Предыдущая (10): http://notforsale.do.am/blog/chemical_agony_wolves_glava_10_j_is_for_jealousy/2013-11-16-8896
Глава 11. K is for Keepsake.
POV GERARD.
Боже, моя голова…
Я тихо застонал, переворачиваясь со спины на бок, подтягивая
колени к груди. Внутри черепа разыгралась нешуточная буря – я чувствовал, как
пульсирует мозг, как кровь носится по сосудам, как черепную коробку разносит
изнутри от безумной боли. Словно какая-то дрянь поселилась в моей голове, а
теперь выгрызает себе нору.
В горле бушевало пламя – самое настоящее. Я безумно хотел
пить – многое отдал бы за стакан талой воды. Будто я целый день провел, шатаясь
по пустыне, и только сейчас осознал, как сильно хочу пить.
Что может быть отвратительнее жажды и головной боли? ничего.
- Проснулся? – раздался рядом тихий вкрадчивый голос.
Блять.
Я ошибался. Брайан Молко хуже жажды, головной боли и
катастроф всего мира.
Медленно, стиснув зубы, отчаянно надеясь, что мне все это
лишь приснилось и показалось, тайно мечтая проснуться рядом с Фрэнком под нашим
рваным пледом, я приподнял веки.
Ледяные ярко-синие глаза смотрели на меня в упор.
Я застонал от ярости, затем – от нахлынувшей боли.
Перекатившись на другую сторону кровати, я сжал руками голову и заскулил.
- Я принесу аспирин, если хочешь.
- Засунь себе этот аспирин… - прохрипел я, едва ворочая
языком.
Брайан промолчал. Я лежал к нему спиной и оттого чувствовал
себя крайне неуютно. Послышались его тихие уходящие шаги, и я смог вздохнуть с
облегчением, зажмурился и попытался снова заснуть – лучше провалиться в сон,
чем терпеть этого дебила. Я придумаю, что мне сделать и как с ним разобраться,
как только утихнет боль…
- Выпей это, - произнес Брайан. Когда этот сукин сын успел
вернуться?
- Нет.
- Не спорь со мной! – Мне кажется, или этот идиот даже
топнул ногой? Не поднимаясь, я приоткрыл один глаз, и, как только глаза
привыкли к яркому свету, я разглядел Брайана. Трясущейся рукой он держал стакан
с мутной водой – стакан дрожал так сильно, что половина воды уже выплеснулась
на пол. Он был смертельно бледным и раздраженным, что не могло меня не обрадовать.
За его спиной было окно. С осколками, торчащими из рамы, как
зубы из псовой пасти. Криво заколоченное гнилыми досками крест накрест. Из окна
лился холодный серый свет. Где-то далеко шумел ветер, дергая голые ветви деревьев,
но этот гул казался мне слишком тихим и недоступным, чтобы быть настоящим.
Я вздрогнул от ощущения дежавю. Прошлой осенью, в тесной
спальне я пытался спасти Фрэнка. Спасти от себя и от него. Была такая же погода
– холодный ветер, холодный свет, холодные слова. Тогда я был отчаянным и
влюбленным настолько, что был готов на все – даже принести наши отношения в
жертву, чтобы спасти Фрэнка.
Так что со мной происходит сейчас?
Какого дьявола я должен его бояться? С каких пор я, Джерард
Уэй, кого-то боюсь? Что тут вообще происходит? Что он себе позволяет, гребаная
тварь?
С глаз словно спала пелена. Почему я позволил этой крысе
творить все это дерьмо? Кто он вообще такой, чтобы хватать меня за мои руки,
когда ко мне может прикасаться только Фрэнк? Я почувствовал себя очень грязным,
подумав о том, что провалялся без сознания столько времени – беспомощный и
жалкий. Мне нужен горячий душ, чтобы смыть с себя его прикосновения. И мне
нужен Фрэнк – как можно скорее.
- Или что? – с горькой издевкой спросил я. Брайан
прищурился, и я сел на постели. Одеяло сползло с моих плеч, холод полоснул по
телу, заставив вздрогнуть, но я прищурился в ответ.
Я никому не позволю так с собой обращаться.
Стакан треснул в его руке, осколки дождем посыпались на пол,
и я в последний момент успел перехватить его судорожно сжатый кулак. Отбросив
его руку в сторону и краем глаза заметив, что я-таки перепачкался его кровью, я
встал с кровати, игнорируя адскую боль в висках.
- НЕ СМЕЙ КО МНЕ ПРИКАСАТЬСЯ! – заорал я, готовый, что он
бросится на меня с кулаками.
Но, вопреки ожиданиям, Брайан не кинулся на меня. Напротив,
он ссутулился и сжался, испуганно и, вроде, обиженно глядя на меня.
- Не кричи… Не кричи на меня… - прошептал он жалобно,
обхватив себя руками и опустив взгляд в пол.
Я хмыкнул и, оттолкнув Молко в сторону, направился к двери.
Пора вернуть все на свои места.
POV MIKEY.
- На всякий случай.
В следующее мгновение стало очень светло. Я не сразу понял,
что парень зажег фонарь. Он внимательно, прищурившись, разглядывал мое лицо. А
я в ответ изучал его. И внезапно понял, что глаза у него темно-серые. Совсем,
как у…
- Как тебя зовут? – внезапно севшим голосом спросил он.
- Майкл… - Я прочистил горло. – Майкл Уэй.
Глаза парня широко распахнулись от шока, затем он прищурился
и резко встал на ноги.
- Развязать, - коротко произнес он.
- Но…
- Развязать, я сказал! И вернуть мобильники. Живее!
Буквально через минуту мы были свободны. Конечности затекли
после долгого сидения, запястья зудели, а сердце билось, словно сумасшедшее.
Всей толпой мы молча поднялись из подвала. Дверь за нами захлопнулась с особо
гулким звуком – я поежился, надеясь, что больше его не услышу.
Вслед за ним мы с Алисией прошли по длинному светлому
коридору. Алисия испуганно цеплялась за мой локоть, а я был слишком шокирован,
чтобы успокоить ее и ободрить. Я даже не особо обратил внимания на обстановку –
мой взгляд был устремлен на парня, который шел передо мной свободным,
пружинистым шагом. Что с ним не так, черт подери?
Он распахнул дверь в комнату и пропустил нас внутрь. Проходя
мимо, я почувствовал легкий запах дорогого одеколона, сигар и, кажется, мятной
жвачки.
Черт.
- Душ там, - махнул он рукой, указывая на следующую дверь в
спальне. Алисия метнулась в ту сторону, оставив нас наедине.
- Вам скоро принесут ваши мобильники, чистые вещи и аптечку.
У вас нет астмы, диабета или проблем с сердцем?
Я помотал головой, прослушав половину из того, что он
сказал, мимо ушей. Я не сводил глаз с его губ.
Черт.
- Отлично, - парень немного неловко отбросил с лица волосы.
– Как только закончите, спускайтесь на обед. Нам нужно обсудить некоторые…
вещи.
С этими словами этот необъяснимый парень, который только что
спас нас от самих себя, направился к выходу.
- Кто ты? – хрипло окликнул я его.
Он застыл и оглянулся через плечо.
- Джозеф. Джозеф МакКрэкен. – Он криво улыбнулся, добивая
мое только-только начавшее заживать сердце – улыбнулся ЕГО улыбкой.
И он ушел.
Только Бог знает, каких сил мне стоило не разреветься
навзрыд, избавиться от наваждения и не броситься следом за ним.
POV FRANK.
Костяшки болели и кровоточили, но я едва это замечал, только крепче сжимая разбитыми руками руль. Кровь
стекала по рукам и капала на джинсы – я не особо заботился об этом. Мотор
арендованного автомобиля громко рычал, но я и не думал убирать ноги с педали
газа.
- Пожалуйста, сбавь скорость, - прогнусавил Стэфан, прижимая
к разбитому носу замызганную тряпицу. Кровь уже начинала сворачиваться, но
выглядел он довольно-таки неважно с бурыми пятнами на футболке и лице.
- Иди на хуй, - просто отозвался я. Злость давно осела
горьким никотиновым осадком на губах, руки почти не дрожали, а адреналин уже
выветрился, оставив только безысходную холодную ярость. Я контролировал себя,
хоть и чувствовал, что могу в любой момент сорваться, бросить руль и придушить
этого гавнюка.
Стэфан послушно замолчал, и я решил воспользоваться
наступившей тишиной, чтобы расставить по полочкам мысли.
Олсдал доверительно сообщил мне (отплевываясь от крови и
защищаясь от ударов и пинков), что Брайан мог поехать только в одно место – в крохотный
заброшенный загородный коттедж. Они присмотрели его еще летом, когда пытались
устроиться в городе, и Брайану больше некуда податься – тем более, с Джерардом.
Вспомнив про Джерарда, я невольно сильнее вдавил педаль
газа. Мотор протестующе рыкнул, но я не обратил внимания.
- Цилиндр не выдержит.
Я хотел было повторить ему то, что сказал минут пять назад.
Но не успел. Что-то загромыхало в капоте, и машину повело вправо. Я попытался
вывести автомобиль в обратную сторону, но руль отказывался реагировать.
Автомобиль слетел с дорожной полосы.
Меня мотало из стороны в сторону, Стэфан полетел на меня,
угодив локтем в челюсть.
- Придурок! – прошипел я.
В следующий миг я обомлел, увидев, что на нас надвигается
старое, немного покосившееся от времени дерево.
Вернее, мы неслись на него на огромной скорости без шанса
избежать столкновения.
А еще через миг я утонул в лавине боли, металлического
скрежета и оглушительного грохота.
Глава 12. L is for Lull.
POV AUTHOR.
Джерард сделал всего два или три шага в сторону двери. Затем
его оглушил сильный удар в голову. Запоздало обернувшись, он понял, что все
очень плохо – в глазах стремительно темнело, а сам он падал на пол. За миг до
того, как окончательно потерять сознание, он посмотрел в окно. И увидел старую,
покосившуюся от времени постройку – подобие сарая, некогда выкрашенное в
зеленую краску.
POV MIKEY.
- Хэй, расслабься, я просто обработаю царапину, окей?
Я, кажется, в сотый раз кивнул, позволив Джозефу провести
влажной ватой по порезу. И тут же вцепился в его кисть так, что он ойкнул. Нет,
мне не было больно – меня просто ударило током, когда его кожа соприкоснулась с
моей рукой.
Я болен. Я просто больной идиот.
Джозеф нахмурился и повернулся к Алисии, которая молча
наблюдала за тем, как я схожу с ума.
- Сделаешь это? – просто спросил он. После короткого кивка
перекись водорода, пачка ваты и пара пластырей перекочевали в ее руки, и она
быстро разобралась с царапиной.
Джозеф, кажется, недовольно цокнул языком.
- Жду вас внизу, - сухо произнес он и, одарив меня тяжелым
взглядом, вышел вон.
Я изо всех сил старался делать вид, что не замечаю, что
Алисия смотрит на меня в упор.
Она развернулась и ушла вниз – не сказав ни слова.
А я чувствовал, как внутри все трясется и дрожит от боли.
**********
Здесь было очень… светло. Джерард отметил это сразу, как
только открыл глаза. Он не мог понять, что он тут делает и что вообще
происходит, пока не увидел окно.
Сомнений не было – это то самое окно, которое он видел за
спиной Брайана. Джерард не знал, почему он в этом уверен, потому что стекла
были абсолютно целыми и чистыми, а за ними был туман. Белый, густой,
непроницаемый туман. Никакого ветра, никаких деревьев, никаких голых ветвей.
Ничего не было за стенами этой комнаты. Абсолютно ничего.
В комнате стояла только кровать – но не та куча деревянных
досок, накрытая матрасом с оголенными пружинами и парой тонких грязных одеял,
на которые бросил Джерарда Брайан. Это была огромная кровать из красного дерева
с мягким белым матрасом, накрытым безупречно белой простыней. На краю лежало несколько
мягких подушек. Джерард задрал голову, чтобы узреть натянутый над кроватью
палантин – из белой мягкой ткани, названия которой он не знал.
Затем он прикоснулся к себе, чтобы убедиться, что он не
спит. Нет. На нем была белоснежная рубашка – немного прохладная, но гладко
выглаженная. И простые белые брюки. Ноги были босы. Его ногти оказались
девственно-чистыми и выровненными; волосы – вымыты и причесаны, а все царапины
и синяки, которые обычно красовались на его руках, магическим образом
испарились. Смертельно-бледная кожа без малейшего изъяна. В голове мелькнула
мысль о том, что это стоит запечатлеть на бумаге, но он одернул себя.
Джерард не мог почувствовать запах шампуня. Он вообще не мог
почувствовать ни один запах. Кроме одного – легкого, но вселяющего уверенность.
Медленно Джерард повернул голову.
Фрэнк стоял прямо за ним – в таких же брюках и такой же
рубашке, такой же босой, без своих шрамов, полученных после сотен драк, гладко
причесанный и опрятный, но явно сбитый с толку и удивленный не меньше Уэя. Он,
хмурясь, пристально разглядывал свои ладони. Затем перевел взгляд на Джерарда.
- Фрэнки, - пробормотал сипло он, словно очнувшись, неуклюже
поднимаясь с постели и крепко обнимая парня, удивляясь, какой тот теплый и
настоящий. – Я… прости меня. Я не должен был тебя прогонять. Я… Я должен
столько тебе сказать, у меня…
Внезапно в глазах Фрэнка отразилась догадка. Затем лицо
перекосилось от ужаса.
- Джерард, мы… мы мертвы?
Джерард вздрогнул.
- С чего ты решил…?
Фрэнк застонал, словно от боли, высвободился из объятий
Джерарда и стал расхаживать по комнате, вцепившись в свои волосы.
- Фрэнк? – позвал немного испуганно Уэй, впрочем, решив пока
не трогать парня. – Что происходит?
Фрэнк отозвался далеко не сразу. Бормоча что-то
неразборчивое под нос, он мерил шагами расстояние от стены до стены; безумный
взгляд обращался то на растерянного Джерарда, то на окно, за которым ничего не
было, то на голую стену, на которой не было двери.
- Объясни, в чем дело, - требовательно произнес Джерард,
устав от его суеты. – Что происходит?
Фрэнк тяжело вздохнул, будто на его плечи взвалили
непосильную ношу, остановился, сел на край кровати и ссутулился. Джерард ,
поколебавшись, сел рядом с ним и осторожно, будто боясь разозлить его, положил
свои тонкие бледные руки на его уставшие плечи.
- Фрэнк, - позвал он тихо. – Что это значит?
- Помнишь, в прошлом году, когда я… перебрал с
успокоительным? – произнес приглушенно Фрэнк.
- Да, - робко отозвался Уэй.
- Я был… Я не знаю, где я был. – Фрэнк снова вцепился
пальцами в волосы. - Там был такой же туман, с неба падали… перья? Это где-то
за гранью, понимаешь? Там, где-то вне нашего сознания… Я понимал, как я близок
к смерти. Тогда я был так близко к
этому, и… Я не знаю. Я просто не мог понять, кто я. Я шел дальше, все дальше и…
И потом я увидел тебя. Ты остановил меня и попросил остаться.
Джерарда передернуло, и он отпрянул.
- Джи, я…
- Мы…?
- Я не знаю. Думаю, Джи,
мы…
- Мой брат, - простонал Джерард, с ужасом глядя на Фрэнка. –
Майкс остался совсем один. А ты…? Какого черта ты тут делаешь?!
Фрэнк нахмурился.
- Аналогичный вопрос.
Оба замолчали. Но лишь на минуту.
- Нужно торопиться, - встрепенулся Айеро. – Кажется, я
понял. Еще не все потеряно. – Он поднялся на ноги и сел на пол перед Джерардом, сжав его острые колени руками. –
Где вы находитесь? Я должен найти тебя как можно скорее, как только мы
вернемся.
- Мы вернемся? – ожил Джерард. – Ты уверен?
- Более чем, - ухмыльнулся Айеро. – Я объясню тебе позже,
сейчас нельзя терять время. Где он держит тебя?
Джерард задумался.
- Это… это небольшой старый дом, окна разбиты. Вокруг только
деревья. И… старый сарай в зеленой краске.
- Надеюсь, я буду это помнить, когда очнусь, - пробормотал
Фрэнк и, опережая немой вопрос Уэя, приподнялся и приник к его губам – трепетно
и страстно, будто в первый и последний раз.
Прежде, чем они разорвали поцелуй, их поглотил туман.
|