Джерард признает, что он пытается все отрицать. Ну ладно, может быть, тот факт, что он это признает, значит, что он на самом деле не пытается все отрицать… а, да плевать. Он провел практически каждый день последних шести месяцев, пытаясь не смотреть, как поднимается край футболки Фрэнка, когда он нагибается. Это идиотизм, и он не может остановиться. В Тампе, когда Фрэнк подходит близко к нему на сцене, Джерард проводит рукой по его шее и ниже по переду футболки, оттягивая воротник, пока его ладонь не останавливается прямо напротив колотящегося сердца Фрэнка. Уэй и Рэй следующим вечером дают интервью в Рэли, только вдвоем, и диджей спрашивает: - Вы заметили изменения в отношениях с группой? Джерард открывает свою банку с колой и надеется, что Рэй не заметил, как он краснеет. - Да не особо, - беспечно говорит он. – Все так, как всегда. - Мы покупаем ему теперь другую порнушку, - спешит на помощь Торо. - Я не думаю, что тебе следовало говорить это в прямом эфире, мужик, - хмыкает Джерард И к тому же, он сам покупает себе свое порно. Следующий день у них совершенно свободен, абсолютно нечего делать до саундчека. После полудня Джерард идет на местную встречу анонимных алкоголиков. Он больше не ходит при каждой возможности, как ходил в первые полтора года, но все еще есть дни, когда ему отчаянно хочется бухнуть, и идти на встречу – единственное, что он может сделать, чтобы не забраться в чей-нибудь автобус и не вытащить из холодильника бутылку-другую пива. Это никогда не кончится. Когда у него начинают нервно чесаться руки, он ищет ближайшую встречу и идет, сидя в кружках по всей стране с людьми, которых больше никогда не увидит. - Меня зовут Джерард, и я алкоголик, - говорит он, когда наступает его очередь. – Я не пил три года. Три года – это много, но там сидят люди, которые не пили семнадцать, двадцать лет, и они все еще приходят на встречи каждую неделю. Одна мысль о том, что ему придется сидеть на этих долбанных складных стульях всю свою жизнь, очень депрессивна, но пьяная, разрушающая саму себя альтернатива однозначно хуже. - Где ты был? – спрашивает Майки, когда Джерард возвращается в автобус. - Анонимные алкоголики. Скоро саундчек? - Полтора часа, - Майки хмурится. – Ты давно не ходил туда, все в порядке? Джерард закатывает глаза. - Майкс, я вряд ли когда-нибудь перестану туда ходить, прекрати пугаться. - Окей, - настороженно кивает Майки. Его выражение лица ясно говорит, что он все еще сомневается, но он закрывает эту тему. Шоу той ночью совершенно прекрасно – толпа действительно прется, и Джерард отвечает на их восторг, прыгая и тряся своей задницей по всей сцене, и он не протестует, когда Фрэнк забирается на него во время «Mama». В первом ряду стоят девочки с нарисованным радужным плакатом, и Джерард посылает им воздушные поцелуи и ухмыляется, когда они кричат еще громче. Это стоит этого, о да, так стоит – просто увидеть радость на их лицах. Той ночью он сталкивается с одним из гитарных техников Placebo. Он не хотел—он перестал трахаться налево и направо, когда перестал пить, и теперь его послевыступленческая рутина состоит из переодевания в пижаму и просмотра какого-нибудь идиотского фильма, пока не заснет. В этом списке нет грязных минетов за кулисами, но это то, чем Джерард обнаруживает себя занятым, - его спина прислонена к стене и его член в глотке Нэйтана. Ну, он думает, что его зовут Нэйтан. Он вполне-таки уверен. У Нэйтана волосы длиной до плеч и пирсинг в языке, и он продолжает тереться металлом о головку члена Джерарда, облизывая уздечку. Уэй чувствует, что его зубы все мигом расшатались в деснах. Кто угодно может найти их – репортер, фанат, - и ему так похуй. - Стой, - он хватает Нэйтана за челюсть, но уже поздно, его бедра толкаются вперед, и он кончает, быстрее, чем хотел. Нэйтан отклоняется назад, усмехаясь и облизывая губы. - Эй! Джерард слабо улыбается. - Эй, - отвечает он и прокашливается. – Я, ну я… - Да не, все в порядке, - флегматично перебивает его Нэйтан. – Пока? - Пока, - соглашается Джерард, застегивая брюки. Он идет в первую попавшуюся ванную перед тем, как вернуться в автобус – он не может вернуться туда просто так, он выглядит отвратительно, весь взъерошенный и пахнет кончой и потом. Моет руки под холодной водой. Лицо в зеркале слегка помятое и в поту, а слова, написанные на шее маркером, смазались до такой степени, что их невозможно прочитать. Он даже не помнит, что Фрэнк там написал перед шоу. Что-то про храбрость, может быть. В автобусе тихо. Фрэнк свернулся на диване, смотрит что-то по телевизору, звука почти нет. - Привет, - здоровается он, подскакивая и потирая глаза. – Где был? - Я звонил маме, - говорит Джерард, перенося вес тела с одной ноги на другую. – Хочешь покурить? - Бля, когда угодно! – радостно соглашается Айеро. – Ща, одену что-нибудь на ноги. Он исчезает. Джерард выключает телевизор и ждет его в темноте. День был очень жаркий, но сейчас, после полуночи, стало немного прохладнее. Джерард с Фрэнком прислоняются к автобусу и курят в мирной тишине. Джерард смотрит, как вишенка огня на сигарете Фрэнка горит ярче с каждым вдохом. - Не могу дождаться, когда этот чертов тур закончится, - нарушает тишину он. Фрэнк фыркает. - Это ж ты нас все время на такую хуйню подписываешь, чувак. - Да, но, - Джерард выдыхает облако дыма, - ну да. Я просто не подгадал со временем, ну, ты понимаешь, с— - Да, фанаты Linkin Park не самые понимающие люди в мире, - хмыкает Айеро, и они оба смеются. - Я просто хочу домой. Поспать на диване у мамы. Поесть ее еды. - О, ебааать, точно, пармезан моей мамы, - протягивает Фрэнк. – Черт. Теперь я хочу жрать. - Угу, - кивает Джерард. Он поворачивает голову и видит Фрэнка, который пялится в пустое место между автобусами, с сигаретой, свесившейся из угла его рта. Джерард думает о том, как просто было бы сейчас просто вытянуть руку и прикоснуться к его шее – вместо этого он засовывает руки в карманы. - Я, пожалуй, пойду внутрь, - говорит он. - О, ну окей, - пожимает плечами Фрэнк. – Не разбуди Майки, он сегодня редкостная стерва. Майки тихо храпит на своей полке. Джерард раздевается и чистит зубы в темноте, не включая свет. Он хочет разбудить Майки и рассказать ему все - что случилось с Нэйтаном, все это с Фрэнком, все мысли, все сомнения, глодавшие его последние три недели. - Вот дерьмо, - говорит он в пустоту. Майки что-то бубнит под нос и поворачивается на другой бок – Джерард слышит, как шуршат простыни. Он ставит зубную щетку обратно в пластиковый стаканчик. На следующий день – это Вирджиния Бич – к ним присоединяется Алисия, прилетевшая из Джерси, чтобы провести с ними остаток тура. Джерард все время ругается на Майки из-за этого подозрительного домашнего счастья, но на самом деле он рад. Ему нравится Алисия, книги по практической психологии и все остальное. Она хорошо влияет на Майки. - Осторожно, My Chemical Romance, Алисия уже здесь! – объявляет она, забираясь в автобус. За него поднимается Майки с ее огромнейшим саквояжем. На взгляд Джерарда, Алисия спокойно может прятать трупы в этом мешке. - Не могу сдержать своей скорби, - стонет Рэй. - Я все слышала, Торо! - угрожающе кричит Алисия. Фрэнк хихикает. - Это будут долгие две недели, - бормочет Боб. - Вот и мой любимый братец! Можно я тебя обниму? – спрашивает Алисия, вытягивая вперед руки. Джерарду приходится ее обнять. Он все время почему-то считает, что она больше, чем кажется, но это, скорее всего, хорошо, что она такая маленькая – иначе бы она просто сломала Майки пополам. Они идут обедать, только втроем – Джерард, Майки и Алисия, сидя вокруг круглого стола в самом идиотском ресторане, который они только могли найти, где вся еда либо пережарена, либо щедро смазана маслом, и на окнах висят грязные занавески в горошек. И это все безумно круто. - Ну так скажи, - говорит Алисия, наполовину доев свои котлетки, - каково оно – быть иконой новой гей-Америки? Джерард испускает стон. - О господи, только не ты. - Я шучу, ебанашка, - хихикает Алисия. – Нет, серьезно, ты нормально с этим справляешься? Эти клоуны нормально себя ведут? - Я всегда нормально себя веду, - Майки крадет с ее тарелки картошку. - Я говорила о Фрэнке, - Алисия бьет его по рукам. Джерард прячет лицо в ладонях. - Это не… я не понимаю, почему все думают, что это из-за Фрэнка. - Что такое «это»? – удивленно спрашивает Алисия. – Кто говорил об «этом»? - Он любит Фрэнка и думает, что это секрет, - меланхолично говорит Майки. - Господи боже мой, - Джерард чувствует, как у него краснеют уши, и что еще немного – и весь его ланч окажется обратно на столике. – Я не… - Вот поэтому ты признался, да? – не останавливается Майки. – Из-за того, что случилось в Сиэтле? Я знаю, что ты пытаешься не… - В Сиэтле ничего не было, - перебивает его Джерард. – Это даже не было— - Я знаю, но это все равно из-за него, ты бы не признался, если бы не… - Я. Не. Хочу. Об. Этом. Говорить. Майки затыкается. Тишина. - Вау, - наконец говорит Алисия. – Я понятия не имею, что здесь сейчас произошло. Джерард вздыхает. - Прости, Майкс. Прости меня. - Да все нормально, - Майки тащит с тарелки Джерарда фрикадельку, что значит, что Джерард прощен. - Я и Джерард идем после ланча погулять, - провозглашает Алисия. – Никаких ссор и ругательств. Время для разговора между девочками. - Я не девочка. - «Разговор между девочками» значит, что мы будем говорить о чувствах, дурья твоя башка, - говорит Алисия. – Господи, да ты только самокопанием и занимаешься. - Да-да, - поддакивает Майки. Подлиза. После обеда Майки возвращается в автобус, пока Джерард и Алисия идут к пляжу, пытаясь выглядеть инкогнито. Это работает – их остановили только пару раз. Джерард считает, что подростки просто слишком заняты глазением на полуголых баб, чтобы обращать внимание на что-нибудь еще. Жарко просто совершенно невыносимо, и бриз, дующий с воды, приходится как раз кстати. Джерард был на Вирджиния Бич несколько раз и до этого, и он терпеть не может, что пляж все время переполнен и застроен всякой хренью, но океан – в любом случае океан, и ему нравится смотреть, как волны накатывают и разбиваются о берег. - Сигареты есть? – спрашивает Уэй. - Милый, ты охуенно известная рок-звезда, мне кажется, ты можешь себе позволить купить собственные сигареты, - жестко говорит Алисия, но подо всей этой жесткой коркой она мягкая зефиринка, так что она вытаскивает из сумочки пачку и дает ее Джерарду. Какое-то время они молчат, куря и смотря на компанию маленьких детишек в надувных кругах, носящихся вокруг. - Ну, - разрезает тишину Алисия, - что случилось в Сиэтле? - Блядский Майки! – ругается Джерард. – Мы можем не…нам обязательно об этом говорить? - Ну, как я вижу, есть два варианта. Либо ты мне сейчас все это вывалишь и дашь мне поработать своей магией, или ты будешь продолжать вариться в собственном соку, и Майки будет звонить мне в три часа ночи, и я вообще не смогу поспать. - Оу, - говорит Джерард. Алисия до безумия хороша в ловушках. Он кидает сигарету под ноги и надеется, что никто не заметил. - Ну так говори. Джерард пожимает плечами и уклоняется от мальчика на роликах. - Да говорить-то и нечего—ничего такого не было. - Я что-то не верю, - Алисия поправляет солнечные очки на носу. - Прекрасно. Господи боже. Иногда я думаю, что Майки женился на тебе только потому, что ты единственный человек на этой планете, который еще более упрямый, чем он. - Кто бы говорил. - Ну спасибо, - усмехается Джерард. Он останавливается и прислоняется к поручням. – Когда мы весной были в туре, там был парень, эм, один из гитарных техников, и мы… ну, в общем, между нами кое-что было. Я никогда до этого не был с парнями, и это… я не знаю. Это было. – Он потряс головой. – В любом случае, в Сиэтле Фрэнк очень не вовремя вошел, после шоу, и я. Эм. Ну, короче, на следующий день я позвонил в The Advocate. - Вау. То есть, Фрэнк весь перепугался или? - Да не особо… Мне кажется, он уже к тому времени был порядком бухой, так что… Мы никогда об этом не говорили. Но после этого я уже и не мог лгать себе насчет всего этого? В смысле, кто-то еще узнал об этом. Это выглядело реальным. Он тушит сигарету о поручень и сует ее в карман, пока не найдет урну. - Боже, ну у тебя и жизнь, - Алисия фыркает. Ветер раздувает ее волосы. – То есть, теперь ты весь такой влюблен в Фрэнка, и он об этом даже не знает. - Ну да. - Ты хочешь что-нибудь с этим сделать? - Да не особо. Я думаю, это плохая идея. - Окей. Хмммм… - Мы можем больше не говорить об этом? – спрашивает Джерард. Этот разговор… он опять вспоминает про Сая, о том, как Сай на него смотрел, когда они согласились, что все кончено, о том, как его челка падала ему на глаза, о его идиотских оранжевых кедах. Он не хочет об этом вспоминать. - Конечно. Пошли к пирсу. Хочу посмотреть, поймал ли кто-нибудь акулу. Никто не поймал. Они возвращаются к автобусу, и Джерард долго дремлет в гостиной. Если ему что-то и снилось, он не помнит. В ту ночь он целует Фрэнка на шоу. Он не планирует этого – Фрэнк просто подходит к нему во время House of Wolves, и в голове Джерарда ни одной мысли, и он просто наклоняется и целует Фрэнка в губы. Толпа орет – Джерард не может сказать, одобряюще или в отвращении. На этом туре много парней, которые пришли ради Linkin Park и которым не особо нравится вся эта тема с гомосексуальностью. Джерарду плевать. Он делает это все не ради этих задниц – они бы все равно его ненавидели. - Парень, что это было? – спрашивает после концерта Фрэнк за сценой. - Что такое это? – говорит Джерард. Он не может найти зажигалку, а сигарета ему нужна как неизвестно кому. Тент, под которым они, жарче, чем самый низший уровень ада, и он слишком маленький, и Джерарду хреново, и он просто хочет добраться до автобуса и вырубиться там. Он вообще не представляет, нахуя им тент, работники фестиваля девяносто процентов времени просто посылают их обратно в автобус, но сейчас они зачем-то тут торчат. - Ну ты как бы поцеловал меня на шоу. Ты чо уже забыл? У вас склероз, дедушка. Торо, передай мне воооот ту бутылку воды. - Я не твоя сучка, - бросает Рэй. - Кто-нибудь видел мою зажигалку? – спрашивает Джерард. – Ну бляяя… - Она в твоих других штанах, - сообщает Майки. - Через двадцать минут все в автобус, - говорит Ворм. - Блять, ну где мои штаны?! – Джерард скрипит зубами и начинает рыться в стопке шмотья на старой софе. – Ёбаное корыто! Черт возьми, я ж вроде их здесь оставлял! Это был просто поцелуй, Фрэнк, бля, мы уже это делали, успокойся! - О, то есть, ты меня не любишь? – Фрэнк надувает губы. – Это типа все только ради шоу? Боб, я надеюсь, ты это слышишь. - Я это слышу, - бубнит Боб. Фрэнк виснет у Джерарда на шее, как гребаная пиявка, тыкая своей потной подмышкой в его плечо. - Почему ты меня не любишь? Я что, недостаточно красивый? Он хлопает ресницами. - Найди мне зажигалку, и может быть, я тебя полюблю, - говорит Джерард. - Восемнадцать минут! – кричит Ворм.
классная идея у фика.Джи совершил очень мужественный поступок) мне понравилось,как в конце главы Фрэнки прилипает как гребаная пиявка к Джи.это так мило.сразу представляются его щенячьи глазки)
- Он любит Фрэнка и думает, что это секрет, - меланхолично говорит Майки. - мне так нравится Майки здесь Я в восторге! - Я и Джерард идем после ланча погулять, - провозглашает Алисия. – Никаких ссор и ругательств. Время для разговора между девочками. - Я не девочка. - о нет, Джерард!!! Никто и не подозревал, что ты не девочка! Мда, Алисия просто молодец)))))) Теперь все более менее понятно))) Замечательно))) Я зачитываюсь каждой главой))) Спасибо
Очень интересно! Перевод шикарный. Особенно порадовал конец главы. Какая-то безумная атмосфера, суета, все что-то говорят, спешат, и ещё этот крик Ворма... Эх, нравится!
Ваууу!!!!Супер!Супер!Супер!!! Перевод просто замечательный!!! Френк здесь просто такая милашка (ну мне так показалось) особенно в конце****))жду,жду проды!!!