Сейчас, наверное, часов одиннадцать. Я сижу в баре
уже около часа, пью стакан за стаканом какой-то крепкой дряни, по вкусу похожей
на стухший клюквенный сок, и греющей желудок щекочущей теплотой, безразлично
поглядываю на часы, но не воспринимаю время. Я почти отстранен от реальности.
Но меня заставляет в нее вернуться резкий звук
сирены.
Копы? Вряд ли. Минутку… Руки леденеют…
Скорая помощь.
Кому-то стало плохо? Наверняка какого-нибудь
раздолбая свалил сердечный приступ, и он грохнулся с лестницы (было бы
забавно!).
Херня это все. Стопудово, они приехали за тобой,
это я убил тебя, чертов идиот!
Но я, почему-то, остаюсь совершенно спокоен.
Потому что ты спишь у меня в номере, с тобой ничего не могло произойти, скорее
всего, ты даже проснулся.
И мне пора идти. В твой номер. Скажу ребятам, что
мы ими махнулись.
Ты ведь оставишь все в тайне, Джи?
Я добираюсь до твоего номера, падаю на кровать и
забываюсь. Теперь мне абсолютно наплевать на топот шагов и взволнованные крики.
Я засыпаю.
***
Кто-то трясет меня за плечо. Ну что еще опять? Я раздраженно
смотрю на гостя, но сразу смягчаюсь. Передо мной сидит Рэй.
- Хм… Рэй? А… а что случилось? Ехать пора?
- Нет, Фрэнк. Уже не пора.
- В чем дело? – прилив тревоги.
- Это… в общем, это все Джи.
- Что с ним? – я окончательно пробуждаюсь.
- Успокойся, Фрэнк, я и сам не знаю. Ничего
хорошего, по-видимому… Он в больнице. Передозировка, Фрэнк… Что с тобой?
- Ни… ничего… - я стараюсь удержать слезы,
закипающие на глазах. – Просто… Это ужасно… А от чего передозировка?
- Пиво, чувак, - говорит Рэй. – И много
снотворного в бутылке. Очень много. Врачи нашли пустой пузырек в ванной твоего
номера.
О Боже, неужели я высыпал весь пузырек…
- Постой… Фрэнк? А ты где ночевал?
- Я… Я не спал, – снова лгу я. Не могу ведь
я сказать Рэю, что ночью спал (и только спал!) с Джерардом Уэем, солистом My
Chemical Romance, нашим другом и, черт возьми, моей разрушающей любовью! – А
как там Майки?
- Боже, да он в истерике! – восклицает Рэй.
– Он уехал в больницу, ждет, что скажут… Черт, как Джи мог так с нами поступить?
А мы даже не знали… Наверное, выступать больше не будем…
- Рэй? – зову я, глотая противный ком
отчаяния. – Рэй, не смотри на меня так, но я должен сказать… Это не Джи… Это…
Это я подсыпал снотворное в пиво.
- Черт, Фрэнк, заткнись! – Рэй вскакивает на
ноги. Его слова наполнены злостью, а на лице – страх и сомнение. Я верю его
лицу, сжимаюсь в беззащитный комок. – Господи, скажи, что ты так жестоко
шутишь! – просит Рэй, полностью отдаваясь страху.
- Нет, Рэй, это правда, – повторяю я. –
Можешь говорить мне, все что захочешь, назови меня дебилом, психопатом,
убийцей, но это я сделал. Не вини в этом Джерарда.
Я обязан за тебя заступиться…
- Блин, но зачем, Фрэнк? Ты рехнулся?
- Он не мог заснуть и…
- И ты решил его прикончить, так ведь?
- Не ори на меня, Рэй! Да, я хотел ему
помочь! Он сам попросил меня дать ему снотворное.
- Да, но ведь не весь пузырек!
- Черт, Рэй… - я опускаюсь на кровать,
чувствуя себя дерьмом. Не из-за того, что виновен (хотя, я понимаю, что никогда
себе этого не прощу), а из-за того, что теперь мне наверняка придется уйти из
группы… И видеть их только по гребаному «ящику», вспоминая гитару, которую
когда-то подарил мне Рэй. – Это так… сложно… Я действительно не понимаю, зачем
это натворил. Можешь ругаться, я не обижусь…
- Успокойся, Фрэнк, не раздувай из мухи
слона – в конце концов, она лопнет! Джерард жив и здоров (тут меня так и
подмывает усмехнуться), а это главное. Но как теперь он будет на нас смотреть?
Он ведь вобьет себе в голову, что это он виноват. Я не пошлю тебя, Фрэнки, но
ты должен все рассказать Джи сразу же, как он очнется.
- Но, Рэй, ты… Ты издеваешься? – я смотрю на
него, как на психа. Или как на убийцу моей души.
- С чего бы это? – Рэй улыбается, но это
выглядит скорее как смертный приговор, нежели как поддержка.
Наверно, этого он и добивался.
***
И вот, я в палате. Здесь пусто и тускло, в углу
– больничная кровать.
Майки был на грани нервного срыва. Пару минут
назад я смог уговорить его поехать в отель, прилечь там и отдохнуть. Он
согласился, взяв с меня обещание, что я побуду с его братом.
С тобой. Боже. Я не могу видеть тебя в таком
состоянии! Это слишком больно – смотреть на тебя, трубками связанного с тихо
пищащими аппаратами.
Я не знаю, так ли опасно твое состояние – Майки
мне не сказал этого. Он лишь упомянул о том, что это однозначно не кома.
Разве могут быть такие серьезные последствия всего
лишь от передозировки снотворных?
Я приближаюсь к кровати, мои ноги подкашиваются. И
тут, поддавшись каким-то слепым чувствам отчаяния и испуга, я падаю на колени,
хватаю твою ледяную ладонь и шепчу, прерываясь лишь дыханием:
- Джи, Джи, о Боже… Услышь меня, Джи...
Прости меня! Это я виноват, ты здесь из-за меня! Я подсыпал тебе снотворное,
это я засранец, а ты… Ты хороший, Джи, а я… Я люблю тебя, Джи! Ты слышишь это?
Не слышишь… Я молчу. Ты тоже молчишь. Единственный
звук раздающийся в палате, кроме моего дрожащего дыхания – ровное тиканье
аппарата, сообщающего о твоем пульсе. Он слабый, и я растираю твои холодные
пальцы, не осмеливаясь взглянуть на тебя.
- Черт, Джи… Извини, я не должен был этого
говорить… И если ты меня слышишь…
- Фрэнк, поцелуй меня, а?
Я резко вскидываю голову, мое сердце замирает. Ты
смотришь на меня затуманенными глазами.
- Что? Джерард, о чем… – я поднимаюсь с
колен, но продолжаю сжимать твои пальцы.
- Черт, Фрэнк, ты можешь заткнуться и
поцеловать меня?!
В полном ауте я наклоняюсь к тебе и целую.
Странно, но я ничего не чувствую. Видимо, это от шока.
- Джи, что происходит? – спрашиваю я,
отстранившись на долю секунды, но ты привлекаешь меня обратно к себе… Теперь
уже ты целуешь меня… Господи, как это у тебя получается? Ты вдыхаешь в меня
волны тепла, я таю изнутри, мои легкие взрываются… Единственное, что я чувствую
– это легкая приятная боль на лице. Я уверен, что ты пьешь мою кровь.
Ты нежно дергаешь колечко в моей губе…
В моей голове вспыхивают миллионы искр ослепляющей
боли, я готов кричать только лишь из-за этого, а твоя рука… Эй, Джерард,
по-моему, в ней моя задница…
- О..., - я задыхаюсь. – Погоди, Джи, ты
что, действительно…
И в этот момент мне становится страшно.
По-настоящему страшно. Я боюсь себя, боюсь тебя, боюсь твоих рук, твоих
действий… Я боюсь того, к чему все идет… И своего страха.
- Фрэнки, как долго ты об этом думаешь? –
напрямую спрашиваешь ты, направив в меня острый взгляд.
- Очень долго. Два дня… – говорю я
(дурак!), но говорить мне трудно. Ты смотришь на меня, ты обнимаешь меня,
целуешь… Это просто парализует мой разум, остается только тело…
И ты сам предлагаешь мне…
- Разве тебе что-то мешает? Черт, Фрэнки,
хватит думать, я знаю, что тебе хочется этого… - ты не заканчиваешь, не даешь
мне ответить – просто притягиваешь к себе и…
Я уже не помню, где я, не знаю, кто я, я осознаю
только, что… Блин...
Ты попадаешь в самую точку.
***
Я сижу в баре, заказываю еще одну бутылку
безалкогольного дерьма. Я не помню, что происходило на этой неделе. 11 сентября
навсегда убило все последующие воспоминания.
Я уже не я. Я – гребаный зомби. Мертвец, который
еще дышит, шевелится, но не думает. Этот мертвец не думает ни о чем, кроме 11
сентября…
Теперь это новая дата для меня.
Рэй и Майки здесь же, сидят со мной за столиком.
Мы уже неделю в этом отеле, а ты все еще в больнице. Я больше ни разу туда не
приходил. Я думаю.из-за того, что больше не хочу тебя видеть. Всю неделю Майки
нервничает. Кажется, будто он разругался со всем населением Земли. Видимо, он
не знает мою тайну (а также твою и Рэя) и злится на тебя. Или он просто в шоке.
Но не в таком глубоком шоке, как я…
Рэй старается расслабиться. Он купил себе новую
гитару и теперь каждый вечер играет у себя в номере.
А я не могу слушать My Chemical Romance, потому
что My Chemical Romance ассоциируется у меня с тобой, ты ассоциируешься с 11
сентября, а 11 сентября – с My Chemical Romance… Замкнутый круг…
Дверь бара распахивается пинком позитива. Мне
интересно знать, кто сейчас может быть сейчас так весел, и я оборачиваюсь.
Джерард, твою мать!
Ты даже не предупредил, что возвращаешься из
больницы, паршивец!
(Сюрприз, Фрэнки!)
В моей голове все переворачивается вверх дном,
когда я вижу тебя, а ты весь светишься здоровьем. Ты даже приобрел естественный
цвет лица и блеск глаз в той прозрачной бездушной палате.
Я чувствую новый прилив какого-то незнакомого
чувства, похожего на счастье, вскакиваю из-за стола и бросаюсь к тебе в надежде
обнять тебя, в надежде, что ты обнимешь меня, но...
Но ты отталкиваешь меня.
Так грубо, что я с трудом могу устоять на ногах.
Вместо меня на пол падает что-то другое. Наверное,
это моя слеза. Или моя разрушавшаяся мечта. Или моя подстреленная любовь…
***
Я захожу в свой номер и застаю там тебя. Меня это
не удивляет - даже лучше, что не придется тебя искать. Ты лежишь на кровати и с
нарочито внимательно рассматриваешь свои пальцы – убиваешь время. Вид у тебя
хмурый. На меня ты не обращаешь внимания.
- Джерард, ты не считаешь, что нам надо
поговорить? – говорю я, стараясь сделать голос грубее и проваливаясь в этом с
оглушительным треском.
- О чем? Если ты о прерванном туре, валяй,
Айеро, но я больше не буду выступать, – отвечаешь ты.
- Нет, Джи, не о туре. О нас. Нам надо поговорить о нас.
- Фрэнк, я не хочу говорить об этом…
- Почему?
- Потому что это было страшным сном.
Я парализован. В оцепенении падаю на кровать, ты
садишься рядом.
- Фрэнк…
- Что?! – ору я. – Что, Джи?! Значит,
трахнуться со мной ты захотел, поспать со мной в одной кровати захотел, на
сцене поцеловать – пожалуйста! А теперь даже не хочешь говорить об этом?!
Несмотря на то, что я ору, я не могу сдержать злых
слез, капающих их глаз. Ты убил меня, Джерард Уэй. Ты сделал опрокинул на меня
целый ушат с дерьмом.
А я любил тебя… И все еще люблю тебя.
- Фрэнк, успокойся, твою мать! – злишься ты.
– Я не хотел, как ты выразился, трахнуться, и спать с тобой я тоже не хотел!
Это все... чистая случайность! Ты – мой друг, а большего мне не надо.
- Рэй – твой друг. Боб – твой друг. А я
люблю тебя, Джи…
Такие простые слова… Но они значат так много! Эти
слова заставили меня дрожать, они смягчили тебя. Ты гладишь мои плечи ладонями,
и эти ощущения я никогда не забуду…
- Фрэнк, пожалуйста, пойми меня правильно… Я
не боюсь всего, что произошло, я не испугался бы косых взглядов публики, но я
не могу так… И не потому, что кто-то не так поймет… Ты мне действительно
нравишься, Фрэнки, но не более того…
- Да? – с трудом произношу я, когда ко мне
возвращается способность говорить. – А то… что было в больнице – это тоже
просто дружба, да, Джи?
- Говорю же, это была случайность…
- Случайность? Значит, мои чувства для тебя
это случайность?! – я снова начинаю кричать.
- Черт возьми, Фрэнк, ты получил, чего
хотел!
- Я не этого хотел, Джи… Я хотел
искренности, а не этого… Этого грязной похоти... Джерард, я не ожидал от тебя
такого!
- Фрэнк? – говоришь ты тихо.
- Что? – раздраженно бросаю я. Жалкий
всхлип. Я так слаб… А ты пал в моих глазах, настолько низко, что…
Теперь мы вместе на дне этой черной холодной ямы.
- Я не люблю тебя.
Наконец-то я услышал завершение этого
предсмертного разговора! Я ждал этих слов, готовился к ним… И так, оказывается,
больно их слышать! Внутри остается одна лишь звенящая пустота...
Ты открываешь рот, собираясь сказать что-то еще,
но я не даю тебе этого сделать. Вылетаю из комнаты, хлопнув дверью, оставляя за
ней тебя, мою мечту и мою гордость…
Но не мою любовь. Я унес ее с собой.
Навсегда.
***
Тур продолжается. Мы дали несколько концертов, но
ты ни разу даже не приблизился ко мне. Может это и к лучшему, зато ты смог
избежать еще одного пинка от меня, Джерард, потому что я бы точно со злобным
наслаждением наблюдал за твоей физической болью… Но ты просто пел, я просто
играл… И думал…
В тот вечер, когда ты расставил все точки над i, я
собрал вещи (не все – они остались в номере, а там был ты, и у меня не было
никакого желания видеть тебя вновь) и пошел к выходу. Я был твердо намерен покинуть
группу. Я не охладел к тебе, но стыд вынуждал меня уйти. Ты так жестоко предал
меня, Уэй...
И я никогда не прощу тебе этого предательства.
(Как никогда не прощу себе этой откровенной лжи
самому себе)
Я стоял на крыльце отеля, вдыхая ночной воздух. Незнакомый
город наводил на меня какое-то расплывчатое подобие ужаса и растерянности,
я даже не знал, куда идти.
И тут… Если бы Майк не вышел на крыльцо и не
застал меня там, меня бы уже не существовало. Он сказал всего пару фраз, но они
отрезвили меня, вдохнули в меня жизнь.
- Решай сам, Фрэнки, но ведь на самом
деле ты не хочешь уходить. Может быть, ты не нужен ему, зато ты нужен нам. Мне,
Рэю и Бобу. А еще нашей группе. Мы потеряем не только классного гитариста, но и
отличного человека. Так что даю тебе на размышления ровно пятнадцать секунд,
дружище.
И я остался, затратив на размышления не больше
секунды, потому что ребята хотели, чтобы я остался.
(Или этого хотела моя боязнь перемен?)
Они меня не предавали.
Я сделал это тебе назло, Джерард. Знай это.
И вот, я снова стою на сцене. Снова корчу из себя
звезду. Играю. Рэй играет. Майк играет. Боб играет. Ты поешь. Сегодня особенно
хорошо поешь. И это искренне радует меня. Я уже не злюсь на тебя. Просто
продолжаю молча любить
И я тебя прощаю. Прямо сейчас.
Никогда не стоит давать себе слово не прощать
человека. Потому что ни за что его не сдержишь...
Я надеюсь, что это скоро произойдет. Это случится,
когда мы запишем наш третий альбом. Это будет последняя песня альбома, конец
концерта. Песня начнется с простой акустической мелодии. Мне кажется, я уже ее
слышу… Disenchanted… Она обязана называться именно так. Ты опустишь микрофон,
подойдешь ко мне, возьмешь мою руку в свои ладони и тихо скажешь, что готов
попробовать начать все сначала, готов любить меня так же искренне, как я люблю
его… Это произойдет прямо на сцене, но зрители ничего не поймут. Им не будет
дано понять всю сложность этой сценической жизни...
А пока… I’m Not Okay… Этот длинный гитарный
проигрыш (на самом деле, он не длинный, но если играешь его уже в сотый
тысячный раз), который я бы с радостью полностью предоставил Рэю и Майки… Краем
глаза я успеваю заметить, что ты в бешенстве бросаешь микрофон на пол и идешь
ко мне… Я снимаю гитару с плеча и отбрасываю ее в сторону, пятясь от тебя к
кулисам… Я уверен, что ты собираешься ударить меня…
Но ты не собираешься драться со мной. Ты хватаешь
меня за плечи, прижимаешь к себе, целуешь… Мои ответные объятия говорят о том,
что ты можешь продолжать…
Мне плевать на полный зал, плевать на операторов и
фотографов. Тебе тоже на них наплевать, тебе наплевать на то, что пора петь
песню дальше...
Жадный и жаркий поцелуй… Мне кажется, что во мне
не осталось ни капли влаги… Я весь высох, и если ты отпустишь меня из твоих
объятий, я упаду, иссушенный, как мумия…
Ты отпускаешь меня… И я падаю на колени,
закрыв глаза… Мне уже все равно – для меня концерт закончился.
Мне кажется, что я слышу первые аккорды
Disenchanted… Я слышу их у себя в голове…
Я – полный идиот.
И причина этому – ты.
|