиться своего. Иногда весело побыть надоедливым, но очередная попытка обратилась провалом, и Боб решил, что, наверное, все-таки стоит покончить с этой темой. Во всем надо знать меру. Тем более что ему самому прекрасно известен ответ на свой вопрос, и у него практически нет сомнений в его правдивости. Наверное, все знают ответ. Наверное, ответ очевиден, но о нем совсем не обязательно говорить вслух.
- Ну что ж, - сказала Алисия, допивая свой растворимый кофе, а затем со стуком отставляя чашку перед собой на стол. – Предлагаю всем собираться, чтоб побыстрее выехать.
Ооо, спасибоспасибо. Как всегда. Ты все и так знаешь прекрасно. Глава замечательная, давно не было у нас Калифорнии, так что пришлось перечитать 11.2, но ничего, даже в кайф ахаха. Отдельное спасибо за то, что это одна из тех редких работ, которая наполнена чудесным юмором. Я постоянно ржу как дурак над их дискуссиями, это что-то с чем-то, ты же знаешь, как я люблю твое чувство юмора :D Жду проды, глава великолепная, все как всегда ахах. Зы. Не забывай о других продах)))