Глава 7. The Best Of Us Can Find Happiness In Misery
Frank’s POV
- Уверен, что ты в порядке? – спросил Рэй, сидя на краю кровати рядом со мной. – Да, а почему не должен? – Ну, ты лежал здесь в позе эмбриона, уставившись в стенку, с тех пор, как мы вернулись, то есть уже часов пять, - обеспокоенно сказал Рэй. – О… - буркнул я, продолжая буравить взглядом стену. Я не мог прекратить думать о Джерарде, неважно, как бы сильно я не хотел этого. Когда он стал расспрашивать меня о наших отношениях, я вспомнил нашу драку и ночь, когда я ушёл. Это было невыносимо, и я заплакал. Джерард встал и обнял меня; он внезапно вспомнил вечер, когда дал мне толстовку. В тот момент я хотел броситься на него, и чтобы снова всё было правильно, особенно после того, как он извинился за случившееся. И хотя я знал, что он сам не знает, за что извиняется, я захотел вернуть его только за слова «Прости меня». Вот почему я должен был уйти. Я должен был быть уверен, что все не испортил. – Тебе надо что-нибудь поесть, - голос Рэя вернул меня в реальность. – Ты ничего не ел уже несколько дней, так и заболеть можешь. – Я поем… когда-нибудь… - сказал я, снова устраиваясь поудобнее на кровати. – Нет, ты поешь скоро. – Теперь я ненавидел Рэя за то, что он постоянно о нас заботится. В смысле, я уверен, что без него мы были бы в ужасной форме, но, всё же, он временами бывал очень раздражающим. – Я собираюсь позвать остальных сюда, чтобы немного оттянуться, как раньше. – Можно это будет только Боб? – умоляюще спросил я. – Нет, будут Боб, Майки и Джерард. Мы перестраиваем наши жизни, помнишь? – Рэй встал с кровати и получше накрыл меня одеялом. – А теперь поспи немного. Я разбужу тебя через несколько часов. – Рэй улыбнулся и вышел из комнаты, выключив свет и тихо закрыв за собой дверь. Думаю, было уже около одиннадцати часов утра, потому что моя комната была залита светом. Обычно если я хочу заснуть, мне нужна полная темнота, но я был настолько вымотан, что отключился, как только закрыл глаза.
Мы были на Warped Tour и только что отыграли шоу. Я взял бутылку воды, чтобы охладиться, пока мы отдыхали вместе с парнями. Точнее, со всеми, кроме Джерарда. Мы все типа знали, где он был. – Этот тур охрененно весёлый, - сказал Рэй, сидя на колонке, на опустевшей сцене. Площадка была пуста, но группам можно было отдыхать на сцене чуть дольше, если они хотели. – Это точно, - подтвердил я, выхлебав полбутылки воды. – Ты просто завидуешь, - сказал Майки. Он стоял, опершись на поддерживающую колонну, и курил. – Завидую чему? – грубо спросил я, усаживаясь на ту же колонку, что и Рэй. – Что мой брат проводит всё своё время с Бертом, - сказал Майки, выпуская изо рта облака дыма. – Ах да, Мак-Крэк-Хэд- мой голос был полон сарказма. – Ну, это мило – видеть иногда моего бойфренда за пределами сцены. – Видишь? Ревнуешь, – сказал Майки с довольной улыбкой и бросил сигарету на пол. – Ребят, не валяйте дурака. – сказал Боб, спускаясь по лестнице, тоже с бутылкой воды в руках. – Джи и Берт в автобусе The Used. – У тебя конкурент, - саркастически заметил Майки. Боб стукнул Майки, проходя мимо него к колонке, чтобы сесть рядом с Рэем. – Джерард не станет тебя обманывать, - Майки попытался изобразить заботу в голосе. С тех пор, как мы узнали про Берта МакКрэкена, он стал враждебно ко мне относиться оттого, что я отпускал комментарии насчёт пристрастия Берта к наркоте и тому, что я беспокоился насчёт Джерарда, тусующегося с ним. – Он помешан на тебе. – Слушай, я не ревную. Я знаю, что он не будет меня обманывать, - огрызнулся я на Майки. – Я просто боюсь, что он будет делать, потому что все мы знаем, что Берт – не слишком «чистый» парень. – Во всех смыслах, - добавил Рэй и все, кроме Майки, засмеялись. – Джерард лучше знает про наркотики, так что отъебись, Айеро! – Прекрати делать из своего брата грёбаного святошу! – я разозлился не на шутку. – Я знаю, когда он совершает идиотские поступки. – Очень сомневаюсь. – Майки был всё так же холоден и непреклонен. – Ребята, хватит! – внезапно предупредил нас Рэй, когда я только открыл рот, чтобы наорать на Майки. – Майки, оставь Фрэнка в покое хотя бы на пять минут. Он беспокоится насчёт Джерарда так же, как и все мы. Фрэнк, доверься разок Джерарду. – Он всегда пытается разрядить обстановку, когда она слишком накаляется. – Иди, найди Джерарда и спроси, не хочет ли он прийти к нам и что-нибудь поесть. – Рэй слегка пнул меня, и я стоял и отряхивался. – А если он занят, занимаясь самоуничтожением? – спросил я, выливая остатки своей воды. – Хватит винить его в проблемах с вашими отношениями! – внезапно прикрикнул Майки. Во-первых, я не виню Джерарда ни в чём. Во-вторых, у нас нет проблем с отношениями. Ну да, всё не так безоблачно, как было раньше. Да, я заметил, что стал плакать чаще, чем когда-то. Но мы стали группой, стали популярными и знаменитыми. Что-то должно было поменяться. – Майки, сядь и заткнись на хрен! – закричал на него Боб. – Фрэнк, иди, найди Джерарда и тоже заткнись. – Боб как будто копия Рэя, он помогает сохранять баланс, когда всё выходит из-под контроля. Я пошёл к лестнице, игнорируя убийственный взгляд Майки, и направился к автобусу The Used. – Привееет! – окликнул меня Квинн. Он стоял, прислонившись к стенке автобуса, и сжимал в руке банку пива. – Квинн, ты Джерарда не видел? – спросил я, подойдя поближе. Он улыбнулся; без сомнения, он был под кайфом. – Он с Бертом в автобусе, - сказал Квинн и без какой-либо видимой причины рассмеялся. Точно обдолбался. – Спасибо, - сказал я, поднимаясь по ступенькам автобуса. Пахло травкой и алкоголем. Конечно же, Квинн был прав. Берт и Джерард сидели на диванчике и истерично ржали. Вокруг них валялись пустые пивные банки. У меня все внутренности в узел завязались, но я натянул фальшивую улыбку и подошёл к ним. – Фрэнки! – возопил Джерард. – Чё ты тут делаешь? – его речь была очень быстрой, и я ещё раз убедился, что он был пьян. – Мы собираемся пойти перекусить, и я пришёл за тобой, - Джерард усадил меня к себе на колени и широко улыбнулся. – От него исходил резкий запах алкоголя. – Я не голоден, - сказал он, прижавшись своими губами к моим. Я не мог не подумать о том, сколько пива он уже выпил. Я ненавидел, когда он целовал меня или делал что-то более близкое, будучи под кайфом, потому что это был не настоящий Джерард. Я хотел быть близок только с «чистым», трезвым Джерардом. – Джи, малыш, - я пытался сохранять спокойствие, но настроение Джерарда менялось очень легко в таком состоянии, – ты ничего не ел весь день. Тебе надо съесть кусок пиццы, сэндвич или ещё что. – Я же сказал, что не голоден! – его улыбка потухла, а голос стал громче. – Я знаю, но для твоего здоровья… - Ты когда-нибудь оставишь меня в покое? – я прикусил язык, стараясь не расплакаться. Он уже не в первый раз говорил мне это, но мне по-прежнему было больно. Я говорил себе, что это говорят алкоголь и наркотики, но я знал, что по правде говоря, сам Джерард тоже говорил это. – Ты меня уже заебал! – он оттолкнул меня, я упал и ударился головой о небольшой столик. – Бля, прости, Фрэнки. – голос Джерарда смягчился. – Порядок, Джи, - пробормотал я, потирая голову и садясь. Снова, не впервые. – Ты в порядке? – спросил Джерард, а Берт снова рассмеялся. Из моих глаз чуть не покатились слёзы, потому что мне было очень больно, но я сдерживал их, потому что боялся, что они могут повлечь за собой, если Джерард увидит, что я плачу. Он на самом деле волнуется за меня, но его настоящие чувства скрыты под вредными привычками. – Ага, всё хорошо, - сказал я и поднялся на ноги. Джерард снова рассмеялся, но его глаза на этот раз были полны сочувствия и извинений, как будто он сам не хотел так вот тратить свою жизнь, но боялся сказать Берту «нет». Я знаю, я всегда придумываю ему оправдания, ведь я люблю его. – Прости, что расстроил тебя. – Всё нормально, - сказал Джерард, тоже вставая. – Ты не должен что-то есть, если ты не голоден. Джерард поставил своё пиво на стол и обнял меня. – Если хочешь, то я поем. – Я тебя не заставляю. – Так теперь ты меня голодом уморить хочешь? – Джерард снова повысил голос и отстранился от меня. – Пойдём, если ты хочешь, но только если ты хочешь, - говорить с обдолбанным Джерардом было трудно и почти бесполезно. Ещё секунду он смотрел и пристально смотрел на меня, а затем взял своё пиво и плюхнулся рядом со всё ещё ржущим Бертом. – Отлично, - вздохнув, сказал я. – Увидимся, когда ты вернёшься, – я направился к выходу. – Я люблю тебя! – сквозь смех крикнул Джерард. Я кивнул, улыбнулся и быстро вышел из автобуса, пытаясь не разреветься по дороге к сцене.
– Хэй, Фрэнк, - я открыл глаза и увидел Рэя. – Ты в порядке? – Что? – сонным голосом спросил я, зевнул и сел на кровати. – Ты плачешь, - сказал он, когда я вытер глаза, полные тёплых солёных слёз. – Оу…- пробормотал я. – Так ты в порядке? – обеспокоенно спросил Рэй. – Плохой сон, - сказал я. Это скорее было плохое воспоминание, но я не хотел говорить ему. – Всё хорошо. – Уверен? – я кивнул. – Хорошо… Все будут здесь где-то через полчаса. – А сколько сейчас времени? – Около четырёх, - ответил Рэй, вставая с кровати. – Так что вставай и одевайся. – Я уже одет, - сказал я, сбрасывая с себя одеяло. – Сними, наконец, эту чёртову толстовку. – Нет, - отрезал я. – Джерард сказал мне оставить её, потому что я хорошо в ней выгляжу. – Фрэнк, она развалится от одного твоего взгляда, - Рэя это уже стало раздражать, - Её надо выбросить. – Она отправится на помойку только вместе со мной, - сказал я, вылезая из постели. – Ну и ладно. Ничего личного, но ты хреново выглядишь. Иди, умойся. – Ага, я тоже тебя люблю, - пробурчал я, направляясь в ванную. Когда я посмотрел в зеркало, то понял, что Рэй был прав. Глаза покраснели и опухли, не говоря уже о тяжёлом усталом взгляде. Мои и без того обычно непослушные волосы были в полнейшем беспорядке, а впалые щёки напомнили о том, как сильно я похудел.
Закрыв за собой дверь, я открыл аптечный шкафчик, спрятанный за зеркалом. Я взял с полочек глазные капли, тональный крем (во время турне нет ничего плохого в том, что парни немного красятся), подводку для глаз, зубную щётку, зубную пасту и несколько витаминок. Сперва, я почистил зубы, чтобы избавиться от неприятного стального привкуса. Затем, я закапал в глаза капли, чтобы снять красноту. После этого я нанёс немного тонального крема на лицо, чтобы немного выровнять цвет - щёки были красными, а под глазами залегли тёмные мешки от усталости. Закончив, я слегка подвёл глаза (не больше, чем раньше) и, наконец, выпил витаминки. И, чтобы окончательно прийти в нормальный вид, я провёл расчёской по волосам, чтобы распутать из, а потом оставил их болтаться как им вздумается. Я всё ещё выглядел ужасно, но уже не настолько. Довольный, я убрал всё на место и направился в гостиную, где Рэй играл в какую-то видеоигру, которую он раздобыл, пока я спал. Зевнув и потянувшись, я плюхнулся на кресло рядом с диваном и стал наблюдать за ним. – Я не видел, чтобы ты подводил глаза, со времён группы, - в шутку заметил Рэй. – Пытаешься произвести впечатление на кого-то? – Ха-ха, - ответил я с сарказмом, сползая вниз по креслу и засунув руки в карман толстовки (точнее в то, что от него осталось). – Я пытался привести себя в порядок. Мои глаза были красными, и я хотел что-то с ними сделать. – Ясно, – голос Рэя был по-прежнему весёлым, но я не обращал на него внимания, по большей части оттого, что мне нечего было ему ответить. – Ты будешь рад услышать, что Боб очень обрадовался, когда я пригласил его. – Ему не нравится быть папочкой? – Он любит Кэссиди всей душой. Он просто соскучился по нашим совместным вечеринкам, - ответил Рэй, продолжая отстреливать зомби. – Так у него дочка? – спросил я. Я не разговаривал с Бобом со времени происшествия с Джерардом, да и то тогда просто сказал ему, что произошло. Очевидно, Рэй чаще говорил с ним. Они всегда были лучшими друзьями. – Угу. Ей почти годик. Вся в него. – Бедный ребёнок, - сказал я с улыбкой, и Рэй рассмеялся. Я заметил, что так же, как я не хотел так скоро видеть Джерарда, я хотел, чтобы мы все собрались вместе. Раньше мы часто тусовались. – Он женился на маме Кэссиди или что? – Неа. Он сидит с Кэссиди днём, пока Эми, её мама, на работе, – ответил Рэй, уничтожая очередного упыря. – Откуда ты так много о нём знаешь? – Мы с ним разговариваем почти каждый день, - в голосе Рэя слышалось превосходство. – Ты сам не хочешь ему звонить. Поэтому он так рад всех нас увидеть. Он скучает по всем. – Почему он не мог позвонить кому-нибудь? – я старался говорить спокойно. – Если бы у тебя был малыш от девчонки, с которой один раз перепихнулся, ты бы тоже перестал друзьям звонить. – Рэй успокоился, заметив, что я старался не быть грубым. – К счастью для меня, мы с Джамией спали больше одного раза, - с улыбкой сказал я. Хотя и вправду кажется, один раз – в остальное время программа наших свиданий была однообразна: ужин и/или кино, – и я не был на её месте. – Рэй усмехнулся. – Пока. – Ты только следи, что говоришь при Бобе, - предупредил Рэй, прекратив смеяться. – Это очень щекотливая для него тема, потому что так же сильно, как он любит Кэссиди, он хотел бы, чтобы этого не случилось. – Я не настолько невнимательный, - я закатил глаза. – Боб тоже человек. Я бы ни за что не смог заботиться о случайном ребёнке. Не в этой жизни. – Аналогично, – чуть пристыжённо ответил Рэй. Раздался стук в дверь, он поставил игру на паузу и встал. – Веди себя хорошо. – Хорошо, мамочка, - саркастически ответил я, когда он пошёл открывать. Несколькими секундами позже в гостиную вошли Майки и Джерард. Рэй вошёл за ними и вернулся к своей игре. – Привет, - сказал Майки. В этот раз он был со мной милым. У него раздвоение личности или типа того. Он и Джерард сели по обе стороны от Рэя. – Добро пожаловать в мою унылую обитель, - сказал я с улыбкой, и Майки улыбнулся в ответ. Я боялся даже подумать, что творится у него в голове. – А мне здесь нравится, - улыбнулся Джерард. Я понял, что этот вечер будет очень долгим.
Kami,я Вами просто восхищаюсь:-* Перевод действительно шикарный. Фрэ даже как-то жалко немного, Малыш постоянно плачет:'( Сейчас начинается самое интересное,да?
"Бля, прости, Фрэнки" - *пять минут тупого истерического ржача* Что-то меня эта фраза вернула с небес на землю, хотя и без того воспоминания Фрэнка в этой главе были далеко не безоблачными)) ну блин, ну Берт паршивец, испортил мальчега х_Х Дальше будет "ооо"? Хм... ну-ну
это оч интересный фик!! и перевод превосходный! еще мне нравится что повествование ведется то от Джерарда, то от Фрэнка)вобщем спасибо и автору и переводчику)
Что же твариться в голове у Майки, у него раздвоение личности или типа того забавно Воспоминания душераздерающие... опять это слово, но оно подходит ко всему вышеизложенному лучше всего...