- Хорошо будет посидеть в ресторанчике сразу после концерта, - блаженно пробормотал Рэй, оглядывая заведение пристальным взглядом. Рядом, облокотившись о барную стойку, стоял Фрэнк и ждал, когда подойдёт официант, чтобы они смогли заказать столик. - Угу, - согласился Фрэнк, ища глазами официанта, - думаю, всем понравится наш маленький сюрприз.… О, девушка! Фрэнк поднял руку и подозвал официантку. - Чем могу помочь? – отозвалась она приятным голосом, улыбаясь Рэю и Фрэнку. - Нам бы столик на пятерых. Сегодня вечером, часов на десять, - сказал Рэй. Девушка что-то записала в блокноте и оглядела ресторан: - Вот этот пойдёт? – спросила она, указывая пальчиком на круглый столик у окна. Быстро бросив беглый взгляд на стол, Фрэнк кивнул: - Вполне. Запишите на фамилию…Брайер! Рэй довольно хихикнул. - Это первое, что мне пришло в голову, - отозвался Фрэнк, весело пожимая плечами. Девушка подняла аккуратно выщипанные брови и с подозрением посмотрела на парней. Увидев её взгляд, они оба расхохотались. - Простите…Эта фамилия нашего друга…Он будет здесь сегодня, - выдавил Рэй. Девушка кивнула и быстро отошла от них. - Фрэнк, что ты делаешь с нашей репутацией? – притворно рассердился Рэй. Фрэнк только мотнул головой: - Да ладно тебе. Она же нас не узнала, и вообще наврядли знает группу. Задумка Рэя и Фрэнка состояла в том, чтобы сразу после вечернего концерта прийти всей группой в ресторан. Они все устали, и было бы приятно отдохнуть под конец турне и хорошо провести время. Они не хотели ничего говорить Майки, Джеру и Бобу, пусть это будет сюрпризом! Разве они смогут отказаться от ужина в хорошем ресторане? Фрэнк и Рэй, насвистывая одну из песен, возвращались в отель. Погода была просто замечательная: солнце сияло ярко, и на небе не было ни облачка. Фрэнк радостно поднял голову к небу и сразу зажмурился от яркого света. Он быстро прикрыл рукой глаза и вздохнул: - Знаешь, когда ты меня так рано разбудил, я был в ярости! А сейчас совсем не жалею, что провожу время на воздухе перед репетицией… Рэй понимающе кивнул: - Да, с этими репетициями вообще ни на что нет времени. И сидим в четырёх стенах, никуда не выходим. А тут у нас был предлог: быстрее заказать столик, когда ресторан только что открылся. У них такая репутация, что мест свободных никогда нет! - Правда, здорово, что после сегодняшнего концерта у нас будет целая неделя отдыха, а? – радостно воскликнул Фрэнк. Глаза его сверкали и улыбались. Рэй только тихо усмехнулся. Он очень любил работать, и не смотря на отсутствие свободного времени, вполне был всем доволен. Но только не Фрэнк и Джерард! Эти спали и видели, когда же наступит эта долгожданная неделя свободы и абсолютного безделья! Хотя, что это он так? Эти оба так выкладываются на концертах, что их можно понять. Особенно Джи выглядит очень уставшим: на фото-сессии его еле заставили улыбнуться и снять тёмные очки, таким вымученным он был. А под очками: тёмные синяки и не выспавшиеся красные глаза… - Ммм, Фрэнк? - Да? - Ты не заметил, в последнее время Джер какой-то слишком уставший, какой-то молчаливый…сонный, даже.… Фрэнк только расхохотался: - Ещё бы! Мы все такие, - потом он поглядел на Рэя, и задумчиво добавил, подавляя смешок, - то есть, не считая безумных зомби-трудоголиков, которым вообще похер на усталость и остальную мелочь! Рэй только огрызнулся, но потом и сам рассмеялся. Как точно он описал его и Боба… Может, Фрэнк прав? И у Джерарда просто усталость и небольшой стресс… Это довольно часто с ним бывает… Наконец, они дошли до отеля, Фрэнк первым вошёл, и сразу направился к ресторану: - Я голодный, как зверь! Давай быстрее, мы и так, наверное, позже всех завтракаем… Вдруг, мои любимые пирожные уже все разобрали?! Рэй только рассмеялся, догоняя друга: - Иду, иду… Действительно, а вдруг твои пирожные разобрали?! Что мы будем делать?! Жизнь лишится всякого смысла! Фрэнк ткнул Рэя локтем в рёбра и вдруг застыл на месте. - Что такое? Видишь, как доедают последнее пирожное? – останавливаясь, давится от смеха Рэй, следя за взглядом Фрэнка. - Чёрт, - выдыхает он. Улыбки, как ни бывало. В пару шагов от них стоял Джерард, отрешённо глядя вдаль, и сильно затягиваясь сигаретой. Даже с такого расстояния было видно, что руки у него трясутся. Губы еле заметно двигаются, как будто он что-то произносит. - Джер! Что случилось? – быстро подбегает Фрэнк, взволнованно оглядывая друга. Тот только пару раз испуганно моргнул, словно увидел привидение: - Фрэнки? Что ты здесь делаешь? – хриплым и дрожащим голосом спросил Джерард, снова делая затяжку, - О, Рэй, и ты здесь. Рэй тоже быстро подходил к ним. - Джи, что произошло? – серьёзно спросил он, отдыхиваясь.. Тот только мотнул головой и что-то невнятно пробормотал. Потом снова поднёс к губам сигарету. - Джерард! – крикнул Фрэнк, хватая того за плечи и начиная трясти. Только тогда Джер вывернулся и произнёс: - Ребята, всё нормально! Чего вы ко мне лезете, а? Человеку спокойно покурить нельзя? Он потушил бычок и выкинул в рядом стоящую мусорку. Потом полез в карман за пачкой любимых красненьких Marlboro. В пачке ничего не оказалось, и он рассерженно скомкал её и с силой швырнул о землю. Наблюдая за всем, Рэй невольно вспомнил свои недавние подозрения насчёт вокалиста: он много курил, много молчал и слишком много времени проводил в одиночестве. Теперь глупо предполагать, что это обычная депрессия в связи с усталостью… Фрэнк снова положил руки на плечи друга, и тихо спросил: - Расскажи, пожалуйста, что случилось. Разве мы не видим, что тебя что-то гложет? Джерард вымученно улыбнулся и произнёс самое глупое, что только мог придумать: - Ты об этом? – спросил он, указывая на смятую пачку Marlboro на полу, - понимаешь, обидно, последняя была. Теперь нужно специально идти в магазин, покупать. А времени на это совсем нет… Вот я и рассердился немного. В доказательство, Джерард нагнулся, поднял с пола пачку и аккуратно положил в бачок. Рэй поднял брови: - Не строй из нас дураков. Думаешь, мы поверим твоей глупой отговорке? Ты в последние дни сам не свой. Много куришь и молчишь… Думаешь о чём-то своём…. Слушая это, Джерард болезненно сморщился и склонил голову: - Разве так заметно? А я ведь старался… Фрэнку изумлённо выдохнул: - Я думал, что ты так себя странно ведёшь, потому что устал! Мы все…почти все очень устали! Сколько было концертов, автограф-сессий, интервью… Рэй покачал головой под беспомощным и искренне удивлённым взглядом Фрэнка. - Ну, давай, рассказывай, - бросил он Джерарду, доставая из карману пачку своих, и протягивая сигарету Джи. Тот растерянно взял её и начал крутить в руках. - Нечего рассказывать то, - хрипло выдавил он, - просто…мы с Элайзой расстались. Голос Джерарда сорвался, и слово «расстались» прозвучало намного громче остальных.. Расстались… Расстались. «Расстались» - резало слух, сильнее любого ножа… Впивалось… Боль проносилась по всему телу, останавливаясь где-то в сердце, которое сжималось и ныло… Каждое воспоминание давалось с трудом. Как это произошло? Очень просто. В ушах до сих пор звучал её громкий, уверенный голос: «Я люблю другого. Прости, но нам нужно расстаться» «Я люблю другого. Прости, но нам нужно расстаться» «Я люблю другого. Прости, но нам нужно расстаться» Джерард зажал уши руками и крепко зажмурился. Он покачнулся, но Фрэнк и Рэй схватили его с разных сторон и провели к дивану возле рецепции. - Джерард.…Не переживай так, - мягко произнёс Фрэнк, убирая руки друга от лица. - Ты сможешь это перенести, ты у нас вот какой, крепкий, - неловко пробормотал Рэй, вдруг ярко краснея: «Что я ляпнул?! Надеюсь, мой намёк на бывшую девушку никто не понял…» Но Рэй зря волновался, никто на это не реагировал. Воцарилось молчание, и гитарист быстро взглянул на часы, висящие напротив. «Полдень». «Полдень». «Чёрт! Репетиция!» Рэй взволнованно произнёс: - Репетиция. Может, отменить? Я сейчас сбегаю к Майки и Бобу… Фрэнк нахмурился, поглядывая ни на что не реагирующего Джерарда, который снова прижал ладони к лицу. - Концерт… Что с концертом делать будем? – прошептал он Рэю, чтобы Джер не услышал, но тот резко убрал от лица руки: - Концерт будет. Отменять его из-за такой ерунды? – брякнул он, явно относя к «ерунде» и саму Элайзу. Фрэнк, переглянувшись с Рэем, неуверенно спросил: - Ты уверен? Гитарист провёл рукой по своим курчавым волосам и поддакнул Фрэнку: - Да, ты точно уверен? Может, не стоит? Отменим, скажем, что ты заболел. Но Джерард только замотал головой и встал с дивана. Фрэнк и Рэй, оба, резко вскочили вместе с ним, на что Джерард вымученно улыбнулся: - Всё в порядке. Честно. Тут зазвонил мобильник Джи, и тот быстро достал его из кармана: - Это Майки, - сообщил он, посмотрев на экран телефона, - наверное, бесится, что мы опаздываем на репетицию.. - Алло, - сказал Джерард, приложил трубку к уху. Оттуда доносился довольно громкий злой голос: - Брат, мать твою! Если эти тупые задницы с тобой, быстро веди их в студию! И себя не забудь! Джерард не мог не улыбнуться и переглянуться с Рэем и Фрэнком. - Уже идём, Майки, не кипятись, - ответил он, ускаривая шаг, и подходя к лифту. Рэй немного притормозил, обращаясь к Фрэнку: - Он сможет выкарабкаться? Как ты думаешь? Тот только неуверенно пожал плечами: - Видно, что он старается справиться. Ведь он скрывал это много дней. Думаю, глупостей не натворит. - Посмотрим, - отозвался Рэй, пристально глядя на макушку Джерарда, - давай догонять его.. Парни ускорили шаг, и уже через минуту стояли в лифте, который поднимал их на последний этаж, где группа арендовала помещение для репетиций. Как только лифт открылся, перед ними возник Майки. - Ну наконец-то, - выдохнул он, недовольно поглядывая на друзей, - Боб уже начал выходить из себя. Вы ведь прекрасно знаете, как он любит, кода… Майки запнулся на полу слове, увидев выражение лица Джерарда, которое ясно говорило: «Лучше ко мне не преставать, и меня мало волнует то, что ты сейчас бормочешь». Джи, не взглянув на брата, быстро направился к студии по коридору. Майки вопросительно посмотрел на Рэя и Фрэнка, но те многозначительно вздохнули, явно показывая, что разговор состоится не сейчас. - Чёрт возьми, что-то серьёзное? – простонал Майки, опуская голову вниз. - Потом, - просто ответил Рэй, поглядывая на открытую дверь в студию, - пойдёмте репетировать, вечером же выступаем.. «Если Джерард будет в состоянии петь», - горько добавил он про себя. Хорошо, что Рэй зря боялся. Репетиция прошла успешно, они успели проиграть все песни, которые собирались исполнить на концерте, и даже составили список очерёдности. Джерард пел тише и спокойнее обычного, но к этому никто не придрался, явно соглашаясь с первой версией Фрэнка «про усталость». После репетиции было уйма свободного времени, а потом полтора часа на грим, костюмы и всё остальное для концерта. - Представляете, этот концерт, а потом ЦЕЛАЯ НЕДЕЛЯ отдыха, - блаженно заулыбался Фрэнк, когда они выходили из студии. Боб тихо усмехнулся, а Майки промолчал, явно припоминая предстоящий разговор. Он покосился сначала на брата, который хмуро смотрел на свои кеды, не обращая никакого внимания на реплику Фрэнка, а потом перевёл взгляд на сосредоточенное лицо Рэя. Когда они вышли из лифта у рецепции, Джерард вдруг поднял голову и обратился к ребятам: - Есть время сходить за сигаретами, - кисло улыбнулся он, засовывая руки в карманы, и поворачиваясь к выходу из отеля. Четверо продолжали стоять, поглядывая на удаляющуюся спину Джера. - С ним что-то не так. Вы не заметили? – спросил Боб, под всеобщий вздох. Рэй указал на рядом стоящий диван: - Присядем? Поговорить надо… Боб выглядел удивлённым и обиженно пробормотал, первым присаживаясь на край дивана: - Как обычно, я не в курсе событий. - Боб, ты слишком привязан к барабанам, вот ничего и не замечаешь вокруг, - попытался пошутить Фрэнк, чтобы разрядить обстановку. Никто не оценил шутки. Майки первым осёкся: - Ну, Рэй, говори! Что с ним случилось? Гитарист словил взгляд Фрэнка, но тот быстро отвернулся. «Чтож. Явно придётся говорить мне». Он собрался с силами, мыслями, и быстро выдавил: - Джерард расстался с Элайзой. Воцарилось молчание. Никто не знал, что сказать. Майки не выглядел удивлённым, он больше переживал за брата. Боб сочувственно засопел, явно припоминая свою несчастную любовь. - Это она его бросила, - горько вздохнул Майки, - Джерард её любил, я знаю. Все продолжали молчать, а Фрэнк растерянно кивнул головой: - Я тоже так думаю, - ни для кого не было секретом, что Фрэнку Элайза никогда не нравилась. Ребята пару раз повздыхали, и закурив, продолжали сидеть молча. Они потеряли чувство времени, и никто не знал, сколько они так сидят и курят. Тут к ним подошла девушка из рецепции, и вежливо улыбаясь, произнесла тихим грудным голосом: - My Chemical Romance? Вас к телефону, из журнала «Teenagers» беспокоят. Новый молодёжный журнал «Teenagers» появился совсем недавно. Редакция получила личное разрешение на название. Группа начинала пользоваться ошеломляющим успехом, и ребята почувствовали себя как The Rollingstones… Радостно переглянувшись, Фрэнк вскочил и схватил трубку из рук девушки. - Да? - Ммм…Фрэнк Айро? – неуверенно ответил девичий голос. Фрэнк удивлённо поднял брови и переминулся с ноги на ногу: - Как вы меня узнали? Девушка весело рассмеялась: - Скажу по секрету: я ваша фанатка, - она притворно понизила голос и заговорщицки продолжала, - я абсолютно всё про вас знаю… Лицо Фрэнка расплылось в улыбке. Ему начинала нравиться эта журналистка, явно с хорошим чувством юмора. - Всё? Да ну, - ответил он, весело поглядывая на непонимающие лица Рэя, Боба и Майки. Девушка вдруг посерьёзнела: - Я и правда ваша фанатка. И просто счастлива работать в журнале, посвящённом вам! Ладно, перейдём к делу. Для начала первого выпуска нам бы хотелось взять у вас интервью. Это возможно сегодня, после концерта? Фрэнку совсем не хотелось говорить о делах и он радостно хихикнул: - А раз вы фанатка, значит должны прийти на сегодняшний концерт! Рэй закатил глаза, слушая всё это, и пробормотал: - Фрэнк в своём репертуаре. Майки со скучающим видом положил голову на руки, а Боб принялся перешнуровывать свои кеды. - К сожалению, слишком много работы, и на концерт мне прийти, никак не удастся. Но, я же планирую взять этим вечером у вас интервью, зачем мне концерт, если есть такая прекрасная возможность пообщаться с вами лично? – лукаво отозвалась она. Фрэнк улыбнулся ещё шире. А она молодец! По голосу слышно, что совсем молодая, ещё учится, и совершенно не теряется при разговорах. - Думаю, что время у нас найдётся, - уверенно сказал Фрэнк, - будем ждать вас в ресторане «Bel Avi» к десяти вечера. Рэй открыл от удивления рот, услышав это: - Что ты делаешь, Фрэнк?! Мы же хотели провести время впятером, на хрена нам там журналистка?! Ничего, не понимая, Майки, переглянувшись с Бобом, невесело проговорил: - А ты боялся, что один не в курсе событий. Друг, я с тобой… Боб хмыкнул, и снова занялся шнурками. Закончив разговор, Фрэнк положил трубку рядом с собой на диван, и снова сел. - Рэй, всё равно бы ничего не получилось. Ты видел, что с Джерардом? А эта девушка нас развлечёт. Журнал планируется быть не таким как все. Значит и вопросы будут другими, я прав? Рэй не нашелся, что ответить и только пожал плечами: - Как знаешь. Теряя терпение, Майки снова обратился к Бобу: - Видишь, дружище? На нас до сих пор не обратили внимание, и не пытаются ничего объяснить. Думают: «Зачем Майки и Бобу всё знать? Они и так как-нибудь переживут…» Тот только растерянно кивнул, усмехаясь под нос. Рэй недовольно уставился на брата Джерарда: - Ну что?! Мы просто с Фрэнком заказали столик в «Bel Avi» на нас пятерых. Хотели сделать сюрприз, отметить начало выходных! Но тогда мы ещё не знали, что произошло с Джи… Майки и Боб благодарно заулыбались. Тут открылась дверь и в холл вошёл Джерард. В одной руке он держал сигарету, и время от времени делал сильную затяжку, а в другой огромный пакет с надписью «Marlboro». В ней находилось как минимум три блока сигарет… Джерард, заметив, сидящих на диване друзей, удивлённо заулыбался, и пошатываясь, подошёл к ним: - О-па! И вы здесь! От Джера сильно пахло алкоголем, и Фрэнк быстро встал, удерживая друга и помогая ему присесть. - Ты зачем пил?! – напал на него Майки, морщась от сильного запаха коньяка вперемешку ещё с чем-то. - Дурачок, - тихо помотал головой Фрэнк, не отпуская руки от плеча Джерарда. Тот, положил голову на диванную подушку, прикрыл глаза и хихикнув, произнёс: - Все женщины такие сволочи, парни…Такие сволочи… Рэй вздохнул, обдумывая слова Джера. - Благодаря Фрэнку тебе придётся сегодня беседовать ещё с одной женщиной, - вдруг вспомнил он. Джерард резко поднял голову от подушки, но головокружение заставило его снова лечь. - Фрэнки, совсем не обязательно было нанимать мне психолога. Я сам справлюсь. Раньше же справлялся, так? Немного выпивки, и всё будет хоро… Не успев договорить, Джерард захлопнул глаза и уснул. Боб нагнулся к его лицу и, услышав ровное дыхание, философски заметил: - Как друзьям, нам придётся самим нести его в номер. - А тебе, Фрэнк, как лучшему другу, придётся будить его и сообщить о том, что ему придётся говорить не с психологом, а совершенно другой женщиной… - напомнил Фрэнку Майки. Но гитарист только лукаво улыбнулся: - Не с женщиной, это во-первых. А во-вторых, будить его не стану. Пусть поспит, времени ведь полно… Рэй, вставая с дивана, вдруг застыл на месте: - Стоп. Не с женщиной, а с кем тогда? Гитарист поднял свои брови, требовательно глядя на Фрэнка. Боб и Майки тоже заинтересованно взглянули на него. - Ну-с, признавайся… Фрэнк только рассмеялся: - А в чём признаваться то? Не с женщиной, а только с девушкой. Эта журналистка совсем молодая. Уверен, она ещё только учится. А ведь девушки не настолько коварны, как женщины, не так ли? Возражений не послышалось, и ребята, аккуратно подняв Джерарда, понесли его к лифту… * * * - Может, разбудим его? Не успеет приготовиться, - сказал Майки, взволнованно поглядывая на наручные часы. Ребята всё время просидели в номере Джерарда: курили, и тихо обсуждали поступок Элайзы, в то время, как Джер мирно спал и ничего не слышал… Разговор принял неприятную форму, когда Фрэнк начал материться и всячески оскорблять бывшую девушку Джи. - Да эта сука просто его использовала! – заявил он, устремив пылающий ненавистью взор на фотографию Элайзы, стоящую в рамочке возле кровати Джерарда… Рэй в негодовании шикнул на Фрэнка: - Во-первых, потише! Хочешь, чтобы он всё услышал?! А во-вторых, немедленно прекрати! Джерард её любил, и для всех не секрет, что ты просто… И тогда Майки спросил, не разбудить ли Джерарда, чтобы Рэй не успел договорить ЭТО… Только ссор ещё не хватало. Фрэнк бросил испепеляющий взгляд на Рэя, и ничего не ответил. Боб, оглядев всех, вздохнул и толкнул Джерарда в бок: - Солист! Просыпайся! Джерард недовольно застонал и открыл один глаз. Увидев, что все четверо сидят рядом и в упор смотрят на него, он вскочил от неожиданности: - Чёрт побери! Что вы здесь делаете?! Майки, усмехнувшись, повернулся к Рэю, Бобу и Фрэнку: - Парни, вот значит какая благодарность за то, что мы решили не оставлять его спать на диванчике у рецепции… Фрэнк, позабыв про недавний разговор, заливисто рассмеялся, и встав, обратился к Джерарду: - Ты в порядке? Тот только кивнул и попытался сесть. Головокружение заставило его снова положить голову на подушку. - Я…сейчас…, - пробормотал он, и с усилием сел на край кровати. Джерард обвёл комнату пристальным взглядом, - значит, вы меня притащили? Спасибо, ребята, - хрипло пробормотал он. Тут, его взгляд остановился на фотографии Элайзы. Рэй и Фрэнк смущённо отвели глаза - да, этот разговор пусть и остался секретом, но они его долго не забудут… Глаза Джерарда вспыхнули яростью. Он схватил рамку, и вытащил оттуда фотографию бывшей девушки. Не задумываясь, он порвал её на мелкие кусочки, и подошёл к окну. С силой, распахнув его, Джерард бросил клочки бумаги на улицу… Они красиво разлетелись в разные стороны… - Джерард, ты поступаешь как глупый школьник-неудачник… - пробормотал Рэй, подходя к окну, и провожая взглядом летящие кусочки… Тот только горько усмехнулся: - Если учесть, как мне везёт в любви, то я себя примерно так и чувствую. Школьником-неудачником… Вдруг, Джерард резко отвернулся от окна и в упор посмотрел на Фрэнка. - Ты записал меня к психологу? – выпалил он. Вопрос получился очень глупым и не к месту. Майки захихикал: - Вспомнил, значит… Фрэнк заулыбался и произнёс: - Джи, я не записывал тебя к психологу. Просто после концерта, мы все пойдём в «Bel Avi», а там у нас возьмёт интервью девушка из «Teenagers». Джерард нахмурил брови и отошёл от окна: - Из «Teenagers»? Ммм, ладно… Потеряв всякий интерес к этой теме, Джерард тихо произнёс: - Ну, думаю, нам уже пора собираться и ехать. Все согласно кивнули… * * * Концерт прошёл на «ура». Зал был полностью заполнен, многие пришли с плакатами, и все-все знали тексты песен… Позабыв обо всех проблемах, Джерард немного разошёлся, чего давно не было: спускался в фэн-зону, где его чуть не задушили фанаты, пожимал желающим руки (а желающих было много), подбегал к Фрэнку, чтобы крепко обнять и поцеловать, и всячески веселил публику… Наконец-то, концерт закончился, ребята сидели в гримёрных и приводили себя в порядок. Фрэнк, тихонько приоткрыл дверь, и просунув голову во внутрь, спросил: - Джи, можно к тебе? Джерард сидел напротив зеркала. Его чёрные волосы были мокрыми, значит, он уже успел принять душ, - заметил Фрэнк. - Конечно, заходи, - радостно улыбнулся Джи, глядя на Фрэнка через отражение в зеркале. Тот быстро проскочил во внутрь и прикрыл дверь. - Ты скоро будешь готов? Все уже собрались, тебя ждём, - быстро спросил Фрэнк, усаживаясь в кресло, стоящее поодаль зеркала. - Да вот думаю, сушить голову или нет, - со смехом в голосе произнёс Джерард, проводя рукой по насквозь мокрым волосам. Фрэнк тоже улыбнулся и пристально посмотрел на друга. «Ему уже на порядок легче. Чем меньше он будет думать об Элайзе, тем лучше для него», - уверенно решил он. - На улице не холодно. Вытри голову полотенцем, и пойдём. Нехорошо заставлять журналистов ждать, - бодро сказал Фрэнк, поднимаясь с кресла. Зелёные глаза Джерарда раздражённо вспыхнули: - Очень странное время для интервью. Поздний вечер после концерта, - процедил он сквозь зубы, кидая последний взгляд на своё отражение. Солист встал, и поправил одежду. - Ну, идём давать интервью? – с вздохом в голосе произнёс Джи, заглядывая Фрэнку в глаза. Тот слегка опешил от злобной реакции Джерарда, но счёл правильным промолчать. Волосы Джерарда слегка подсохли, когда парни дошли до ресторана. - Прошу вас, входите, - театрально торжественно произнёс Фрэнк, открывая перед всеми двери, - сегодня великий день. День, когда мы нормально поедим… Ребята рассмеялись, и вошли внутрь. В ресторане царил приятный полумрак. Всё было в викторианском стиле, а колорит - тёмный. - Мне здесь уже нравится, пахнет едой, - пробормотал Майки, вдыхая воздух полной грудью. Ребята снова заливисто расхохотались. К ним подошла та же официантка, и недовольно подняла брови: - А вот и вы. Я даже запомнила фамилию, на которую вы столик заказывали. Брайер, не так ли? Рэй и Фрэнк захохотали пуще прежнего, уловив взгляд Боба. - Ужин за твой счёт, Боб? А я и не знал, - весело вставил Майки. Только Джерард молчал, вымученно улыбаясь. Воспоминания вновь нахлынули волной, сердце защемило… Именно в этом ресторане была их последняя мирная встреча. А потом всё пошло наперекосяк! Официантка недовольно нахмурилась и, оборвав Джера от грустных мыслей, пробормотала: - Проходите. Пятеро парней уселись за круглый столик, и быстро схватили меню: - Так, что пить будем? Надо отметить начало выходных! – воодушевлённо сказал Фрэнк, оглядывая каждого. Джерард уныло просмотрел всё меню, и взгляд невольно остановился на словах: «текилла», «водка», «мартини»… - Тройной мартини? – громко спросил Джерард. Четыре головы дружно уставились на него. - Значит, тройной мартини, - так же нарочито громко произнёс он, уже обращаясь к официантке. Та коротко кивнула, записала что-то в блокнотике, и повернулась к оставшимся. Но те продолжали смотреть на Джерарда. - Может, к приходу журналистки не стоит сильно напиваться? – осторожно спросил Боб, стараясь не глядеть Джеру в глаза. Но тот опять злобно нахмурился: - Она тратит наше свободное время, когда мы в праве отдыхать! Так что переживёт. «Почему он так реагирует на эту журналистку?»- невольно спросил сам себя Фрэнк. Когда все заказали выпивку, официантка отошла. Рэй принёс ещё один стул и поставил его рядом. Потом он посмотрел на часы: - Так. С минуты на минуты должна подойти. Остальные кивнули, и воцарилось молчание… Так они и продолжали молчать, пока не заметили, что к ним подошла молоденькая девушка. Её и правда можно было посчитать за фанатку… Девушка оглядела пятерых очарованным взглядом, и заметно покраснела, поймав взгляд Джерарда. - Здравствуйте! Прежде чем взять у вас автографы, я бы хотела всё-таки задать пару вопросов, - начала она, - хотя, искушение слишком большое, я вам сообщу… Рэй, Майки и Боб весело усмехнулись, а Фрэнк радостно заметил, что она именно такая, как он себе представлял: весёлая и беззаботная. Джерард выглядел немного ошарашённым, когда он увидел ЕЁ. Это…журналистка? Он был на все сто уверен, что их узнала очередная поклонница, и будет просить дать автографы или ещё хуже, сфотографироваться. Так значит, эта та самая журналистка из «Teenagers»… В это время, Рэй придвинул девушке стул, и та уселась прямо напротив Джерарда. Их взгляды снова встретились, но теперь покраснел Джерард.. «Что это со мной?», - подумал он, убирая взгляд, и даже не прислушиваясь, что она там спрашивает.… И что все отвечают… «Да ничего с тобой. Просто, она тебе напоминает Элайзу, не так ли?» - прозвучало где-то внутри. Джерарда как будто обдало ледяной водой. Принесли мартини… Вот, Майки спросил её, что она будет пить… А что она отвечает? Ничего, не соображая, Джерард залпом выпил содержимое стакана, и со стуком поставил его на стол. «Разве, не напоминает?» - снова прозвучал тот же голос, только громче.. Джерард шарахнулся, боясь посмотреть на молодую журналистку, и понять, что тот парень, который всё это говорит, абсолютно прав. - Кто это говорит? – невнятно произнёс вслух Джерард, под всеобщий изумлённый взгляд. Девушка только подняла свои тёмные брови, и её большие ярко зелёные глаза расширились от удивления. Рэй, Боб и Майки лихорадочно соображая, что делать в таких неловких ситуациях, промолчали, не переставая глядеть то на Джерарда, то на журналистку.. «Журналистку», - опять послышался голос того невидимого парня, - «Джерард, ты не знаешь, как её зовут». - Это ты мне? – прошептал Джер. «Да, да, Джерард. Именно тебе. Посмотри на неё и спроси, как её зовут». Послушно подняв голову, он пристально посмотрел на девушку. «Какая она красивая, не так ли?» - опять прозвучал тот голос. - Ага, - согласился Джерард, рассматривая волнистые темно-каштановые волосы до плеч, огромные зелёные глаза, в обрамлении чёрных длинных ресниц, красивую улыбку…. - А как вас зовут? – громко брякнул он. Рэй и Майки испепелили его взглядом, а Фрэнк что-то тихо начал говорить про то, что у Джерарда горе, его бросила девушка, и он немного пьёт… Журналистка понимающе кивнула, в её взгляде не было ни зловещего интереса к подробностям, ни отвращения, ничего такого… - Саманта, - она ещё шире улыбнулась своей улыбкой. - А я Джерард, - просто ответил он. Саманта рассмеялась и вдруг снова сильно покраснела. - Я знаю…, - пробормотала, запинаясь, она. «Знаешь, Джерард…А почему бы тебе не пригласить её завтра куда-нибудь?» Солист утвердительно кивнул головой: - Знаешь, парень, а я так и сделаю.
|