«Мне правда нужно прекратить это», - сказал себе Джерард, рассеяно перелистывая еще одну страницу биографии Сальвадора Дали. Он был уверен, что это предел разумного, но ничего не мог поделать. «Правда не мог», - думал он, когда поднял глаза от красочных страниц и посмотрел на прилавок у входа в библиотеку. Фрэнк Айеро, помощник библиотекаря, стоял за дубовым столом, держа штамп в руке, перед ним лежала стопка книг. Смотря на его татуированные пальцы и короткие черные волосы, Джерард не мог с собой ничего поделать. И он не имел ввиду вести себя, как сталкер, он не делал этого! Около двух месяцев назад он впервые положил глаз на Фрэнка. Он искал книгу для своего религиозного арт-проекта, когда маленький библиотекарь появился из ниоткуда, с улыбкой на лице, предлагая свою помощь. - Могу я тебе помочь? - спросил он, его большие карие глаза сияли. - Э-э ... Я. .. э-э ...- Джерард запнулся, не в состоянии сформулировать слова, бегая глазами и не зная, куда смотреть. Фрэнк одарил его веселым взглядом, проводив в нужный раздел. - Как ты ...? - спросил Джерард, когда Фрэнк вручил ему книгу, которую он искал уже минут пятнадцать. Фрэнк пожал плечами, все так же бесконечно улыбаясь: - Я наблюдаю за людьми. И это все. По крайней мере, два раза в неделю, Джерард приходил в библиотеку и брал книги, которые ему совсем не нужны, только так он хоть немного мог видеть панка-библиотекаря. Он знал, что это глупо, низко, и, возможно, немного по-детски, но он слишком увлекся и сейчас ему было на самом деле наплевать. Джерард вздохнул, добавил еще одну книгу в небольшую стопку у него в руках, вытащил Ван Гога, немного испугавшись. В небольшом пространстве на книжной полке, где он мог видеть весь следующий проход, его глаза встретились парой коричневых глаз, смотрящих на него. - Ван Гог? - спросил Фрэнк, протянув руку к полке и взяв книгу Джерарда. Джерард почувствовал, как его лицо краснеет, он кивнул и взял книгу, прежде чем заметил, что Фрэнк исчез, а тот уже обошел проход и встал рядом с ним. - Я говорил тебе, - подошел и улыбнулся Фрэнк, держа планшет в руках, - Я наблюдаю за людьми. - Это, наверное, ну… полезно, - пробормотал Джерард, прижимая к груди книгу про ушастого художника. - Работая в библиотеке, возможно... - Фрэнк улыбнулся и кивнул, - Книги удивительны. Джерард кивнул, не смотря в его глаза. Вместо этого, он смотрел на разные конверсы Фрэнка - один красный, один черный. - Ты любишь комиксы, не так ли? – спросил Фрэнк. Джерард быстро поднял голову. - Как ты…? Фрэнк одарил его понимающей улыбкой и кивнул, приглашая следовать за ним.Он привел Джерарда в небольшую нишу возле задней части библиотеки, где стояла только одна коробка с книгами на второй полке. - У нас мало комиксов, но мы пытаемся получить еще... - Фрэнк вздохнул, положил свой планшет на нижнюю полку и взял копию «Judge Dredd». Джерард внимательно следил за ним, прежде чем позволил себе рассмотреть полки. У него на самом деле не было смелости рассказать Фрэнку, что он... - У тебя есть большинство из них, так? – спросил Фрэнк, положив книгу обратно. - Хорошо, теперь это жутко, - Джерард услышал, что сказал это. Он почувствовал странное ощущение в животе, когда заметил легкий румянец на щеках Фрэнка. - Да... я просто своего рода... Я вроде как хотел остаться наедине ... – сказал Фрэнк, потирая затылок, рукава его старого джемпера немного задрались и стали видны чернила на его запястьях. Джерард смотрел на него несколько секунд. Он хотел остаться с ним наедине.Что? - Э-э... да? Фрэнк кивнул, опустив глаза в пол: - Я, э-э, я заметил, ты довольно часто появлялся здесь в последнее время... «Черт» - подумал Джерард. Он был пойман. Милый маленький библиотекарь-панк с самыми модными татуировками и самой сладкой улыбкой, которую он когда-либо видел, наконец, понял, что Джерард мерзко преследовал его из-за его задницы*, а не был просто одержим степенью его познаний в искусстве. - Я очень извиняюсь, я просто… – начал было Джерард, но Фрэнк оборвал его. - Нет, я просто хотел ... э-э... спросить, хотел бы ты... – он махал руками в воздухе, пытаясь подобрать слова. Он остановился на секунду, сделав глубокий вдох, закрыл глаза, прежде чем заговорил снова. - Хотел бы ты пойти выпить со мной, вот, что я пытаюсь спросить, -он открыл глаза, его лицо стало красным, как свекла, когда он посмотрел на Джерарда. Взрыв бабочек в животе Джерарда чуть не заставил его сблевать. - Что? - Джерард задохнулся. - Я хочу сказать… - голос Фрэнка немного дрожал, - Наверное, если я зря сказал… - Нет! – почти крикнул Джерард, чем удивил Фрэнка. Он поморщился немного, прежде чем сказал: - Нет, я имею в виду... да. Да, я бы с удовольствием. Фрэнк улыбнулся, его плечи, казалось, немного расслабились. - Хорошо. Наверное. Да. Они помолчали несколько секунд, застенчиво улыбаясь. - Э-э, да, ты возьмешь эти книги? – спросил Фрэнк, кивая кивая на стопку книг в руках Джерарда. - Что? О! Да, конечно... Они вернулись к проходу, где Джерард собирал книги (которые ему в самом деле не нужны), прежде чем пойти к столу Фрэнка. Джерард заметил, что Фрэнк продолжал улыбаться, пока они шли. Джерарда немного трясло каждый раз, когда он видел эту улыбку во весь рот. - Так, ну, ты живешь недалеко отсюда, не так ли? – спросил Фрэнк, поставив печать на каждую книгу. Джерард кивнул: - Бельвью. Фрэнк кивнул: - Да... ничего страшного, что я знаю это? Джерард поднял голову чуть-чуть и Фрэнк покраснел. - Я проверил твое досье, – сказал он, кивая на компьютер на столе. Джерард поднял брови, немного удивившись. - Ах да… - Фрэнк кивнул, глядя на книгу перед ним, как будто через штрих-код он провел сканирование секретов всей жизни. - Да... ты приходишь так часто, но я был слишком возбужден, чтобы спросить тебя... - До сегодняшнего дня? - Фрэнк кивнул, улыбаясь и смотря на книгу перед ним. - Да ... неожиданная уверенность, я думаю, - Джерард улыбнулся, скрестив руки на груди и наклонился на столешницу. - Ну, я рад, что ты это сделал... Я последние два месяца пытаюсь набраться смелости сделать то же самое. Фрэнк оторвался от книги, и лицо его снова стало малинового цвета - Правда? Джерард кивнул: - Да ... ты ведь не думаешь, что я правда читаю этого Винсента Ван Гога? Фрэнк улыбнулся: - Я думал, что ты студент гуманитарных наук Джерард покачал головой: - Я занимаюсь искусством Фрэнк кивнул, пододвигая небольшую стопку книг к Джерарду, на которой лежал читательский билет. - Так, ну, а как насчет сегодня? Около восьми? - неуверенно спросил Фрэнк, засовывая руки в карманы джинс. Джерард кивнул, взяв в руки книги: - Ты знаешь мой адрес. Я беру это? Фрэнк обеспокоенно посмотрел, прежде чем кивнуть: - Э-э, да ... бля, я такой отвратительный. Джерард покачал головой, смеясь: - Не-а. Мне это нравится. Фрэнк кивнул, помахав рукой: - Круто... э-э, ну... увидимся вечером. Джерард кивнул. Когда Джерард добрался до своей машины, он бросил стопку книг на заднее сиденье, прежде чем он добрался до двери водителя, пытаясь понять, что только что произошло. Распахнув дверь, он почувствовал руку на плече, и резко развернув, его толкнули на двери автомобиля. Он не успел понять, что происходит, как Фрэнк держа его за предплечья, наклонился и прижался губами к его губам. Прошло несколько секунд, прежде чем Джерард понял, что происходит, и расслабился, открыл рот и слегка приобнял Фрэнка. Минуту спустя, Фрэнк сделал шаг назад, потирая рот тыльной стороной ладони, снова краснея. -Прости, - выдохнул он, -Я не хочу ждать до вечера, чтобы сделать это... Джерард улыбнулся, прислонившись к машине, приглаживая рукой длинные темные волосы. -Я знаю, я отвратителен... – сказал Фрэнк, смотря под ноги. -Вовсе нет... - Джерард улыбнулся, делая шаг вперед, - Это было довольно удивительно. Совершенно не то, что можно ожидать от библиотекаря. Фрэнк посмотрел на него, улыбаясь: - У меня сейчас перерыв, если ты хочешь захватить кофе... Знаешь, вроде бы, до вечера... Джерард улыбнулся и кивнул: - Да, я хочу этого.
*В оригинале дается "Gerard was a creepy ass stalker", но мне кажется, что лучше звучит данный перевод с: (прим. беты)