Фрэнк давно подумывал навестить Майкла, потому что они уже очень долго не виделись.
– Да что с тобой такое? – войдя в гостиную, Фрэнк услышал именно эту фразу – только Майкл говорил не ему, а кому-то другому… хотя в комнате был только он один.
– Здравствуй, Майкл, – улыбаясь, проговорил Фрэнк. – С кем ты разговариваешь?
– С братом, он ушёл буквально секунду назад, – ответил Майкл, поднимаясь с места. – Здравствуй, Фрэнк.
– Всё ещё не могу поверить, что у тебя есть брат, – усмехнулся Фрэнк, пожимая протянутую ему руку. Существование, не существование или, возможно, даже невидимость скрытного брата Майкла – то, над чем они смеялись и что обсуждали в узком кругу друзей. Те, кто утверждал, что видели Джерарда, в шутку обвинялись в сообщничестве с «Майклом, прячущим своего брата».
– Если бы ты подоспел хоть на минутку раньше, вы бы пересеклись, – запротестовал Майкл – ну, если вообще возможно протестовать, абсолютно не меняя тон голоса. – Он умчался, будто бы призрака увидел.
– Тогда в следующий раз я буду расторопнее и поймаю его врасплох, – Фрэнк уселся на софу, вытянув ноги. – Ну, как ты? Надеюсь, хорошо?
Майкл тоже вернулся на место, коротко кивнув.
– Весьма. А что насчёт тебя?
Фрэнк чуть пожал плечами. – Да как обычно. Отец хочет, чтобы я занялся чем-нибудь полезным, мать хочет, чтобы я женился, но особых мер никто из них не принимает.
– И ты, я полагаю, по собственной воле никогда не захочешь жениться? – поинтересовался Майкл.
Фрэнк издал короткий смешок.
– Учитывая, что интересующая меня дама мне даже своего имени не назвала, я думаю, у меня нет особых перспектив.
Майкл вкинул бровь.
– Это с каких пор ты разучился выфлиртовывать у девушек их имена?
– Не знаю… В самый первый раз мы встретились на маскараде, – разъяснил Фрэнк, – а на следующий раз она просто… просто отказалась говорить. Я поспрашивал у людей, но её никто не знал.
– Да? – Майкл подался чуть вперёд, упираясь локтями в свои колени. – А где был этот маскарад?
– В Воксхолле, – вздохнул Фрэнк и снова рассмеялся, покачав головой. – Я… Знаю, это абсурд, я о ней ничего практически не знаю, но чёрт, Майкл, она уже который день не выходит у меня из головы.
Пару мгновений тот созерцал Фрэнка с нечитаемым выражением на лице.
– Расскажи мне о ней, – в итоге протянул он. – Как она выглядела?
Джерард ещё час прятался в своей спальне, пока Майкл не пришёл за ним и не взглянул ему в лицо поверх книги, к которой, как пытался изобразить Джерард, было приковано всё его внимание.
– Итак, – начал Майкл, скрестив руки и прислонившись к краю стола, – Фрэнк рассказал мне о загадочной даме, завладевшей его интересом. И встретился он с ней в Воксхолле.
Джерард втянул голову в плечи, практически вплотную утыкаясь носом в книгу – будто та могла его спрятать.
– Джерард? – позвал Майкл.
– Да не знал я, что он твой друг, – выпалил Джерард, швыряя книгу на стол. – Если ты и упоминал его при мне когда-то, то я уже не помню, и всех твоих знакомых я не знаю, и я не предполагал даже, что он вот так просто без предупреждения заявится в наш дом, Господи Боже!
Майкл покачал головой, едва заметно улыбаясь.
– Ну, зато теперь знаешь.
– Да уж, – мрачно буркнул Джерард. – И что же именно он говорил?
– Ты имеешь в виду, о своей загадочной даме? – с сарказмом переспросил Майкл. – Говорил, что постоянно думает о ней и надеется, что если они увидятся ещё раз, он сможет узнать хотя бы её имя. Но он будет рад встрече в любом случае, не важно, удастся ему что-либо узнать или нет.
– Оу, – тихо сказал Джерард, уставившись куда-то вниз. – Ясно.
– Джерард, – тот не поднял голову, хоть и чувствовал на себе взгляд брата.
– Майкл, – вторил Джерард.
– Джи. Из всех плохих идей, когда-либо приходивших тебе в-
– Кто сказал, что у меня есть какие-то идеи? Никак идей, – ровным голосом произнёс Джерард, снова берясь за книгу.
Несколько дней он обдумывал своё решение, и ещё столько же ему потребовалось, чтобы подлизаться к Майклу и упросить его помочь ещё разок. Джерард заверил его, что дальше простого танца ничего не зайдёт, потому что не настолько уж он и дурак, чтобы рассчитывать на что-то большее. Всё равно из этого ничего хорошего бы не вышло.
Его третье платье было из жемчужно-серого атласа – к нему же Джерард приобрёл более подходящие туфли. О том, куда он денет свой растущий женский гардероб, если вдруг решит остановиться, он предпочитал не думать.
Глава 4
Вполне возможно, думал Джерард, проходя через ворота, что этой ночью он волновался гораздо больше, чем когда впервые пришёл сюда в платье. Он изо всех сил старался взять себя в руки, мысленно твердя, что ничего страшного сегодня не случится – а потом он заметил неподалёку от себя Фрэнка.
Фрэнк, повернувшись, увидел Джерарда и буквально просиял, растянувшись в широкой улыбке. У Джерарда же сердце сжалось от его вида, хотя, на самом деле, ему было очень и очень страшно – но было поздно что-то делать, так как Фрэнк уже пробирался через толпу навстречу к нему.
– Я мечтал снова встретить Вас здесь, – выдохнул он, становясь рядом; несмотря на его лёгкий тон и очарование, в голосе были какие-то необычно серьезные нотки. – Я рад, что Вы пришли.
Джерард тоже улыбнулся, не в силах поступить иначе.
– Я тоже рада видеть Вас сегодня.
Он взял Фрэнка за протянутую им руку, и они вместе зашагали внутрь Воксхоллских Садов.
– Хотели бы Вы потанцевать? – спросил Фрэнк. – Или, может быть, выпить?
Джерард колебался. С одной стороны, он очень хотел выпить, а с другой – думал, что в данной ситуации ему нужен абсолютно трезвый ум, да и он выставит себя с дурной стороны, если выпьет слишком много: девушке себе такого позволять не должны. Но, всё же, нервы взяли верх – одна рюмка же сильно не навредит, верно?
Медленно потягивая пунш, Джерард шёл вслед за Фрэнком, не обращая особого внимания на то, куда тот его ведёт. Но, в конце концов, осмотревшись вокруг, он понял что они уже далеко от центра Воксхолла. Да, вокруг всё ещё было светло от фонариков, развешанных по деревьям, и было слышно музыку оркестра – но теперь они были одни.
– Стоит ли мне беспокоиться о Ваших намерениях, мистер Айеро? – спросил Джерард. Какое-то время он действительно не волновался, потому что не так уж и далеко они ушли от людей, да и здесь будет потише – значит, в случае чего, крик будет услышан.
– Если хотите, мы можем вернуться, – совершенно искренне ответил Фрэнк. – Просто я подумал, что гораздо приятнее будет говорить в тихом месте, – они подошли к дереву, и он повернулся к Джерарду лицом, стоя так запредельно близко… – Сегодня Вы прекрасны.
Джерард покраснел, глотнул пунша, отводя глаза в сторону – и смущённо пробормотал «Спасибо».
Фрэнк поднял руку и коснулся ленты на шее Джерарда.
– Она всегда на Вас. Это что-то означает? – улыбнувшись, он добавил, – Что-то, что Вы можете сказать, конечно.
Джерард быстро шагнул назад, закрывая горло ладонью.
– Нет-нет, это просто так.
– Вы – сплошная загадка, – произнёс Фрэнк, вздыхая. – Я часто думал о Вас с момента нашей прошлой встречи, Вы знаете. Я обещал контролировать своё любопытство, но ничего не могу поделать – уж очень интересно, почему Вы всё скрываете.
– Да? И какой же ответ Вы ожидаете? – спросил Джерард, стараясь говорить самым обычным тоном.
– Ну, есть у меня парочка предположений, – протянул Фрэнк. – Возможно, Вы замужем, но украдкой по вечерам сбегаете из дома на балы. Может быть, Вы – преследуемая иностранная принцесса, вынужденная скрывать свою личность, чтобы выжить. Правда, не думаю, что Вы скажете мне, если я близок к истине.
Джерард слабо улыбнулся, глядя вниз.
– Мистер Айеро… Фрэнк… Если бы я могла рассказать Вам о себе, я бы уже это сделала. Не могу вдаваться в подробности, но… Мне правда жаль, что всё должно быть так, как есть.
Фрэнк шагнул вперёд, касаясь тыльной стороной ладони щеки Джерарда, и без тени шутливого тона сказал:
– Мне тоже, миледи.
Джерард посмотрел вверх, встречаясь с ним взглядом. Они стояли так близко – в этом мягком вечернем ветерке, тёплом свете фонарей – и Джерард, словно во сне, смотрел, как Фрэнк подаётся вперёд.
Почувствовав его опаляющее дыхание, Джерард закрыл глаза и позволил Фрэнку его поцеловать, растягивая момент так долго, как только мог – и потом отстранился.
Фрэнк тут же пустил его, отступая назад.
– Простите.
– Всё в порядке, – мягко произнёс Джерард. Тот снова двинулся чуть ближе, и Джерард вскинул руку, чтобы не дать Фрэнку подойти. – Но не стоит повторять.
– Конечно, – прошептал Фрэнк, беря того за руку и прикасаясь к тыльной стороне ладони губами. – Прошу простить меня.
– Может, вернёмся уже обратно? – предложил Джерард, чувствуя, как жаром обдаёт лицо. Он покраснел до самых кончиков ушей, и сердце в груди так колотилось, что он едва слышал собственный голос.
Фрэнк молча кивнул, беря Джерарда под локоть – а тот и сам не знал, как не дрожал всем телом от такой близости, практически повиснув у Фрэнка на руке. Никто не обронил ни слова, пока они не дошли до Рощи и снова не оказались в шумной толпе. Фрэнк развернулся к Джерарду лицом, беря его ладонь.
– Я не буду заставлять Вас что-либо рассказывать насильно, просто я хочу, чтобы Вы знали… Если бы я мог быть с В-
– Пожалуйста, не нужно, – тут же остановил его Джерард, не в силах поднять взгляд.
Фрэнк отвёл глаза, закусывая нижнюю губу.
– Простите…
– Здесь нет Вашей вины, – Джерард покачал головой, высвободив свою руку. – Вашей вины нет совсем ни в чём…
И вдруг он понял, что больше так не может. Схватившись за юбки, Джерард обогнул Фрэнка и бросился прочь, пропуская его "Подождите, прошу-” мимо ушей. Несясь в сторону ворот так быстро, как только можно было бежать без риска споткнуться и упасть, он мельком оглянулся, увидев ошарашенного Фрэнка, стоящего всё так же – с чуть протянутой рукой – и поспешил покинуть это место.
|