Глава 5.We can’t all be heroes; somebody has to sit on the sides and clap as they go by (вторая половина)
- Боже мой, Джерард, что с тобой? – Фрэнк соскочил с кровати, когда я с грохотом сверзился со своей.
Я сел, взволнованно глядя по сторонам. Я же его спас! Он жив! О чем говорила эта женщина? Что я наделал? Я ни в чем не виноват! - Опять сон? – спросил Фрэнк, присаживаясь рядом на корточки. Похоже, он действительно в этом заинтересован. - Мне нужно поговорить с Маркман, - выдохнул я. - Никак, она сегодня никого не принимает, у нее какая-то… ну типа важная встреча… Дыхание потихоньку восстанавливалось, но мысли ни за что не желали отцепиться от этого дурацкого сна, и теперь мне сделалось страшно. Женщина винила меня в чем-то, чего я не делал. Кто эта женщина? И кто, мать вашу, Майкл?! Впервые за всю неделю мы с Фрэнком шли завтракать вместе. Он проводил меня до кафетерия, а затем развернулся и направился к душевой. Это было мило с его стороны – заботиться о том, чтобы я не оставался один. Я сел за свой столик, который, как обычно, пустовал. Почему я не спас того мальчика? Может, мне следовало… нет-нет, это не сработало бы. Даже если б мы поплыли к отметкам на краю бассейна, это бесполезно. Вот как я должен его спасти, а? - Запрашиваю разрешение на посадку, - Рэй глядел на меня, а я, как ни странно, не чувствовал негодования. Даже попытка Рэя связаться со мной, как пилота со службой контроля авиатранспорта нисколько не взбесила, не то, что раньше. Я, в свою очередь, воззрился на Рэя, а затем снисходительно кивнул, мол, пользуйся моей добротой, пока можно. Торо широко заулыбался и сел рядом. Но, когда он хотел было что-то сказать, я перебил его. - Вот что бы ты сделал, если б пытался кого-то спасти, но он бы все равно умирал, как бы ты ни пытался? Рэй поджал губы и погрузился в глубокие раздумья. Я обеспокоенно за ним наблюдал, и, не получая ответа, почувствовал, как внутри нарастает злость. Господи, да у Рэя просто талант трахать мозг! Наверное, он сейчас своим скудным умишком пытается додуматься, пошутил я или нет, когда задал такой вопрос. Я уже хотел сказать, что необязательно отвечать, когда Торо вдруг выпрямился. - Ладно, Рэй, забудь, это был просто тупой… - Может, ты не можешь его спасти, потому что его нельзя спасти вообще? – отчеканивая каждое слово, проговорил Рэй. Я нахмурился. Это не подходит: конечно же, мальчика было нужно спасти! Облом. Я потряс головой. - Нееет, - в голосе Торо слышалась непоколебимая уверенность, - Лучше подумай. Ты сказал, что не мог его спасти, как бы ни пытался, да? Значит, его и не нужно спасать! Я поймал себя на том, что сижу, прикусив язык. Я ведь ждал, что Рэй именно это и скажет… Да что со мной такое? - Думаешь? – спросил я, а сам знал, что сомневаюсь все равно. - Хммм, ну помнишь, как в Супер-Марио? На 10 уровне, когда добираешься до горящего дворца? Ты думаешь, что тебе надо спасти принцессу, но на самом деле, как ни пытайся, ты до нее не доберешься! Сердце упало. - Ты часами пытаешься победить Баузера и его телохранителей, но, в конце концов, появляется ловушка, и ты сдыхаешь. И тогда понимаешь, что тебе надо сперва спасти Йоши, это динозавр такой зелененький, - Рэй хотел мне помочь, а я лишь кивал, отстраненно слушая его речь, - как только ты его спасешь, он сломает ловушку, и ты сможешь освободить принцессу! Закончив, Рэй выжидающе уставился на меня. Я не реагировал. Что, на хрен, за Йоши? Зеленый динозавр… мда… - Что-то не врубаюсь, - наконец пробормотал я. Рэй недовольно вздохнул. - То, что я сказал, это типа метафоры к твоей ситуации… Вау! Молодец! - Ладно, представь, что ты Марио… Я киваю. - О! Или ты хочешь быть Луиджи? Я хихикнул. Луиджи… Хах… как в «Симпсонах»? А вот Рэй не смеялся. Он не шутил? Обалдеть! Скорее, Джерард, выбирай между Марио и Луиджи, иначе беда! - Марио. - Вот. Ты Марио. Принцесса – мальчик, которого тебе надо спасти. Но ты не можешь спасти его… или ее… - Рэй глумливо рассмеялся над собственной плоской шуткой, - Но теперь тебе нужен Йоши! В этой ситуации, про которую ты говорил… есть еще кто-то, кто подойдет на его роль? ФРЭНК! Черт, когда Рэй говорит полный бред, именно это и есть то, что нужно! Может, я должен был спасать Фрэнка в первую очередь, а затем он позаботился бы о втором мальчике? Да ну, что за ерунда! Братья Марио… О чем я вообще думаю?! Идиотизм Рэя переходит и ко мне… Мне точно нужно поговорить с Маркман. Она знает ответ. Она знает ответы на все мои вопросы. Ну, может, и не на все, но на большинство уж точно. Рэй же был настолько рад своей метафоре, что было даже жалко сказать ему, что это просто глупость. - Джерард, давай лучше поговорим, почему я здесь на самом деле, - начал канючить он. Я захлопал глазами. Ну наконец-то отвлекся от Братьев Марио! Торо перегнулся через стол, побуждая меня сделать то же самое, чтобы мы оказались лицом к лицу. Я тоже нехотя приподнялся, облокотившись на поверхность стола и думая, как бы не дать нашим с Рэем волосам соприкасаться. - Ты хочешь сбежать? – шепнул тот. ЧТО? Я хочу? Круто. - Ну мне-то ты можешь сказать! Ты хочешь сбежать отсюда? – глаза Рэя возбужденно сверкали. Я покачал головой, и лицо Рэя потускнело, словно солнце скрылось, заставив пропасть блики на поверхности воды… Ого, я тоже умею использовать метафоры! Это была такая же? - Нет? Ну ведь ты же уходишь… Ничего подобного. Опять качаю головой. - Тебя переводят? Ответ неверный, я еще тут понаслаждаюсь своей властью. - Ну тогда ты выписываешься, наверное? Нет, Хосе, ты опять в тупике. Извини, Рэй. Я качаю головой. - Ох, бедный, - ну очень сочувствующе сказал Торо. - А почему ты спрашиваешь? – неужели за моей спиной судачат о чем-то? - Да я сегодня утром получил послание… - голос собеседника стал совсем тихим. Спасите меня… Я поднялся, надеясь избавиться от этого маньяка. - Каша никогда не врет… - пробормотал Рэй. Я зажал рот рукой, чтобы сдержать приступ смеха. Сверхъестественные возможности Рэя я оценить не могу при всем желании, на это способен только Боб. Поэтому, забившись в отдаленный угол, я перестал сдерживаться и расхохотался. А затем вышел и направился вдоль по коридору. Бен остановил меня прежде, чем я убрел слишком далеко. - Сейчас не время, - заявил он. Неужели? Черт возьми, я здесь уже 30 месяцев и должен, по идее, знать распорядок, не находишь? Вот видишь, тебе точно нужна та работа, про которую я уже упоминал – на звонки отвечать. - Душ, - попытался объяснить я. - Вообще-то, он не здесь, - Бен развернул меня в нужном направлении, и я, пройдя несколько шагов, сел, дожидаясь, пока охранник отреагирует на это. Или уйдет куда-нибудь. И почему именно он сегодня дежурит? Вскоре Бен все-таки покинул свой пост: ему позвонил Зак, зовя на помощь, чтобы успокоить какую-то разбушевавшуюся сумасшедшую пациентку. Я тут же подскочил к стеклянной двери, которая служила границей для нас, и дрожащими пальцами ввел код безопасности: 64593. Лампочка над дверью загорелась красным, потом зеленым, и послышался легкий щелчок. Я толкнул дверь, открыв ее, и бросился внутрь. Пока я разыскивал Маркман, почувствовал, как меня переполняет едкая радость: я знал, что код подойдет. Я многое просто знаю, понимаете? У Джерарда не бывает случайностей. Я уже стоял перед конференц-залом, откуда слышались голоса. Спорят. Я чувствовал себя неловко, намереваясь войти в комнату, полную незнакомых людей, но все же потянул на себя ручку двери… Голоса тут же стихли. Но не все: группа людей посередине продолжала что-то обсуждать, и мое присутствие ими замечено не было. Там и находилась Маркман. Однако вскоре незнакомцы стали соображать, что кое-что изменилось, и все по очереди повернулись ко мне. Когда и Маркман увидела меня, ее глаза едва не выскочили из орбит. - Джерард! – воскликнула она, роняя папку, которую секунду назад совала в лицо какому-то мужчине, - Что ты здесь делаешь?! -Я по-прежнему вижу сны, - сказал я, не обращая внимания на косые взгляды. - Тебе нельзя здесь находиться! Как ты прошел через дверь? – доктор заметно начала паниковать, подскочила ко мне, но я предпочел проигнорировать ее вопросы. - Я вижу сны, - повторил я. - У всех есть сны! – Маркман схватила меня за руку и потащила мимо своих коллег. - Я никого не убивал! – пытался объяснить я, - Но в этих снах, как я ни стараюсь, я не могу спасти того мальчика! - Джиллиан, это один из пациентов? – послышался сердитый голос, - Я сейчас вызову охрану! - Нет! – рявкнул я, вырываясь из цепких пальцев Маркман. Почему она не слушает? – Я спасаю его, но он тонет! Как вы думаете, может, мне не надо его спасать? - Как больной сюда попал? Я продолжал говорить. Мне нужны ответы! - Прошлой ночью я спас его, но он все равно умер! Он не должен умирать! - Джиллиан, так вот как вы следите за тем, что происходит в вашем учреждении! Пациенты свободно разгуливают и набрасываются на людей? А я продолжал. - Что мне делать? Я должен был его спасти, но когда спас, та женщина кричала, что я чем-то ему навредил… Но я ничего не делал! - Уберите его отсюда! - ДЖЕРАРД! – заорала Маркман, и я заткнулся, уставившись на нее в ожидании. В комнате загудели голоса. - Так это и есть Джерард? - А он моложе, чем я думал… - А я была уверена, он не может говорить… - Ты и есть тот Джерард? - Они почти совсем не похожи… Я умоляюще посмотрел на Маркман, но она делать ничего не собиралась. Ее щеки пылали, и я понял, что, если бы не целая комната свидетелей, доктор убила бы меня, не задумываясь. Я уничтожил ее. Теперь она будет мстить… В дверях возникли два охранника. Тот, что был ближе, попытался схватить меня, но я увернулся, вскочив на стол посреди конференц-зала. - Джерард, пожалуйста, спускайся, - упрашивала Маркман. - А вы сначала выслушайте меня! - Это же просто сны! – отчаянно прокричала доктор в ответ… Охранники тоже полезли на стол, и началась полная неразбериха. Женщины визжали, носясь по комнате, а я пытался сообразить, как избавиться от настойчивых преследователей. Нет, они, конечно, не дураки, но то, что они вскочили на стол ко мне, меня и спасло – я спрыгнул на пол и понесся к двери. Однако второй охранник понял, что я собираюсь сделать, и успел схватить меня. Я инстинктивно рванулся, пытаясь высвободить запястье, но тут же решил, что надо сделать отвлекающий маневр: ударить кулаком по стеклянной двери… Шум, раздавшийся после того, как я осуществил задуманное, меня больше всех и напугал. Я и не знал, что стекло, разбиваясь, так громко звенит. Во все стороны полетели разноцветные осколки, обагренные кровью. Моей кровью, причем в большом количестве! В комнате все как будто вымерло. Я попробовал сжать кулак. Больно… Очень больно, и между костяшек застрял здоровенный осколок. Боже мой… Маркман подбежала ко мне, пытаясь остановить кровь с помощью салфеток. По всей руке рассредоточилось множество мелких порезов, где также были осколки. Пока Маркман вытаскивала их, ее рука тряслась, а я пытался не закричать. Если бы Бог существовал, он бы помог мне, заставив потерять сознание. - Просто сны, Джерард, - дрожащим голосом повторяла доктор. По щекам покатились слезы боли, с которыми я никак не мог справиться. Мне нельзя плакать! Это показывает слабость…
- Если это просто сны, тогда кто такой Майкл, и что я ему сделал? – срывающимся голосом прокричал я, а Маркман тут же отпустила мою руку, как будто держала горящую головню, и отскочила в сторону. А затем прижала ладонь к губам, глядя на меня расширенными глазами. Никогда такого не было… В комнате вновь все начали возвращаться к жизни; Маркман же обессиленно упала в кресло. А я, наверное, все-таки прощу Бога за то, что он на целую минуту опоздал с выполнением моего желания… Но я же всех прощаю, правда. Падать в обморок – это не так, как вам всегда казалось, и… надеюсь, меня кто-нибудь успеет подхватить…
Невероятная глава просто! Столько юмора и печали одновременно. Просто слов нет. Одни вопросы. И те не по существу, наверное...
Я рада, что Джи с Фрэнком, наконец-то обратили свое внимание в нужное русло) Несмотря на то, что Фрэнк сам себя стесняется. (бедный мальчик ) Как же трудно ему, должно быть, будет перебороть себя.
Джерард ,оказывается, довольно агрессивный тип))) но его это отнюдь не портит)
Да и вообще, что это я несу здесь...прописные истины)
Ирчик, я так рада, что ты так скоро перевела эту главу, и что скорость никак не влияет на качество )
Ты просто замечательный переводчик,как и автор, и я уже жду-не дождусь продолжения))
Kami, ага, а главное, сцуко, так интересно, что и не оторваться. Я как начну переводить - меня за уши не оттянешь) за два дня справилась, рекорд, блин Спасибо тебе большое, дорогая)))
Grim_Guest, спасиб, солнц... твои отзывы меня вводят в какой-то ступор, не знаю, с чего начать и чем продолжить... но я так рада, что ты это все читаешь! Твое мнение очень для меня ценно. Я рада, что Джи с Фрэнком, наконец-то обратили свое внимание в нужное русло) - я тоже этому аццки рада, наконец-то)))))) Да Джерард-то ваще странный дядька (хотя, какой на фиг дядька, ему лет 19-20, шо я несу оО), но меня Рэй убивает со своими зелененькими динозаврами и посланиями в каше)))) Еще раз спасибо... Я тебя обожаю <333
(хотя, какой на фиг дядька, ему лет 19-20, шо я несу оО) убило просто такая же ерунда. начинаю наделять кемов свойствами и чертами характеров героев, "написанных с них" ) уже довольно трудно отделить реальность от вымысла, если учесть, что реального характера-то я и не знаю... и не узнаю, видимо, никогда епт.. Твое мнение очень для меня ценно. тогда знай, что даже свихнувшись на этих фиках здесь, я все равно буду оставлять комменты, даже если ничего кроме "ыыыыыаыыауууыыыыааа" слабоумной головой придумать не смогу *не смешно, ведь так оно, скорее всего, и будет *
ну начнем с того что сцена в душе была великолепна и так волнительна, что даже мурашки по коже гуляли. и вообще всю главу сердце и разум находился в каком то странном напряжении, и мысли Джерарда, точнее его сны заставляли нервничать и переживать, в то же время с полной серьезностью читать дальше и дальше оторваться было невозможно ну и на десерт фразочка "Каша никогда не врет" просто заставила разразиться потрясающим стены хохотом Рей как всегда жжет
Ирчик , Ну а вы как всегда превосходны со своим переводом)) Благодарствую
Ох.... Я где-то в ауте!) Жутковатые сны... Или это не совсем сны?.. Блин, я уже сама скоро дойду до того, что начну искать послания в каше, которая "никогда не врет" xDD И сцена в душе - потрясающе!!!))
Ира - супермен (: С такой скоростью переводить... Хотя я не уверена точно, что супермен переводом фанфов занимался... Впрочем, кто его знает...
Ну, сам фик шикарен, бесспорно. Чем дальше в лес, как говориться.... Прям как я люблю - все закручено, неоднозначно; любофф и интриги^^ м-м-м Меня еще сцена в кафетерии (та, что в самом начале главы) уже убила)) "Я почувствовал запах кофе. Я хочу кофе! Мне нужен именно этот кофе!" Меня по утрам напоминает…. Злобное существо с горящими недобрым огоньком глазами, страшно жаждущее кофеина. Оно увидело чашку с ароматным напитком и теперь готово совершить что угодно, лишь бы его добыть……. Но, облом Жорику) Психам кофе не положен) Рэй крут. Я его фразу про кашку запомню специально, потом буду детям рассказывать, чтобы мать слушались и кушали хорошо)) Фрэнки… *умер от приступа умиления* Сценка в душе самая что ни наесть наслюнупрошибательная, представляю, каковому ему было. Вроде стремно, а отвернуться от Джерарда не может... Бедный, это ж самое страшное, когда тебя изнутри противоречия разрывают... Да и второму тоже не легко пришлось…
Про развитие основной сюжетной линии ничего не скажу, потому что самый умный, как всегда напридумывал всяких возможных/невозможных вариантов предшествующих/последующих событий... И сам запутался *на заметку потомкам: помните дети, мозг периодически нужно отключать и наслаждаться тем, что предложил автор... а не ваше больное воображение*
Блин... этот рассказ стал для меня очередным наркотиком. Даже не знаю радоваться или наоборот... Ладно) я - в подполье, до следующей главы)) Ир, =**
Grim_Guest, даааа, та же фигня, уже представляешь людей такими, какими сам себе придумал) а по-другому прост никак не получается "ыыыыыаыыауууыыыыааа" - *пытается издать такой звук и идиотски ржот* ну тогда я, если что, не удивлюсь))))) <333
MC_Romance, о еее, сцена в душе просто атас, жалко только, что она у меня вышла не такой, как в оригинале, вот не получилось, и все тут но я молчу, пускай уж как будет, у меня просто иногда напряг с фантазией))) "Рей как всегда жжет" - эти психи ваще заставляют пацтолом валяццо))) ниговори) Спасибо тебе большое, милый мой меня невероятно радуют твои отзывы... после них я просто тупо счастлив, и ничто меня не выбьет из этого состояния)))) Люблю тебя)
Shin Bizarre, я теперь на кашу уже даже смотреть боюсь - а вдруг там послание какое-нибудь, ведомое только мне? Кстати, насчет снов сама не вкуриваю пока до конца, но там, может, дальше будет какое-то разъяснение... я не очень внимательно читала... Детали узнаю только тогда, когда уже непосредственно переводом занимаюсь. Но это сны уж точно, только што за сны, и к чему - бес их знает оО "И сцена в душе - потрясающе!!!" - ыыыыть, поэтому-то мне и нравицо эта глава))) Спасибо за отзыв =*
Comar, я тут солидарна полностью, саму прет от этого фика... Молодец-то йа, может, и молодец, но только в выборе, если уж на то пошло, потому как над качеством перевода еще долбаться и долбаться)) Благодарю, солнц)))) <333
Настюш, ну стоит ли говорить, што я до потолка готов прыгать при виде твоего отзыва? "Ира - супермен" - *пошел искать красные труселя* О, ну вы с Жориком два сапога - пара))))) кофеманы, блин " Да и второму тоже не легко пришлось" - второму-то хуже всего и пришлось, такое перед ним тут я бы точно не удержался но он абсолютно бескорыстный у нас)))) поэтому еще доооолго между ними ничо не будет) "самый умный, как всегда напридумывал всяких возможных/невозможных вариантов предшествующих/последующих событий... " - уууу, я тоже этим страдаю, даже жалко иногда, что сама не автор фика но такие идеи надо при себе держать, а то мало ли што) Насть,
пошел искать красные труселя *нравоучительным тоном занудного препода* Плащ не забудь. И материал качественный подбирай под труселя , а то пока самые интересные главы переводить будешь.... Ну... дырку натрешь где-нибудь еще! Смотри у меня! но такие идеи надо при себе держать, а то мало ли што) Ну я знала, что ты меня поймешь)) Фантазия - проблема еще та, а если неудержимая... то вообще писец))
Вот только скажите мне, неосведомленному человеку, автор фик уже закончил? или нет? Это так, чисто из природного любопытства
Насть, не беспокойся, я знаю толк в труселях плащах. если б они были еще, эти интересные главы... эхххх... но пока аффтар лишает нас такого удовольствия... может, потом как-нить сподобится, хто его зна... хотя, это не так уж и важно, по-моему Процесс написания фика застрял на 12 главе, но автор и раньше не особо-то торопился с этим делом, так что ваще неизвестно, сколько глав, и с какой периодичностью они будут появляться. Я бы ни за что не взялась за незаконченный фик, но... не смогла удержаться в случае этого, вот просто не выдержала, слишком он мне понравился. Так что... буду переводить потом, как уж там получится) а если обновления закончатся (всякое бывает), оборву на том, на чем есть, ничо не поделаешь
ух ты... так интересно и страшно узнать про прошлое Джерарда. только один вопрос в голове: что же он сделал с Майки? со сцены "Френки и Джерард в душе" я молча каваюсь^^ Ирчик, замечательно переводишь, очень интересно читать)
только-только прочла все главы. и скажу я, что это просто чудесный фик О_О оочень понравился, и я очень жду продолжения) переводчик +100000000000 молодец :)))
это просто ..это просто...wow!!! оч крутой фик!!! мне оч нравится....как я поняла это перевод да? ну переводчик молодеЦ!!! Каша никогда не врет… о да Рей...ты прав! вобщем спасибо)
ух тыы... такой психодел.. я тасчусь^^ интересно, а как бы дедушка Фрейд растолковал жорины сны?Оо.. что-то мне кажется, не спроста он появляются... а когда эти дяденьки в белых халатах начали обсуждать, что жора, оказывается, "моложе, чем мы думали" , так и вовсе на меня нехорошие подозрения нахлынули... чооорт, интрига, интрига, интрига! жду проду!**)
M&M's, да, эт перевод Спасибо тебе))) Рэй всегда прав... ну, в следующей главе еще Бобо отжигать будет) и Фрэнк тоже, кстати
Настасья_Потаповна, ну, раз фик про психов, психоделу тут самое место "интересно, а как бы дедушка Фрейд растолковал жорины сны?" - наплел бы чего-нибудь про гормоны и все остальное в этом роде)) *оО* "когда эти дяденьки в белых халатах начали обсуждать, что жора, оказывается, "моложе, чем мы думали"..." - тут сразу скажу, что это роли не играет, куда интереснее фраза "они совсем не похожи" В общем, спасибо тебе, солнц, что читаешь и комментишь, умеете поднять настроение переводчегу =* <3
От это нифига се, как быстро поведение Джера изменилось... и во многом этому поспособствовал Фрэнк ... такие взрывы из подсознания ... это что у Джера еще и память что-ли отшибло? ИНТЕРЕСНО в ожидании следующей части, пока буду стоить версии
Sidney, да блин, Джерард ваще на глазах меняется))) вот и самой мне тоже ацки интересно, почему он ничего не помнит, память у него присутствует только с того времени, как он появился в учреждении, то есть только эти два года он и считает своей жизнью. Переведем - увидим Спасибо за отзыв =*
Не всегда нужно много слов...) Мне безумно понравилось! *уже несколько дней с нетерпением жду продолжения!* Действительно стало интересно,что за сон....Точнее,почему ему снится именно такой сон... И да!Джерард реально меняется со стремительной скоростью! Жду не дождусь продолжения!
Honey Blood, я как раз сегодня примусь за перевод, так что через пару дней подгоню))) 6 глава едва ли не самая длинная из всех, что есть на данный момент Большое тебе спасибочки <3 Я аццки счастлив видеть эти комменты