Когда зазвонил телефон, Джерард всё ещё находился в студии, сидя поодаль от полотна, стараясь оценить проделанную утром работу. Это была ваза с тюльпанами, которые роняли свои лепестки на стол из красного дерева на фоне ярко-голубого неба, проглядывающего через распахнутое окно. - Джерард? – он был ошеломлён, услышав голос Фрэнка. - Фрэнк? Как вы узнали номер моего телефона? – Джерард почувствовал, что начинает немного краснеть. - Майки? - Разумеется. Он заявил, что если я не выставлю ваши работы, то он прекратит сотрудничество со мной. - Он не говорил этого! – Румянец разлился ещё шире, когда Джерард начал смеяться. - Да. Он только сказал, что у Вас очень хорошо получается. Знаете что, я обменяю одну из своих картин в коттедже на вашу работу. - Вы с ума сошли. И Майки тоже. - Почему вы не даете мне самому делать выводы? Не возражаете, если я появлюсь у вас около полудня? - Сегодня? Сейчас? - Джерард взглянул на часы и покачал головой. Было уже больше одиннадцати. – Нет! - Понимаю. Вы не готовы. У художников всегда так. – Его голос был таким же приветливым, как и на пляже. - В самом деле. Я не могу. – Джерард перешёл почти на шёпот. - Завтра? - не требовательно, но довольно твёрдо сказал Фрэнк. - Фрэнк, действительно… это совсем не так. Я… - Уэй запнулся и услышал смех собеседника. - Пожалуйста. Я очень на самом деле хотел бы посмотреть ваши работы! - Зачем? – Джерард чувствовал, что ведет себя весьма глупо, задавая такой вопрос. - Потому что вы нравитесь мне как человек. И я очень хотел бы посмотреть на ваши работы. Это очень просто! Разве в этом есть что-то особенное? - Пожалуй, что нет. – Джерард не знал, что ещё можно сказать в ответ. - Вы будете обедать с кем-нибудь? - Нет. – Уэй снова тяжело вздохнул. - Не надо говорить так печально. Я обещаю, что не буду использовать ваши полотна в качестве мишени для игры в дартс. Честно. Верьте мне. Странно, но это было так, Джерард верил ему. Что-то было в его манере говорить, в его взгляде, который Уэй хорошо запомнил. - Я думаю, что могу доверить вам. В таком случае в полдень. Ни один из тех, кто отправлялся на гильотину, никогда не произносил свои слова столь решительно. Когда Фрэнк Айеро вешал трубку, он улыбался сам себе. *** Фрэнк был на месте точно в полдень. С корзиной, в которой были французские булочки, хороший кусок сыра, а также полдюжины персиков и бутылка белого вина. - Этого хватит? – спросил он, выкладывая содержимое корзины на столик. - Да, спасибо. Но вам действительно не стоило приезжать. – Джерард выглядел напуганным, наблюдая за гостем, пока тот раскладывал фрукты на столе. На Джерарде были джинсы и забрызганная краской рубашка, спутанные чёрные волосы были задвинуты за уши. - Я не ставлю вас в неловкое положение, Джерард. Я действительно очень хочу их увидеть. Но абсолютно не имеет никакого значения то, что я думаю. Майки сказал, что вы хорошо рисуете. И вы знаете, что это так. Там, на пляже, вы сказали мне, что вся ваша жизнь – в живописи. Ни один человек не может шутить с этим. И я не собираюсь этого делать. – Он сделал паузу, затем продолжил, понизив голос: - Вы видели некоторые работы в коттедже, которые мне очень нравятся. Эти вещи мне действительно интересны. Они интересны и вам. Если вам нравятся мои шедевры, то это доставляет радость мне, если же вам не нравится, то это некоим образом не изменит моё отношение к картинам. Ничто из того, что я увижу, не помешает вам продолжать свое дело или даже изменить ваше отношение к нему. Никто не сможет когда-либо что-нибудь здесь изменить. Джерард молча кивнул, затем медленно направился к стене, у которой стояли, опираясь друг на друга, спрятанные и никем не замечаемые двадцать картин. Ничего не говоря, он повернул их наружу, одна за другой, бросая свой взгляд только на краски на полотнах. Джерард не смотрел на Фрэнка, пока он, наконец, не сказал: - Стоп. Уэй с удивлением поднял глаза и увидел Фрэнка опёршимся на рабочий стол с недоумённым выражением на лице. - Вы что-нибудь чувствовали, когда рассматривали картины у меня в доме? – Айеро изучал лицо Джерарда и остановил свой взгляд у него на глазах. Джерард кивнул. - Я чувствовал очень многое. - Что именно? - Сначала, очутившись в вашем доме, я испытал удивление. Но затем, что-то похожее на благоговение и радость от созерцания картин. Я чувствовал, как они притягивают меня, что они хотят сказать мне. Я был зачарован этим. - Так же, как и я, вашими словами. Вам никогда не приходило в голову, как много вы вложили в эти картины или насколько они прекрасны на самом деле? Вы никогда не задумывались над тем, как это захватывает и притягивает каждый раз, когда смотришь на них. Они необыкновенны, Джерард! Представляете ли вы, насколько они действительно хороши – Фрэнк улыбался Уэю. Джерард почувствовал, как сильно бьётся в груди его сердце. - Мне они нравятся, но это лишь потому, что эти картины мои. Джерард буквально сиял. Фрэнк сделал ему необыкновенный подарок, все его слова шли от чистого сердца. Такое случилось впервые за то время, когда кто-либо видел нарисованное им, когда кто-либо этим заинтересовался. - Они не только ваши. В них весь вы. Фрэнк прошёлся рядом с одним из полотен и молча уставился на него. Это была картина, запечатлевшая молодую девушку, склонившуюся над ванной – Бэндит. - Это – моя дочь. - Очень красивая работа. Покажите мне ещё. Джерард показал Фрэнку все свои работы, и когда они закончили осмотр Уэй был вне себя от удовольствия. Фрэнку они понравились, он полюбил их! Он понимал эти картины! Айеро открыл бутылку вина. - Вы понимаете, что это значит, не так ли? - Что? – Джерардом вдруг овладело беспокойство. - Что я не отстану от вас, пока вы не определитесь в своих отношениях с галереей. Как вы насчет этого? Джерард широко улыбнулся собеседнику, но отрицательно покачал головой. - Я не могу. - Почему нет? - Это не для меня. И Линдси будет не в восторге. Она скажет, что эта затея вульгарна, хотя репутация галереи Айеро говорила сама за себя, и там не было места вульгарности, и семья Фрэнка была хорошо известна среди представителей искусства в течение многих лет. Когда Джерард вернулся из Нью-Джерси, то постарался разузнать о Фрэнке всё. У его деда была одна из лучших галерей в Лондоне, а у его отца – в Нью-Йорке. Несмотря на свой возраст, Фрэнк Айеро обладал в мире искусства полной свободой действий. Это Джерард тоже вычитал. - В самом деле, Фрэнк, я не могу. - Какого чёрта вы не можете. Послушайте, не упрямьтесь. Приходите в галерею и посмотрите вокруг. Вам будет намного легче, когда вы увидите то, что там находится. Джерард знал, что там находится. Он выяснил и это тоже. В коллекции Фрэнка были собраны лучшие полотна известных художников, а также, несколько удачно подобранных полотен неизвестных молодых талантов, и Фрэнк хотел поставить работы Джерарда в один ряд вместе с ними? - Нет. – Линдси совсем ничего не поймет. И Бэндит тоже. Они считают это показухой, неприятной во всех отношениях. - Вы не понимаете! - Совершенно верно. Двадцать две картины, расставленные по всей комнате. И все они ему нравились. - У меня ещё тридцать в мансарде. И, Сверх того пять у Майки. - Вы сумасшедший! - Ошибаетесь. - Да, вы сумасшедший, но я не буду вам перечить. Почему бы вам не прийти на открытие выставки, которое состоится завтра вечером? Вам это ничего не будет стоить, не так ли? Или вы даже этого боитесь? – Сейчас Фрэнк выводил Джерарда из себя, и Уэй не был уверен, что ему это нравилось. - Кто сказал, что я боюсь? - Кто это сказал? По какой же ещё причине вы не хотите выставляться? - Это для вас не имеет значения. – К этому моменту они оба уже смеялись и пили по третьему бокалу вина. – В любом случае вы мне нравитесь, - объявил Фрэнк. – Мне частенько приходиться иметь дело с такими чокнутыми, как вы. - Я не чокнутый, всего лишь упрямый. - А выглядите вы точь-в-точь, как мужчина фото. Вы не замечали этого? – Фрэнк снова остановил свой взгляд на Джерарде. Некоторое время Джерард колебался, затем кротко кивнул. - Замечал. - Только я могу видеть ваши глаза. – Фрэнк долго смотрел в них, затем отвел взгляд в сторону. Это были именно такие глаза, какие, как ему всегда казалось, должны быть у мужчины на фотографии. Всегда широко распахнутые каре-зеленые глаза. – У вас прекрасные глаза. - У вас тоже. – Голос Джерарда напомнил дуновение лёгкого ветерка в комнате и оба они погрузились в воспоминания об их совместной прогулке в Джерси по пляжу. В течение некоторого времени, никто не произносил ни единого слова, Фрэнк молча сидел и разглядывал картины, а Джерард наблюдал за ним. - Вы сказали, что это ваша дочь, это действительно так? – Айеро снова взглянул на Уэя, желая узнать что-нибудь ещё. - Да. Ей почти уже шестнадцать. Её звать Бэндит. И она очень хорошая, умная девочка. Значительно лучше, чем выглядит на картине. Я писал несколько её портретов. – Джерард с тоской подумал о картине, которую отвёрг тот оформитель в офисе Линдси и которая теперь висела в прихожей. – Некоторые из них весьма неплохо получились. – Сейчас с Фрэнком он чувствовал себя свободно и никто не мешал ему любоваться своими работами. - Где она сейчас? Она здесь? - Нет. – Джерард долго смотрел на собеседника. – Она в Париже. Её…моя жена - оттуда родом. Джерард хотел сказать, что Линдси тоже нет дома, что она сейчас находится в Греции, но это смахивало на измену. Фрэнк нравился Джерарду, с ним было приятно говорить об искусстве, да и не только, довольно весело проводить время, возможно в сердце Уэя зажёгся слабый огонек, огонёк любви к этому мужчине, но измену собственной жене он себе позволить не мог. Да и к тому же, они были знакомы совсем недавно, стоило ли сразу всё рассказывать о себе? Фрэнк сказал, что ему нравятся работы Джерарда. Что ещё ему было нужно? Джерард хотел спросить, Женат ли Айеро. Но это тоже показалось ему неправильным. Какой смысл был во всем этом? Фрэнк был здесь только из-за работ Джерарда. Не имеет значения, насколько добрыми были эти ореховые глаза. - Вы знаете, - Фрэнк с сожалением посмотрел на часы, - я бы не хотел этого говорить, но я должен отправляться на работу. У меня назначена встреча в три часа в офисе. - В три? – Джерард бросил взгляд на часы. – Было уже без четверти три. – Как же быстро пролетело время! – Но они успели просмотреть большое количество работ. Фрэнк поднялся с печальным выражением глазах. - Вы придёте завтра вечером? На выставку? - Глаза Айеро говорили о том, что он очень хочет, чтобы Джерард пришёл. - Я постараюсь. - Пожалуйста, Джерард. Я буду рад. – Он коснулся его плеча и затем, окинув комнату благодарным взглядом, с улыбкой вышел из студии и сбежал по ступеням вниз. – Я сам найду дорогу. До завтра! Его слова ещё звучали в воздухе, когда Джерард погрузился в удобное белое кресло и огляделся вокруг. Здесь был четыре или пять картин с Бэндит, но ни одной с Линдси. И на какое-то мгновение Уэй никак не мог вспомнить черты её лица.
оох, я так люблю этот фф! С каждой главой всё интересней и интересней. Безумно нравятся ваши описания. Читаю взахлеб. а еще мне интересно, как вы сюда впихнете слэш. я прям в ожидании Спасибо огромное, GonnaBlow. Жду 8 главу :З
ммм, это потрясающе!! я обожаю ваш фик!!!)) жаль, что вы так редко радуете нас продой( я смотрю, медленно, но все-таки отношения у них развиваются, ага) Джерард и правда стесняшка такой, а Фрэнк молодец, настойчивый ой, я прам представляю себе картину, которую Джи рисует в начале фика - вы оболденно описываете такие детали, казалось бы, только одно предложение, а уже все видно и понятно! "Я обещаю, что не буду использовать ваши полотна в качестве мишени для игры в дартс", - ахаха, ну Фрэнк прям юморист))) и как ему не поверить после этих слов а Фрэнк мне кажется таким внимательным, проницательным - не только говорит, но еще и умеет слушать. особенно понравилось, когда он спрашивал Джи о том, что он чувствовал когда видел картины в его доме. можно представить, как Джи необычна та ситуация когда его слушают и интересуются его мнением и чувствами, ведь он так одинок в своей семье... "– У вас прекрасные глаза. - У вас тоже", - мдааа, это уже что то))) с этого обычно, все и начинается последний абзац очень сильно зацепил, бедняга Джи(( Автор, пусть у них все будет хорошо, а? пусть не сразу, пусть с проблемами и мучениями, но все же... Джи так заслуживает любви! спасибо Вам за этот прекрасный фик!!! я влюбилась в него полностью и безоговорочно)))) Вам пятерка и эти скромные цветочки и сердце, конечно
Peacemaker, спасибо))) ну слэш - это самое интересное)) spitfire, у меня самой частенько после чтения некоторых фф сказать нечего, так что я Вас понимаю)) BamMargera,Джерард порой выходит у меня слишком скромным, поэтому так медленно всё развиввается, но изменит Линдси он тооочно) Party_poison, стараюсь для читателей расписывать всё в мельчайших подробностях, особенно уделяя внимание обстановке и ещё картинам. ахах, это - да, с глаз всё и начинается, а как же иначе?) у них всё будет хорошо, проблемы и мучения придут попозже...да и Лин себя "покажет" обещаю радовать продолжениями почаще,сегодня выложу 8-ую) спасибо за цветы и за столь содержательный комментарий!
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]