предыдущая Глаза Фрэнка были еще красными, когда мы пришли в столовую и сели за наш стол. Фрэнк пристально смотрел на свой сэндвич, будто по тому ползали червяки. Я тоже посмотрел на свой. Я не собирался его есть. Я был жутко голоден, но не собирался есть ничего. Я до сих пор не был уверен в невинности повара. Я знаю, он мог напихать в бутерброд мышьяка. "Ты тоже не хочешь есть?", - спросил Фрэнк, увидев, что я отодвинул тарелку с едой на край стола. Я пожал плечами. Я не знал, стоит ли говорить ему о моих подозрениях. Скорее всего, он посмеется и скажет, чтоб я перестал говорить глупости и ел чертов бутерброд. Я не хотел, чтоб Фрэнк так делал; это обидит меня. Но и врать я ему так еж не хотел. "Что такое?" Я молчал. Джерард, что случилось?", - Фрэнк не сдавался с распросом. Я оглянулся по сторонам, чтоб убедиться, что повар нас не подслушивает. Ну, на случай если он зло. Я наклонился к Фрэнку как только мог близко. "Мне кажется, новый повар хочет меня отравить", прошептал я и кинул полный недоверия взгляд на тарелку с пищей. Фрэнк промолчал. На его на лице нельзя было прочитать, о чем он думает. Его взгляд упал на мой бутерброд. Я не успел даже подумать, как вдруг Фрэнк взял мой сэндвич и откусил от него огромный кусок. Я ахнул и затаил дыхание. Я ожидал, что Фрэнк вот-вот упадет замертво. Но этого не случилось; он спокойно дожевал и проглотил. "Нет, все в порядке", - проконстатировал он и положил наполовину съеденный бутерброд обратно на мою тарелку. Уже не выглядело так вкусно. Я внимательно наблюдал за Фрэнком, ведь в любой момент он может позеленеть и упасть в обморок. Ничего такого не происходило. Он выглядел нормально. Вот черт. Я оказался не прав... Вновь. До этого я ни разу не ошибался. Тем не менее, я все равно был не убежден. Может, повар решил не подсыпать яд именно в этот раз. Фрэнк вздохнул. "Джерард, никто не хочет отравить тебя" "Ты говоришь, как Маркман", - проворчал я. "Маркман права", - сказал он без капли сарказма. Я надулся и опустил глаза на стол. Фрэнк вздохнул: "Ну, ты не будешь волноваться об этом слишком долго, ведь так?" "Что, прости?", - я не понял, что он имел ввиду, говоря это. Фрэнк весело посмотрел на меня и наклонился ко мне. "Ну, мы ведь до сих пор хотим сбежать?" Это меня шокировало. Я думал, что эта история с "насильниками в городе" значила, что мы никуда не собираемся. "Да?", - в этот момент Фрэнк показался мне слегка безумным. Я уставился на него с удивлением. "Ты хочешь сбежать? Я думал..." Лицо Фрэнка вдруг побелело. "Мы не можем тут оставаться. Они собираются забрать тебя. Они собираются разлучить нас. А ты обещал, что будешь защищать меня. Как ты это сделаешь, если будешь находиться в тюрьме?", - голос Фрэнка был пронизан страхом. Я кивнул. "Я не дам им сделать тебе больно. Мы найдем выход. Обещаю" Я не представлял, как можно смотаться отсюда. Особенно незамеченным. Пару ночей назад я выбрался из комнаты и попытался попасть за стеклянную дверь, код которой я уже вводил, но он был изменен с тех пор, как я сделал это. Если я не узнаю новый код в течение следующих 24 часов, то придется придумывать другой способ выбраться. Вариант об главном входе для посетителей я даже не рассматривал. Выйти отсюда можно было только благодаря тем штуковинам, что получает персонал, приходя сюда на работу. Только так. Дверь открывалась, только если провести картой по специальному отверстию рядом с дверью и ввести код. А учитывая то, что у меня не было ни карты, ни кода, я не знал, что делать. Я думал, Блюстон не особо охраняли. Но не знал наверняка. Даже если мы с Фрэнком сможем сбежать из здания, не факт, что периметр не охраняют и нас не поймают. Я считал, что вряд ли территорию такого маленького заведения, как Блюстон, охраняли. Может, они говорили нам это специально, чтоб никто не пробовал сбежать. От моих мыслей меня отвлек листок бумаги, который упал вдруг нам с Фрэнком на стол. Фрэнк увидел его раньше меня, взял в руки и развернул. Он повел бровью, прочитав, что там было. Я оглянулся по сторонам и заметил Рэя и Боба, торопящихся в обратную от нас сторону. Мы с Фрэнком обменялись непонимающими взглядами. И этот мой взгляд явно говорил: "Ну, и что там опять?". Фрэнк откашлялся и начал читать вслух: "Встретимся у Перси ровно в 15:30. Убедитесь, что никто за вами не следит. Икс" "Икс?", - повторил я и захихикал. Фрэнк лишь усмехнулся и посмотрел на часы. "12:50", - произнес он. У меня не было времени на эти глупости, на сегодня у меня было много важных дел. Но все же, когда наступило 15:30, я пошел с Фрэнком во двор. Боб и Рэй уже ждали нас, как и сказали, у пня, знакомого им как Перси. Фрэнк и я обменялись скучающими взглядами и подошли к ребятам. "За вами никто не следил?", - произнес Рэй встревоженно. Мы с Фрэнком посмотрели по сторонам, но никого не находилось около нас в радиусе двадцати метров. Рэй удовлетворенно кивнул и попросил присесть. Мы не особо хотели это делать, но Рэй так посмотрел на нас, что не оставил выбора. "Я надеюсь, тебе понравилось читать мою газету?", - довольно грубо сказал Рэй Фрэнку. Фрэнк покраснел. "Извини", - он знал, как Рэй любил свои комиксы. "Верни мне", - потребовал Рэй. Фрэнк обернулся ко мне и глубоко вздохнул. "У меня ее нет" Рэй взмахнул руками, расстроившись. "Теперь я никогда не узнаю, что случилось с Руби!" "Это все, что ты хотел нам сказать?", - проговорил я сердито. Ничего лучше я пока не придумал. Я просто не понимал, почему Рэю был так важен этот сраный Человек-паук! Тут в разговор вступил Боб. "Нет, это не все", - сказал он коротко и кинул взгляд на Рэя. "У нас есть еще кое-что" Рэй нахмурился на Боба. "Но я должен знать, что случилось!" Я громко вздохнул и заговорил. "Она подскользнулась, упала и пролетела двадцать этажей, но Человек-паук поймал ее", - откуда я, черт возьми, знал это? Рэй распахнул глаза и торжествующе усмехнулся. "Я знал, что он не даст ей умереть!" Боб улыбнулся и похлопал Рэя по плечу. "Ну теперь-то мы можем им рассказать?" Мне было не очень-то интересно. Я не думаю, что их слова что-либо изменят. "Мы хотим помочь вам сбежать" Я чуть не проглотил язык. Откуда они знают? Это плохо. Чем больше людей знает о нашем плане, тем сложнее его устроить. Я взглянул на Фрэнка, он был как и я шокирован. Затем мы вдвоем уставились на Рэя и Боба. Я хотел врезать Рэю в морду. Я понял. Он шпионил за мной. Или просто слушал наши разговоры. Все равно. "Мы не собирались сбежать, с чего вы взяли?", - врал я. Я должен был убедить их в этом. Боб с Рэем лишь засмеялись. "Да все нормально. Мы никому не скажем. Мы лишь хотим помочь" О, отлично Фрэнк кинул на меня взволнованный взгляд. Он тоже понимал, что это может нехорошо закончиться. Может, он и не знал Фрэнка так долго, как знал я, но видел, что Рэй невероятно непостоянен. Я стал обдумывать, как бы сделать так, чтоб они забыли об этом разговоре. Я, не замечая, перебирал пальцами траву. "Джерард", - отрезал Боб. Я поднял голову. "Что?" "Не делай так", - кивнул он, указав взглядом на траву зажатую в моих пальцах. А, ну да, точно. Я отпустил траву, закатив глаза. Рэй откашлялся, привлекая к себе внимание. "Может дадите мне сказать, что случилось?", - но он, не дождавшись моего ответа, продолжил. "Джерард, ты ведь не так давно начал об этом думать о побеге?" Черт возьми, он все знал! Я молчал. "В общем, Джерард, я видел послание. Я в хлопьях прочитал, что это случится!" "Мне тебе похлопать или что?", - спросил я с сарказмом. Он проигнорировал мои слова. "Я чувствовал себя таким разочарованным и пустым в то время, пока не ел хлопья. Просто они мне надоели. Но дело в том, что они никогда не ошибались. И как только я это понял, я вновь стал их есть. И в этот же день они сказали мне, как вам нужно сбежать!" Я не мог поверить, что мы вновь говорим о будущем, предсказанном КАШЕЙ. "Так как?", - спросил Фрэнк. "Пожарная тревога!", - ответил Рэй. В этот момент я почувствовал себя невероятно тупым. Мои мозги будто предали меня. Ну конечно! Место, куда нас эвакуировали находилось прямо около парковки для персонала. Когда мы там окажемся, нам нужно будет лишь незаметно отделиться от общей группы и мы сможем сбежать. Это ведь было удивительно просто, а я не додумался. Я расстроен. Надежда, которую я увидел на лице Фрэнка, была чудесна. Мне вдруг захотелось поцеловать его. Он повернулся ко мне со словами: "Это сработает?", - его глаза светились. "Да это отличный план!", - встрял Рэй. Я сделал вид, что не обратил на него внимание и ответил Фрэнку: "Да, это сработает", - я был честен. Вдруг Рэй вновь начал говорить, и я чуть не взорвался от того, что он постоянно лезет: "Но..." "Но что?" "Вы должны сделать это сегодня" Фрэнк кивнул *** Я лежал на кровати в своей комнате в жуткой темноте, и мое сердце тревожно билось со скоростью 110 ударов в минуту. Слишком быстро. Когда Рэй сказал, что если мы хотим свалить отсюда, то должны устроить это сегодня, время, казалось, пошло в два раза быстрее. Я не говорю, что не хотел сбегать. Я лишь боялся попасться, ведь план был недостаточно продуман. У меня были серьезные сомнения. Фак. Я потянул левой рукой и вздрогнул. Несмотря на мой протест, сразу после встречи с Рэем и Бобом меня потянули на анализ крови. Помогало лишь то, что Фрэнк находился рядом, но я все равно трясся так, что сестра промахнулась мимо вены и ей пришлось делать все заново. Да все сотрудники лечебницы некомпетентные, что уж тут! Ночью в здании было так тихо, и я боялся, что кто-нибудь услышит, как я хожу. Я поднялся на ноги и услышал, как в коридоре эхом отдается голос Рэя. Я тихо подкрался к двери, прихватив с собой футболку. Я услышал шаги - два охранника поспешили в комнату Рэя проверить, что происходит. Я глубоко вздохнул, приоткрыл дверь и посмотрел в щелку. Увидев, что в коридоре уже пусто, я проскользнул в него и тихонько закрыл за собой дверь. Я все слышал голос Рэя, который теперь говорил с охранниками и знал, что нельзя тратить время впустую. Рэй мог разыграть драму и сейчас делал именно это. Я прошел по коридору подальше от комнаты Рэя к столовой. Должно быть, сегодня было полнолуние, - столовая была освещена. От кафетерия я прошел дальше по коридору. Туда, где находилась единственная кнопка пожарной тревоги. Коридор был до жути знаком; тут находился офис Маркман. Нас никогда не пускали сюда, кроме времени своего приема у врача. Рядом с кабинетом Маркман находилась другая дверь, на которой весела табличка "Доктор Джаред Лето". Я стал перед кнопкой тревоги и обмотал футболку вокруг кулака. Инструкция на стекле гласила: "Разбить стекло в случае пожара". Это я и собирался сделать. Я уже приступил к этому, как вдруг услышал шум в конце коридора. Я колебался и посмотрел в сторону, откуда исходил этот шум. Похоже, Маркман была удивлена увидеть меня так же, как и я ее. Она застыла на месте, даже забыв запереть за собой дверь, и начала приближаться ко мне. "Джерард", - сказала она тихим голосом. "Что ты делаешь?" Я вновь поднял кулак. Она меня не остановит. В этот момент она поняла, что я собираюсь вытворить и отошла от меня подальше. "Нет, ты не хочешь это сделать", - она произносила это удивительно спокойно; а мое сердце билось все быстрее и быстрее от волнения. Она сделала шаг ближе, а я машинально опустил кулак. "Ты ведь знаешь, какие люди тут находятся и как они поведут себя в ситуации, которую ты создаешь" Вот именно этого я и хотел. Я хотел создать хаос. Без него наше отсутствие заметят сразу же. А нам надо прикрытие. "Джерард, о чем ты думаешь?", - задала Маркман вопрос и приблизилась еще на один шаг ближе. "Зачем ты собираешься сделать это?" "Да хватит!", - зашипел я, переводя взгляд то на Маркман, то на кнопку. А Маркман все пялилась на меня. Черт подери, я ж не собираюсь убивать кого-то. "Джерард, зачем тебе это? Ты хочешь привлечь у себе внимание?" "Хватит!", - повторил я. В данный момент я не нуждался в ее словах, как мозгоправа. Время было на исходе. Я должен был нажать на тревогу, либо игра закончена. "Джерард, ты не извлечешь из этого никакой выгоды. Если ты сделаешь это, у тебя будут большие проблемы. Или..." Я сжал и разжал свой кулак, замотанный в ткань. "Вы не понимаете?", - зарычал я. "Вы на самом деле думаете, что я буду дальше сидеть тут и ждать, пока они придут за мной и заберут меня? Я не могу находиться тут! Я знаю, что я совершил ужасный поступок и мне стыдно за это, но я не могу оставить его тут! Он нуждается во мне. Я пообещал ему помочь. Я не могу позволить им разлучить нас!" Говорить, что Маркман была удивлена в этот момент, это вообще ничего не сказать. "Ты делаешь это для Фрэнка", - проговорила она. "Я люблю его", - прошептал я. Это был первый раз, когда я признался кому-либо в этом. Это был первый раз, когда я вообще говорил эти три слова. Произнеся эту фразу, я тут же повернулся и изо всех сил ударил по стеклу. Оно громко разбилось и упало на пол возле моих ног. Тогда я дотронулся пальцами до красной кнопки и нажал на нее.
|