-Тшшш! - прошипел я, запихивая друга в шкаф. Я зажал его рукой рот, а другой закрыл свой, стараясь приглушить наше хихиканье.
- Одиннадцать, двенадцать... - медленно считал знакомый голос Майки.
Он просунул язык между моими пальцами.
- Фу! Джерард! - воскликнул я, прищурившись. Я стал демонстративно трясти рукой, чтобы стряхнуть его слюни.
- Тогда не пытайся заткнуть меня, малыш Фрэнки, - громко прошептал Джерард.
- Тринадцать, четырнадцать…
Я игриво ударил его по руке, усмехаясь про себя. Он надулся, скорчив лицо в притворной гримасе боли.
- Оу, больно!
Я захихикал над ним. Мы, два шестнадцатилетних парня, сейчас больше были похожи на девятилетнего брата Джерарда и его друзей.
- Пятнадцать, шестнадцать, семнадцать…
Я сидел, надувшись, на ящике со старыми игрушками. Сложив на груди руки, я совсем по-детски отказался встречаться с ним взглядом.
- Как мы тут оказались? – спросил я раздраженно.
- Ну, - пробормотал Джерард, несомненно пытаясь говорить как можно соблазнительнее, - я думаю, что ты и я, мы оба знаем, что ты не сможешь сопротивляться моим способам.
Я снова ударил его по руке. Но это его не останавливало.
- Восемнадцать, девятнадцать, двадцать…
- Да и кто знает, что может случиться… - продолжил он.
- Пфф! – я мягко толкнул его в грудь, и он нагнулся так, что наши лица внезапно оказались очень близко друг к другу.
- Ты и я, совсем одни… в шкафу. – Его рот находился так близко от моего, что я мог почувствовать его горячее, с запахом сигаретного дыма, дыхание, которое касалось моих губ. Я инстинктивно разомкнул их, стараясь вдохнуть немного такого знакомого запаха. Мои глаза, наполовину прикрывшиеся, распахнулись снова, когда он слегка постучал пальцем по моему носу и снова выпрямился.
- О, Фрэнки, ты меня рассмешил, - захихикал он тихо.
- Двадцать четыре, двадцать пять, двадцать шесть…
Я нахмурился.
- Я клянусь, если ты сделаешь это снова…
Он просто улыбнулся мне, в его глазах промелькнул нахальный блеск.
- Что ты будешь делать, а? – Он хихикнул, и по его лицу расплылась широкая ухмылка.
- Я ударю тебя, - ответил я раздраженно.
- Двадцать семь, двадцать восемь, двадцать девять…
Джерард фыркнул.
- А силенок хватит?
- Заткнись, Джи, - парировал я, использовав его старое прозвище, чтобы показать, что еще не был зол. Еще не был.
- Ты ударишь меня, да? – поддразнил он, и его голос внезапно стал хриплым, более эротичным, чем минуту назад. – Ты… ударишь меня?
- Заткнись.
- И ты толкнешь меня к стене? – он снова начал приближаться. – И ты заставишь меня крича…
Я ударил его кулаком.
Он вскрикнул что-то, вроде «Ой!», и игривое и озорное выражение его лица превратилось в выражение настоящей боли.
- Тридцать, тридцать один, тридцать два… - продолжал Майки.
Я вскочил, чувствуя себя виноватым, но в то же время еще немного раздраженным.
- Знаешь, вообще-то, ты это заслужил, - пробормотал я.
Он вяло помахал своей рукой туда-сюда, держась за плечо.
- Смотри, у меня теперь мертвая рука.
Он посмотрел на меня так жалобно, что я обнял его обеими руками.
- Мне так жаль, я не хотел так сильно тебя ударить, - хныкал я.
Он поднял свою «мертвую» руку, чтобы раздражающе мило прикоснуться к кончику моего носа.
- Попался.
- Тридцать три, тридцать четыре, тридцать пять…
Джерард хихикнул.
- Ой… Ну извиняюсь. – Он явно издевался. – Ты такой доверчивый, Фрэнки.
Я убрал от него свои руки.
- Ты ужасный. – Я показал ему язык.
Он подцепил своим бледным пальцем мой подбородок, заставив смотреть ему прямо в глаза.
- Тридцать шесть, тридцать семь, тридцать восемь…
- Если бы этажом ниже нас не искал Майки, я бы изнасиловал тебя – прямо здесь и сейчас. – Я сглотнул, во рту вдруг стало сухо после его слов. – И, скажу тебе, ты бы согласился на это… и ты бы доверился мне.
А самое страшное было не то, что он мог или не мог быть прав, а то, что он выглядел совершенно уверенным в том, что только что сказал.
- Тридцать, сорок, сорок один…
Я словно попал под гипноз, совсем как кролик в свете фар. Сейчас он мог попросить меня спрыгнуть со скалы, и я, наверное, сделал бы это.
- Хотя… моя рука все еще болит… - прошептал он соблазнительно. – Поцелуешь ее?
Я моргнул.
- Ладно…
-Сорок два, сорок три, сорок четыре…
Я поцеловал его руку. Ее кожа показалась мне шелковистой, горячей, очень нежной. В каком-то роде это было все равно, что держать его руку, покрытую графитной крошкой – мягкую и знакомую.
- Сорок пять, сорок шесть, сорок семь… - Я едва слышал, как считал Майки.
Я снова поцеловал его руку, немного дольше задержав губы у его кожи. И я не мог точно понять, почему. Мои губы поползли вверх, по рукаву его футболки, и вскоре оказались на его шее. Я чувствовал, как мое дыхание срывается в горле, а дыхание Джерарда было быстрым и неглубоким.
Он положил теплую руку на мою щеку, пальцы прикоснулись к моей челке, и он мягко подтолкнул меня, заставляя вертикально держать голову. Потом он поцеловал меня.
И это было… что это было? Никакой магии, никаких фейерверков. Просто рот Джерарда прижался к моему… и это было чертовски приятно.
Свободной рукой он пробежался наверх, и сжал мои спутанные волосы на затылке, еще сильнее спутывая их и отправляя крошечные искры удовольствия по спине. Его язык заполнял мой рот, и в тот момент, когда я попробовал его чистый, насыщенный и пьянящий вкус, я понял, что я хотел его, что он нужен мне, и, более того…. что я люблю его.
Он еще прикасался ко мне своим ртом, и я чувствовал наши языки, горячие и влажные, которые двигались вместе. И плевать, что в шкафу и без того было тепло, я хотел, чтобы он был ближе ко мне.
Моя ладонь легла на поясницу Джерарда, и я заставил его сесть на меня. Он едва не задохнулся.
- Снимай свою гребаную одежду, Фрэнк Айеро! – прорычал он и снова оставил поцелуй на моих губах, будто пытаясь заклеймить.
Я так и сделал; моя рубашка, намокшая от пота, упала на пол, почти сразу за ними полетели джинсы. Я поднял глаза и увидел его блестящую от пота, обнаженную грудь. Он усмехнулся, когда я начал расстегивать его пояс.
- Фрэнки, - тяжело выдохнул он мне в ухо. – Здесь становится немного душно, не так ли?
Я почувствовал его руки на своих плечах, и он толкнул меня назад, в дверь, которая распахнулась под нашим весом, и мы неуклюже вывалились из шкафа. Он ловко приземлился на меня, его всклокоченные волосы обрамляли его совершенное лицо, в его глазах плескалась похоть.
- Я пришел спросить, готовы вы или нет! – возмутился детский голосок.
Мы одновременно в одинаковом ужасе уставились на девятилетнего мальчика, стоящего над нами.
-Вы должны прятаться! – Майки топнул ножкой.
Я нервно посмотрел на Джерарда, глаза которого странно загорелись, как будто это действительно была хорошая идея.
- Майки, все нормально. – Он незаметно подмигнул мне, все еще будучи подо мной. – На этот раз мы спрячемся, - ухмыльнулся он. – Считай до тысячи.
|