Брайан появляется в их автобусе еще, черт возьми, до рассвета, и будит Джерарда. - У нас проблема. - Ммпф—брайан, что—это может подждать? – мямлит в подушку Джерард. Он открыл только один глаз, и мир довольно размыт. - Нет, не может. Я принес кофе и сэндвичи. Вставай. Брайан тот еще рабовладелец, но он хорошо разбирается в том, что нуждается или не нуждается в немедленном внимании Джерарда, так что Уэй натягивает толстовку и вытягивает себя из постели. На кухне кофе – горячий, исторгающий пар и прекрасный. Он летит к нему по самому короткому пути. - Итак, ты поцеловал Фрэнка вчера на сцене, - начинает Брайан. - Эм, да, - пожимает плечами Джерард. – Ничего такого, я делал это и до вчерашнего дня. - Да, но ты не делал этого после того, как объявил на весь мир, что ты любишь мальчиков в тугих штанишках. Джерард хмурится. - Что это зна— - Смотри сам, - говорит Брайан и обрушивает на стол толстенную стопку газет. - Ой. – Джерард моргает. – Ой бляяяяяя… Брайан уходит, и автобус едет дальше. Джерард сидит за столом с бэйглом с шоколадной крошкой и пролистывает статьи. Такое ощущение, что все в интернете слышали про его поцелуй с Фрэнком и уже решили насчет своего мнения. Самое популярное – они с Фрэнком в тайных отношениях. Даже TMZ выпускают передовицу с гигантским заголовком «Тайная подстилка эмо-королевы?». Фан-сайты делают гигантскую подборку каждого раза, что они с Фрэнком хотя бы просто прикасались друг другу на публике, за все шесть лет существования группы. Оно везде. Он еще роется в газетах, когда Майки выползает со своей полки, путаясь в пижамных штанах. - Почему ты не спишь? – бубнит он. Джерард показывает ему стопку бумаги. Майки щурится. - Это же не— - Просто прочитай, я даже не хочу это объяснять. Его брат наливает себе стакан апельсинового сока и садится рядом с Джерардом. - Эм, - говорит он после первой страницы, а потом, - Вау, - и еще попозже, - знаешь, тебе следует иногда говорить мне о своих любовных похождения. - Блять, мне надо покурить, - Джерард закрывает лицо ладонью. Единственное, что сегодня его спасает – это то, что Фрэнк, пока Алисия гостит у них, спит в автобусе Рэя и Боба. Он не уверен, сможет ли он смотреть Айеро в глаза, или же смеяться и притворяться, что все в порядке, или выпустить какое-нибудь интервью о том, что он просто защищает права геев и на самом деле не влюблен в своего ритм-гитариста. - Джи, все будет окей, - говорит Майки. - Ага, - кивает Джерард, - может быть. Весь оставшийся день они едут по восточному побережью. Смотреть не на что – поля, дома, рекламные щиты. Джерард смотрит старые серии South Park и слушает, как Майки и Алисия мурлыкают друг с другом на полке. Он не знает, как себя чувствует. Перекофеиненный. Нервный. Предвкушающий большую задницу впереди. Обедают они в забегаловке в Вилмингтоне. Джерард не снимает солнечные очки и пытается ни с кем не разговаривать – эта стратегия работает, может быть, секунд тридцать или около того, а потом Фрэнк прибегает к ним, обнимает и счастливо орет на весь ресторан: - Джи Уэй, любовь моя! Мы были разлучены так долго! Джерард стряхивает его с себя. - Не смешно, долбоёб. - Вообще-то смешно, - хмыкает Боб. - Мы с Майки будем сидеть вон там, - Алисия показывает на столик в другом углу ресторана. – Одни. - Кто будет в платье на свадьбе? – фыркает Рэй. - Ребят, я серьезно, это правда не смешно, - Джерард начинает хлиться. – Вы, черт возьми—я не знаю, почему вы все время оборачиваете все в одну гигантскую идиотскую шутку. Люди правда думают, что мы с Фрэнком, я не знаю, встречаемся, нам надо... это не смешно. - Господи, ну хорошо, - Фрэнк закатывает глаза. – Как мы должны к этому относиться? Небо падает? Жизнь кончается? Апокалипсис наступает, спасайте женщин и детей? - Это более реалистично! - Ты ебнутый. Ты слишком патетичный. Ты мне скажи, тебе разве не все равно, что думают СМИ? С каких пор тебе не похер на то, что говорят о тебе?! Что случилось с «будь заметным, не стыдись этого»?! Это слова Джерарда. Которые теперь цитируют ему в поучение. Вос-хи-ти-тель-но. - Я просто не считаю, что это хорошая идея… - Окей, я думаю, это обалденно, - Фрэнк скрипит зубами, - именно ты все время пиздел о том, как ты устроишь такую шумиху, что никто не сможет тебя игнорировать, а теперь у тебя есть шанс, чтобы это сделать, и если ты пересрешься, то я клянусь, что… - Быстро все успокоились и прекратили орать! – перекрывает его голос Рэй. – Вы пугаете местных. И правда, Фрэнк сильно повысил голос. Джерард оглядывает ресторан и видит, что как минимум половина посетителей на них пялится. Он краснеет и съеживается на скамейке. Брайан, со своим ноутбуком и мобильным, подкатывает к их столику. - Что за крики? Я спокойно надеру тебе задницу, Фрэнк, не думай, что я этого не сделаю. - Да плевать, - бубнит Фрэнк, скрестив руки на груди. – Из-за того, что Джи ведет себя как маленькая девочка— - Я не веду себя так. - Эй, - раздраженно говорит Брайан, - Я надеялся, что мы сможем поговорить об этом спокойно, как взрослые, которыми, я надеюсь, вы являетесь, и принять решение вместе, но если вы будете так себя вести, то мне походу придется взять все в свои руки и— - Мы будем хорошо себя вести, - обещает Рэй. – Правда. - Да я насчет тебя не сомневаюсь, - отмахивается Брайан и смотрит на Джерарда. - Хорошо, - хмыкает Джерард. – Мы будем хорошо себя вести. - Молодцы, - кивает Брайан. Он садится рядом с Фрэнком, прижимая Джерарда к стене. – Так. Встреча группы. Итак. Продюсеры немножко сходят с ума. - Господи боже мой, - стонет Джерард. - Я сказал «немножко». Они просто не уверены, хорошая ли это репутация или плохая. Они хотят, чтобы ты сделал официальное заявление. - В жопу их, - морщится Фрэнк. – И репутацию тоже в жопу. - Не будь таким бесцеремонным, - качает головой Джерард. – Это продюсеры. Боб фыркает. - Ну и чо? – Айеро поднимает брови. – И что они нам сделают? Разорвут контракт? Мы подпишем другой. - Так дела не делаются! – восклицает Джерард. – Мы уже с ними сработались, подружились, мы не можем— - Вообще-то дела как раз так и делаются, - перебивает его Брайан. – Джерард, ты никогда не делал ничего просто потому, что продюсеры хотели, чтобы ты это сделал. Я понятия не имею, почему тебе приспичило начать. - Да тут не в продюсерах дело-то, - Фрэнк откидывается на спинку стула, - ему просто страшно, он ищет оправдания— - Заткнись, - просит его Джерард, но они правы: ему плевать, что думают продюсеры, или СМИ, или фанаты, или ведущие ток-шоу. Но ему не плевать на то, что думает Фрэнк, и поэтому он так нервничает, и поэтому под столом у него трясутся руки. - Ты можешь сделать официальное заявление, если хочешь, - пожимает плечами Брайан, - но я не собираюсь говорить тебе, чтобы ты его сделал. Решай сам. Джерард закусывает губу. - Я не—если вы, парни, не хотите, чтобы я это сделал, я не скажу ни слова, - наконец говорит он, - это не их дело. Я не собираюсь превращать группу в пиар-машину своей личной жизни. - Или ее отсутствия, - радостно комментирует Рэй. - Эй! - Я думаю, нам нужно продолжать делать это, - говорит Фрэнк. Джерард моргает. - Что «это»? - Нам надо продвинуть это на следующий уровень! – провозглашает Айеро. – Я буду сосаться с тобой на каждом шоу. Это заставит людей переоценить свои личные тенденциозные воззрения на сексуальность и маскулинность. Пауза. - Вау, - наконец говорит Боб. - Алисия дала мне почитать свои книжки, - с гордостью сообщает Фрэнк. – Скажите, что я умняшка? - Почти, - хмыкает Брайар. - Окей, серьезно, - говорит Фрэнк, - громкий и яркий, так? Ты хочешь изменить мир? Вот и твой шанс. - Но тогда ему придется все время тебя целовать, - замечает Рэй. - Лучше уж сдохнуть, - фыркает Джерард. Он хочет сказать Фрэнку, что это ужасная идея, но он не знает, как это сделать, чтобы не звучать, как лицемер. Правда? А правда-то в том, что от одной мысли о том, что ему придется целовать Фрэнка каждую ночь, у него потеют ладони. Он слишком этого хочет. - Это окей? Мы можем так делать? – интересуется Фрэнк у Брайана. - Делайте что хотите, - пожимает плечами Брайан, - я просто надеюсь, что вы готовы сражаться со СМИ. - Я их не боюсь, - ухмыляется Айеро. - А я боюсь, - с ужасом в глазах возражает Рэй. - Ну, не говорите потом, что я вас не предупреждал, - протягивает Брайан. – Вперед и с песней. После ужина Фрэнк провожает Джерарда в автобус и стоит в гостиной, переминаясь с одной ноги на другую. Джерард вытаскивает из холодильника банку диетической колы и открывает ее, вопросительно смотря на Фрэнка. - Разве ты не должен быть на другом автобусе? - Оу, - Фрэнк замялся, - да. Ммм. Я просто хотел спросить, в порядке ли ты. Я имею в виду, я как бы думал, что ты нормально это примешь, но если тебе не нравится эта идея, мы можем и не— - Да нет, нормально. Мы мо—это хорошая идея. Интересная. Фрэнк расцветает. - Будет круто, - обещает он. – Ты увидишь. - Да, - Джерард кивает, - круто. Единственная нормальная вещь в блестящем плане Фрэнка – это то, что он отвлекает Джерарда от всего остального, что происходит. Он так сильно волнуется о том, когда и как Фрэнк подойдет к нему на сцене, что у него просто не хватает сил, чтобы волноваться о фанатах или о репортерах, кружащих, как стервятники, снаружи. Он остается в автобусе до самой последней минуты, делая дыхательные упражнения и попросту пытаясь не обалдеть. Фрэнк подлетает, вальсируя, к нему во время “Dead!”, и хватается руками за его шею, и целует, и его язык на нижней губе Джерарда, и он отвечает ему на поцелуй, Фрэнк такой теплый, и такой мокрый, и Джерард просто—он не может устоять. - Охерительно! – орет Фрэнк после шоу, носясь кругами по всему бэкстэйджу. – Ты слышал, как орал зал? Бля, их реально проперло. - Да, - кивает Джерард, - они громко кричали. Он уверен, что они кричали, но он ничего не слышал – только шум собственного кровотока. На следующий день Брайан ставит интервью с Blender, и они все впятером загнаны в крохотную комнатку вместе с журналисткой. Ну зато тут есть еда. Джерард сидит рядом с Майки в поисках эмоциональной поддержки и даже не возражает, когда он крадет у него добрую половину черничного маффина. Журналистка разогревает их простыми вопросами. - Как тур? – спрашивает она. – Я слышала, Алисия с вами, вы хорошо проводите время? Джерард только начинает расслабляться, как вдруг женщина подается вперед, зажав диктофон в руке, и он знает, что она сейчас спросит. - Итак, Джерард. Правда ли, что вы с Фрэнком встречаетесь? - Да! – с готовностью отвечает Фрэнк. - Нет. – Джерард закатывает глаза. – Мы не встречаемся. Фрэнк натурал. - Не-а, - говорит Айеро, - я бисексуал. Немая сцена. В глазах журналистки такой блеск, как будто она уже заранее знает, что вляпалась в наиэпичнейшую историю своей карьеры. - Ебануться, - бормочет Боб. Потом они торчат у автобусов. Джерард в совершеннейшем шоке. Он вытаскивает сигареты из заднего кармана и прикуривает – руки немного трясутся. Он не может поверить, что Фрэнк—что он не сказал раньше. - Ну так, - после долгой паузы говорит Фрэнк и кашляет в кулак, - сюрприиииз! - Какое же ты уёбище, - Рэй отвешивает ему подзатыльник. – Прекрасное время выбрал, Айеро. - Пардон, - Фрэнк засовывает руки в карманы. – Это было, ну понимаете, словесная рвота или что-то вроде того. Дверь автобуса открывается, и на улицу выходит Алисия, пропуская свои мокрые волосы сквозь пальцы. - Что происходит? – интересуется она. – Парни, у вас такие выражения лиц, как будто кто-то умер. Она обнимает Майки, и он целует ее в макушку. - Фрэнку нравятся мальчики, - сообщает Рэй. - О, вы не знали? Джерард давится дымом. - Да я блять поверить не могу, что ты сказал ей, а нам нет! – возмущается он, размахимая сигаретой. - Я только что сказал! – кричит в ответ Фрэнк. – Теперь ты знаешь! Ни у кого нет секретов! - У меня есть секреты, - тут же говорит Боб. - Не пытайся поменять тему, Брайар, - Фрэнк сжимает челюсти, - мне кажется, мы все должны сфокусироваться на том, какой Джерард ЛИЦЕМЕРИЩЕ, потому что он не говорил нам, когда он там решил, что он пидорас, он просто ДАЛ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ИНТЕРВЬЮ и мы все узнали из СТАТЬИ и это просто пиздоболия какая-то и вообще— - Да ты-то это не из статьи узнал! – перебивает Джерард. – Ты видел меня с Саем! Я знаю, видел, и как бы ты не был в шоке, ты знал, что я— Фрэнк пинает фару автобуса. - НЕ СЧИТАЕТСЯ! – вопит он. – Ты никогда ничего не говорил, ты вел себя, как будто ничего не случилось, а на следующий день вуаля, и вот ты уже рассказываешь всей стране о своей свеженайденной ориентации или что там еще, и ты никогда ничего не говорил ни мне, ни кому-нибудь еще, ты вел себя так, как будто мы не заслуживаем знать или нам похуй или мы запинаем тебя ногами, и я просто не понимаю, почему ты не дал нам знать! - О, то есть, ты пытаешься отомстить? - спрашивает Джерард. - Да, - с вызовом отвечает Фрэнк. Джерард не знает, что сказать. Он глубоко затягивается. - Нуууууу, - начинает Рэй. – Это было, конечно же… мммм. Никто ничего не говорит. - Я в автобус, - говорит Фрэнк и исчезает. - Ну так, - говорит Рэй. К вечеру весь интернет обсуждает это. «Гитарист подтверждает гей-роман», «Признание Айеро: Я би!». Про них даже в The Onion написали, и Джерард от этого слегка горд – в унизительном, себяненавидещем смысле. Он маниакально пролистывает светскую хронику, а Рэй пишет ему СМС. «Фрэнк-апдейты». «он вышел из гастинной» «играем в гитор хиро, успех! боб выйгрывает» Брайан ловит его перед шоу. - Твоя идея? - Нет. Я об этом и не знал, я в таком же шоке, как и ты. - Нууу, «в шоке» - это не то слово, - протягивает Брайан.- «Довольно удивлен» подходит лучше. - Да плевать, - отмахивается Джерард. – Не читай мне нотации, иди лучше Фрэнку мозги попромывай. - Я не собираюсь читать нотации. Я сказал, что вы можете делать, что хотите. Но Аманда просит, чтобы вы ее предупредили, если кто-нибудь еще решит, что он гей. Она говорит, что у нее от вас начинается язва желудка. Аманда – их девочка-пиар-агент. Джерард морщится. - Мне послать ей цветы? - Красные тюльпаны, - советует Брайан. – Ее любимые. Джерард пишет на руке «ТЮЛЬПАНЫ», чтобы не забыть. Во время шоу, когда Фрэнк тянется к нему, Джерард хватает его за плечо и притягивает к себе.
«Тайная подстилка эмо-королевы?» - ого! Да журналист, придумавший это, просто гений – Скажите, что я умняшка? - няняняшечка - Ебануться, - бормочет Боб. - у меня были такие же чувства. Дай пять, Боб, лучше и не скажешь. - Нуууууу, - начинает Рэй. – Это было, конечно же… мммм. - глубокомысленно. А главное, четко обрисовывает сложившуюся ситуацию. СМСочки Рэя убили. Переводчик, низкий вам поклон. Я уже обожаю этот фанф Спасибо Жду)))))))
"- У меня есть секреты, - тут же говорит Боб." - я уже ожидала и от Боба признания, что он нетрадиционной ориентации Как-то все очень быстро происходит, но мне это даже нравиться и спасибо за перевод
мне этот фик нравится всё больше и больше)))))))))))) перевод - ВЕЛИКОЛЕПЕН!!!!!! "- У меня есть секреты, - тут же говорит Боб." - я уже ожидала и от Боба признания, что он нетрадиционной ориентации [2] "- Не-а, - говорит Айеро, - я бисексуал. " - СУПЕР!!! Да, я всегда это подозревала спасибо огромное Rainbow Reaper!!! с нетерпением жду продолжения)))))))))))))))))
Я прсто влюбилась в этот фик!!!просто нет слов!спасибо за перевод!блин,было бы это всё по настоящему я бы тогда умерла от счастья)) - Алисия дала мне почитать свои книжки, - с гордостью сообщает Фрэнк. – Скажите, что я умняшка?хд теперь я знаю кто придумывает ,что-то в стиле няшечка и тп. Спасибо Фрэнки)) Вообще Фрэнк очень в этом фике радует,ну впрочем и как всегда он такой милашечка) Ждёмс проды!!!
Спасибо за очередную главу! Фрэнк, как всегда, просто прелесть. Алисия тоже молодец. Нашла какие книжки подсовывать Фрэнку. Текст хорошо переведен, легко читается. Эх, жалко, что ждать прийдется. Но Вы особо не торопитесь. Порадуйте качественным переводом!
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]