| |
Главная » 2015 » Март » 1 » Promises, Promises (Don't Send Me Back In 30 Days) [2]
04:33 Promises, Promises (Don't Send Me Back In 30 Days) [2] |
+26 часов
Чтобы найти почтовый ящик и не заходить при этом в почтовое отделение, потребовалось больше времени. Фрэнк был уверен, что они даже не находились больше в Нью-Джерси. По просьбе Джи он опустил в ящик все письма, которые они заготовили прошлой ночью, и как только они все оказались внутри, Джи вздохнул и словно сдулся.
— Что произошло с Майки? — осторожно спросил Фрэнк. — Как ты ему помогаешь?
— Он был в беде, а теперь нет, — коротко ответил Джи.
— Что за беда?
Джи повернулся, и Фрэнк съёжился, прижавшись к боку машины.
— Такая, в которой окажешься ты, если не заткнёшься и не будешь совать нос не в своё дело.
— Прости, — выдохнул Фрэнк.
Джи успокоился и сказал:
— Полезай в машину, вы уезжаем.
**********
+30 часов
Фрэнк сидел на кровати, скрестив ноги, его руки, закованные в наручники, лежали на коленях. Он теребил цепочку, но не прикладывал никаких усилий, чтобы попытаться освободиться. Джи находился в другой части комнаты, он разговаривал с Майки через дешёвый ноутбук, который они купили чуть раньше в тот же день. Джи улыбался, и от этого вся ситуация казалась Фрэнку чуть получше. Если Майки заставит Джи злиться, то Фрэнку придётся иметь дело с последствиями.
Фрэнк был слишком далеко, чтобы прочитать то, что было на экране у Джи, но то и дело он замечал логотип сайта, который он узнал. Он вздохнул и намотал цепочку наручников на ногу, потому что ему было совершенно скучно.
— Хочешь посмотреть телек? — спросил Джи, и Фрэнк пожал плечами.
Джи не стал включать телевизор. Фрэнк снова вздохнул.
— Я закажу пиццу, — сказал Джи спустя несколько минут. — Ты голоден?
Фрэнк опять пожал плечами. Он плюхнулся на кровать спиной и вздохнул, глядя в потолок.
Пиццу привезли где-то через полчаса. Джи встал, чтобы открыть дверь, и положил в карман пистолет.
— Скажешь хоть слово этому парню, и я тебя пристрелю, — предупредил он и дождался, пока Фрэнк кивнёт, перед тем, как открыть дверь.
Джи заплатил наличными. Курьер странно посмотрел на Фрэнка — наверное, из-за того, что на нём были надеты наручники — но тот лишь с вызовом посмотрел в ответ. Он был рад, когда парень наконец ушёл, и Джи присоединился к нему на кровати. Пицца была вегетарианской, без сыра.
Фрэнк улыбнулся Джерарду. Они ели в тишине, и когда с пиццей было покончено, Джи включил телевизор и обнаружил, что идёт марафон "Звёздных войн".
**********
+34 часа
Утомлённый фильмом, утомлённый сидением на кровати, утомлённый нахождением в дурацком номере мотеля весь день, Фрэнк спросил Джи:
— Зачем ты вообще взял меня с собой?
— У тебя милые губки, — беспечно ответил Джи, не отрываясь от экрана телевизора.
Фрэнк уставился на него.
— У меня что?
— Мне нравятся твои губы.
— И всё?
— Ага.
— Почему...
— Заткнись, Фрэнк.
Фрэнк снова вздохнул, но после этого он больше не мог полностью сосредоточиться на фильме. Он продолжал посматривать на Джи, но тот так и не обернулся. Если Джи хотел использовать его для секса, то почему до сих пор ничего не сделал? Может, он ждал сегодняшней ночи, хотя не казалось, что он особенно торопится. Вообще-то, он был поглощён охренительной крутизной Дарта Вейдера. Фрэнк закусил губу и смотрел, как Джи смотрит фильм.
Не происходило вообще ничего. Когда фильм закончился, Джи выключил телевизор. Фрэнк уставился на него, но он так и не сделал никакого движения в сторону парня. Джи встал, чтобы выключить компьютер и настольную лампу, а затем и верхний свет, но затем он просто сел обратно на кровать, освещаемый светом прикроватной лампы. Он почти целиком находился в тени, но свет касался его лица и отражался в глазах.
— Что? — спросил он, предположительно потому, что Фрэнк внимательно смотрел на него на протяжении последних пяти минут.
— Я всё понял, ясно? — выдавил Фрэнк. — Можем мы просто закончить с этим?
— Что? — снова спросил Джи, и он выглядел искренне озадаченным, между его бровей появилась небольшая складка, когда он нахмурился.
— Я всё понял, — повторил Фрэнк, — до меня дошло.
Казалось, на Джи снизошло понимание, и он начал улыбаться.
— Ничего ты не понял.
— Я понял достаточно, — спокойно произнёс Фрэнк. Джи поднял брови, и складка исчезла. — Хочешь, чтобы я отсосал тебе?
Джерард с оживлением рассмотрел его ещё раз.
— Я сделаю это.
— Зачем? — спросил Джи. — Ты пытаешься меня во что-то втянуть?
— Ты не сделаешь мне больно, если я отсосу тебе, так ведь? — спросил Фрэнк, чертовски надеясь, что он уже знает ответ.
Он с облегчением выдохнул, когда Джи ответил:
— Ладно.
Фрэнк соскользнул с кровати и опустился на колени, чуть покачнувшись, когда он пытался сохранить равновесие с руками, скованными прямо перед ним. Он облизал губы и поднял взгляд на Джи. После секундного колебания тот подвинулся вперёд и стал расстёгивать джинсы. Фрэнк смотрел на быстрые, отточенные движения его пальцев, и во рту у него стало сухо. Внезапно он очень сильно занервничал.
— Как мне знать, что ты сдержишь своё слово? — дрожащим голосом спросил Фрэнк.
Джи остановился, держа обе руки на выпуклости в своей промежности, а Фрэнк так и не поднимал головы. Наконец, Джи протянул руку и поднял голову Фрэнка, уверенной рукой взяв его за подбородок. Он подождал, пока парень встретится с ним взглядом, а затем заговорил:
— Меня зовут Джерард Уэй, и я украл эти деньги, чтобы спасти жизнь своего младшего брата от горстки злобных жадных акул.
Фрэнк моргнул. Это было не то, чего он ожидал.
— Я не собирался похищать тебя, но как только увидел твоё лицо в том банке, то не смог выбросить тебя из головы. Ты прав, Фрэнки, я хотел тебя. До сих пор хочу. И теперь ты мой, и ты собираешься отсосать мой член, потому что это то, чего я от тебя хочу, а я получу от тебя всё, что хочу. Понял?
Фрэнк кивнул. Джи — Джерард — приподнял бёдра над кроватью и с силой стянул узкие джинсы с ног. Фрэнк помог ему скинуть их на пол, и когда Джерард развёл ноги в стороны, он придвинулся, чтобы устроиться между них, и взял в рот головку члена.
Тот положил одну голову на затылок Фрэнка, а второй крепко уцепился за постель.
— Начинай, — приказал он, и немного подтолкнул Фрэнка.
Фрэнк медленно опустил голову, вбирая в себя член Джерарда, пока не посчитал, что больше не сможет поместиться, а тот продолжал мягко надавливать на основание черепа Фрэнка, и он не мог двинуться назад.
— Ещё, — сказал Джерард. Фрэнк издал приглушённый испуганный горловой звук, и Джерард толкнул его сильнее. Фрэнк чувствовал, что его рот не может открыться ещё шире; он уже был готов задохнуться, а другая рука Джерарда вцепилась в цепь, удерживавшую вместе его запястья. Он туго натянул её, чтобы Фрэнк не смог махать руками, и с силой подтолкнул парня ближе.
— Глотай, — сказал он, и Фрэнк быстро, вымученно выдохнул носом, а затем сглотнул вокруг члена Джерарда. Его горло было раскрыто на пределе, и он по-прежнему чувствовал, что задыхается, но теперь с этим было легче справиться. Он опустился вниз — Джерард опустил его — на несколько мучительно долгих секунд прежде, чем Фрэнк захлебнулся и отдёрнул голову назад, отчаянно нуждаясь в воздухе.
Он кинул быстрый взгляд на Джерарда и увидел, что тот ухмыляется.
— Хороший мальчик, — произнёс Джерард. — Делал когда-нибудь такое раньше?
— Ага, — ответил Фрэнк хриплым голосом. Да, он раньше делал минет парням, но ему это никогда не нравилось. Он решил не упоминать об этом. Ладонь Джерарда расслабленно и нежно покоилась на основании его шеи, и Фрэнк чувствовал, как Джерард играл с его волосами, но затем он поднял руку к голове парня и снова направил его вниз.
Фрэнк опустился с меньшей суетой, и на этот раз Джерард не стал толкать его так глубоко. Для Фрэнка было легче приспособиться к ритму, и Джерард не пытался ускорить его, что тоже помогало. Казалось даже, что он он сдерживался, чтобы не вталкиваться в рот Фрэнка. Тот не знал, почему, но всё равно был благодарен.
Его рот был влажным от слюны, которая стекала вниз до самого подбородка, и внимание Фрэнка сузилось до члена Джерарда и приглушённых тихих звуков, которые тот пытался скрыть. Он хотел сделать так, чтобы Джерарду было хорошо, поэтому что с того, что у него не было так много практики — он всё равно хотел постараться изо всех сил и сделать Джерарда счастливым, удовлетворённым.
Руки Фрэнка начали ныть в том месте, где наручники врезались в кожу, а Джерард не давал ему послабления. Его пальцы крепче вцеплялись в волосы парня, надоедливо отвлекая его, и наконец, он поднял его вверх, оба при этом тяжело дышали.
— Что... — спросил или попытался спросить Фрэнк. Его горло болело, а на губах было довольно много слюны, всё его лицо было влажным и липким. Ему пришлось заставить себя открыть глаза полностью и посмотреть в лицо Джерарда.
— Я хочу трахнуть тебя, Фрэнки, — задыхаясь, произнёс тот. — Я хочу кончить тебе в зад.
— Но я...
— Вставай, — скомандовал Джерард. Он потянул за цепь наручников, неуклюже подняв Фрэнка на ноги, и уложил его на кровать. Тот не смел протестовать, пока Джерард стягивал джинсы с его ног и снимал через голову футболку.
В течение нескольких нудных секунд Джерард разомкнул наручники на руках Фрэнка, но затем он застегнул вторую петлю одной пары на угловом столбике кровати, снова приковав Фрэнка, а затем защёлкнул вторую пару на столбике с другой стороны, и Фрэнк оказался распятым, лёжа на спине. Он был настолько растянут, что едва мог пошевелить руками, и чувствовал, как наручники впиваются в вену на внутренней стороне его запястий при каждом ударе сердца.
Джерард окончательно снял штаны и встал на колени между разведённых бёдер Фрэнка. Он подался вперёд, провёл кончиками пальцев по щеке парня вниз до подбородка и скользнул между губ сразу тремя пальцами.
— Сделай их влажными, — сказал он и держал рот Фрэнка открытым, пока тот лизал и сосал.
Наконец, он закрыл глаза, и взгляд Фрэнка сузился лишь до руки Джерарда у себя во рту, как это было раньше с сочащимся членом Джи. Пальцы Джерарда трахали его рот, казалось, несколько минут, прежде, чем тот вытащил их и потянул вниз по обнажённой груди Фрэнка, оставляя за собой влажный, быстро остывающий след.
Джерард не касался члена Фрэнка, и тот был рад. Он не осознал полностью тот факт, что у него стоял, что то, что делал с ним Джерард, чем бы это ни было, заводило его, и как бы он ни хотел кончить, он не хотел, чтобы Джерард об этом узнал. Вообще-то он хотел, чтобы Джерард пренебрёг им и делал то, что ему нужно было делать. Фрэнку даже не нужно было принимать участия, ему просто было нужно делать то, что Джерард ему приказывал. Всё было настолько просто. Он был вообще не при чём.
Влажные пальцы Джерарда коснулись входа Фрэнка, размазывая слюну вокруг дырки в его заднице, и тот подался назад навстречу.
— Ты и это тоже раньше делал, — понимающе сказал Джерард, и Фрэнк, открыв глаза, увидел, что тот ухмыляется.
Он без какого-либо предупреждения прижал два пальца к заднице Фрэнка. Плечи парня напряглись, растянувшись сильнее, чем было удобно, но он не обращал внимания на боль и сосредоточился на том, чтобы расслабиться и впустить Джерарда. Тому потребовалось сделать несколько медленных толчков, чтобы Фрэнк привык к вторжению, он не хотел и думать о том, как много времени прошло с тех пор, как у него был секс последний раз. Наконец, Джерард добавил третий палец, и к тому моменту Фрэнк начал держать себя в руках и стал шептать бессвязные ободрения. Он чувствовал румянец неловкости на лице, но выбросил это из головы, понадеявшись, что Джерард этого не заметил.
После этого мужчина не стал тратить много времени на подготовку. Он выдернул пальцы, пристроил свой член и без промедления вошёл. Фрэнк открыл глаза, резко вдохнув. Джерард нагнулся к нему, и на его лице расползлась самоуверенная, ленивая улыбка. Фрэнк даже видел ключи от наручников, просвечивавшие сквозь футболку, которая всё ещё была на Джерарде. Он носил ключи на цепи, висевшей на шее, где Фрэнк не мог до них добраться. Некоторое время парень смотрел на них, как они двигались, когда Джерард толкал своё тело вперёд, но затем сдался и вернул взгляд к лицу Джерарда.
— Чёрт, чёрт, Фрэнки, — бормотал он, — о да.
— Джи, — прошептал Фрэнк. Он прервался на неразборчивый стон и выгнул спину, натянув руками цепи наручников.
— Фрэнки, посмотри на меня, — сказал Джерард. — Фрэнки, послушай меня.
Фрэнк заставил себя повиноваться, приковав свой взгляд к Джерарду. Тот улыбнулся ему, но это было не так ободряюще, как раньше, и больше подходило человеку, удерживавшего его в заложниках.
— Больше никто не знает о твоём существовании, Фрэнки, — заговорил Джерард мягким, тихим голосом. Фрэнк не мог отвести взгляд, зачарованный могучей глубиной его глаз. — Всем плевать, Фрэнки. Никто за тобой не придёт.
Фрэнк хотел возразить, но не мог вымолвить и звука. Он обмяк, и Джерард склонился ещё ниже, рыча и вталкиваясь в него.
— Знаешь, что это значит, Фрэнки? Ты знаешь, что это значит?
Фрэнк покачал головой. Джерард вышел почти на всю длину и остановился. Его следующий толчок был уверенным, сильным и глубоким, и когда он был погружён в тело Фрэнка, он взял парня рукой за подбородок и прошептал:
— Это значит, что ты мой.
Фрэнк закрыл глаза. Джерард отпустил его и продолжил двигаться в постоянном, неспешном темпе, который он прибавлял. Фрэнк выгнулся на матрасе, не обращая внимания на тянущую боль в запястьях, и издал низкий, дрожащий стон. Его член пульсировал и сочился смазкой, и он просто хотел кончить, он хотел, чтобы Джерард кончил, он хотел, чтобы это дошло до пика и закончилось, потому что этот медленный ритм сводил с ума и совершенно не насыщал.
— Хочешь кончить, Фрэнки? — спросил Джерард, словно он читал мысли парня. Тот кивнул, отчаянно мотая головой вверх и вниз, и почувствовал, как Джерард снова опустился на него.
— Нет, — совершенно ясно и спокойно сказал Джерард. — Я тебе не позволю.
— Нет, — хныкнул Фрэнк. — Нет, пожалуйста.
— Ты мой, Фрэнки, — сказал Джерард. — Я собираюсь кончить в твою попку, а ты получишь ничего, потому что ты пока что ничего не заслужил.
— Нет, Джи, пожалуйста, — Фрэнк заплакал. Джерард увеличит темп, толчки стали менее глубокими, и Фрэнк чувствовал, как руки Джерарда дрожат от напряжения.
— Ты должен... заслужить это, — объяснил Джерард между тяжёлыми вздохами. — Заслужи это, Фрэнки... Ох, чёрт. Чёрт, Фрэнк, чёрт.
Джерард глубоко вошёл и кончил внутри Фрэнка, едва ли в состоянии сдерживаться. Фрэнк держал глаза открытыми и смотрел на лицо Джерарда. Через секунду мужчина тоже открыл глаза, и несколько долгих секунд они смотрели в глаза друг другу. Глаза Джерарда, обычно орехового цвета, потемнели настолько, что его зрачки невероятно расширились, и Фрэнк с трудом мог различить в них какие-либо эмоции.
Джерард вышел и в тот же момент потянулся к прикроватному столику. Фрэнк не видел, что он оттуда взял, пока Джерард не затянул это вокруг его головы. Какая-то ткань — сложенная бандана или что-то вроде того, возможно, шарф, что был на Джерарде в банке — Фрэнк сомневался, что это была повязка на глаза, которую купил Джерард — надёжно закрывала глаза Фрэнка, надёжно блокируя весь свет в комнате.
— Удобно? — спросил Джерард.
Фрэнк инстинктивно потянулся в сторону его голоса.
— Да, — ответил он, хотя и не был уверен, почему. Его руки были растянуты болезненно широко, и он не мог видеть. Его только что грубо оттрахали, и Джерард не дал ему кончить. Его член по-прежнему стоял колом и ныл. Ему было ни капельки не удобно.
Джерард потянулся к нему и быстро поцеловал в губы, так, чтобы Фрэнк не успел даже распробовать его на вкус.
— Хороший мальчик, — прошептал он. — Ты в порядке. Теперь спи.
— Джи? — спросил Фрэнк, боясь даже собственных ушей. Он беспомощно помахал руками в наручниках.
— Спи, Фрэнки.
Фрэнк почувствовал, как Джерард поднялся с кровати и направился в ванную. Он слушал, как полилась вода в душе, и через долгое время, белый шум погрузил его в беспокойный сон.
**********
+44 часа
Когда Фрэнк проснулся, он осознал три вещи в следующем порядке: он был всё ещё голым, хоть и прикрытым одеялом; Джерард не трогал его и не лежал рядом с ним; он не мог пошевелить ногами. Его руки зудели, а плечи болели, но Фрэнк не обращал на это внимания. Он также не мог открыть глаза, но этого он, в общем-то, и не ожидал после прошлой ночи.
Его ноги были скрещены в лодыжках и связаны какой-то тканью — возможно, простынёй или полотенцем. Фрэнк извивался и поворачивался так, как только мог, но не смог ослабить повязку на ногах. Его руки были разведены слишком широко, чтобы от них был какой-то толк; он даже не мог снять повязку с глаз.
Он не мог двигаться вообще.
Фрэнк облизал пересохшие губы и спросил ужасным, хриплым от сна голосом:
— Джи?
Ответа не последовало. Никакого звука. Фрэнк попытался снова.
— Джи? Джерард?
Он замер и навострил уши, стараясь услышать приглушённые движения, шорох ткани или дыхание Джерарда. Но всё, что донеслось до его слуха— горничная, пылесосившая в другом номере, и слабый звук сирены скорой помощи на улице. Фрэнк начал паниковать.
— Джерард? — закричал он. — Джерард?
Он был один. Привязанный к кровати, запертый в комнате дешёвого мотеля, и совершенно один.
— Нет, нет, нет, нет, нет, — бормотал Фрэнк, ощущая, как в горле растёт плотный ком. — Джи, пожалуйста, нет, нет, не делай этого, пожалуйста...
Он не мог перестать плакать и не мог пошевелиться, чтобы стереть слёзы, выскользавшие из-под повязки. Не было слышно даже тиканья часов, чтобы Фрэнк мог понять, как долго нет Джерарда. Время растянулось.
**********
+47 часов
Фрэнк не мог снова заснуть, но он погрузился в пустую дремоту. Он не позволял себе продолжать думать о Джерарде. У него не было представления о времени, а мысли бегали кругами, ни успокаивая его, ни принося пользы.
Звук открывшегося с щелчком замка был на удивление громким в тихой комнате, и Фрэнк вздрогнул. Он повернул голову на звук. Он услышал, как открылась дверь и кто-то — он предположил, что это был Джерард — вошёл внутрь. Он следил за перемещениями этого человека по комнате, но ничего не говорил. Как и вошедший. Фрэнк был беспомощен, обнажён и привязан к кровати; он надеялся, что это был Джерард.
— Джи? — спросил он.
Шорох того, чем бы ни занимался вошедший, прекратился. Ему потребовалось четыре шага, чтобы дойти до кровати, и матрас прогнулся под его весом. Фрэнк на несколько секунд задержал дыхание, но ничего не произошло.
Он сломался. Он бессвязно бормотал "Джи", "пожалуйста", "не надо", и ему было стыдно за то, что слёзы, которые он не мог сдерживать, снова намочили повязку.
Джерард снял повязку — и это был Джерард, Фрэнк испытал облегчение, когда снова смог видеть — и осторожно вытер слёзы с щёк Фрэнка. Он не улыбался, но в его глазах был огонёк задора, которого Фрэнк не понимал.
— Всё хорошо, — прошептал Джерард.
— Не делай так, — ответил Фрэнк. — Не оставляй меня.
Затем Джерард улыбнулся. Он провёл большим пальцем по щеке Фрэнка, слегка задев губы, а затем повторил движение.
— Ты развяжешь меня? Пожалуйста, — попросил Фрэнк. Джерард кивнул и развязал простынь, завязанную на лодыжках парня, а затем склонился над ним и расстегнул наручники. Руки Фрэнка были слабыми и дрожали, но он потянулся и обхватил Джерарда за шею. — Не оставляй меня, пожалуйста, не надо, прошу тебя...
Волосы Джерарда были чистыми и пахли яблоками. Он обхватил руками спину Фрэнка и приподнял его. Фрэнк сжал в кулаках футболку Джерарда и крепко держал её.
— Шшш, — успокоил его Джерард, — всё в порядке, ты в порядке. Я вернулся, я здесь. Шшш, Фрэнки, шшш, всё хорошо.
Джерард держал его, пока тот не перестал плакать. Он снова вытер лицо Фрэнка и улыбнулся ему.
— Где ты был? Почему ты ушёл?
— Ходил по магазинам, — радостно ответил Джерард. — Я купил тебе новые вещи. И завтрак! Ты голоден?
Фрэнк глупо кивнул, широко открыв глаза. Джерард соскочил с кровати и вернулся с пенопластовой коробкой, в которой были блинчики и фруктовый салат.
— Я нашёл место, где делают веганские блинчики, — сказал Джерард. — Это заняло какое-то время, но вот они. Ты любишь блинчики?
— Ты принёс мне веганские блинчики?
— О! Вилка. Держи. — Фрэнк взял вилку и уставился на него. — Налетай, — предложил Джерард. — Я поел, пока ездил. Давай я покажу тебе, что я купил.
Джерард вернулся к куче пакетов и стал в них копаться, ища что-то. Фрэнк откусил кусок блинчика. Они всё ещё были горячими. Они были намного лучше, чем та дрянь из микроволновки, которую Фрэнк обычно ел на завтрак, когда он вообще завтракал.
— Я не знал, какой у тебя размер, так что брал наугад, но, думаю, это подойдёт...
Когда Джерард повернулся, у него в руках была сиреневая футболка и чёрная юбка, которая выглядела так, словно принадлежала кому-то из старой школы Фрэнка.
— Это юбка? — переспросил Фрэнк, хотя, очевидно, это была именно она, и Джерард, очевидно, хотел, чтобы он её надел. Джерард кивнул. — Зачем ты купил мне юбку?
— Твоё лицо во всех новостях, Фрэнки. В газетах, наверное, тоже, но у меня не было мелочи, чтобы купить и проверить.
— И?
— Мы должны выбраться отсюда, Фрэнки. Тебе нужна маскировка, — объяснил Джерард. — Ешь свои блинчики.
Фрэнк откусил ещё немного, и спросил с полным ртом:
— А что насчёт тебя?
— Никто не видел моего лица. Не волнуйся, когда я закончу, ты сам себя едва ли узнаешь. Я как-то раз пришёл в школу, переодетым в девушку. Никто, кроме брата, меня не узнал. — Джерард кинул одежду на кровать. — Доедай свой завтрак. Нам нужно тебя одеть и к одиннадцати выехать из номера.
**********
+2 дня
Джерард позволил ему сходить в душ одному, хотя и настоял на том, чтобы дверь в ванную была открыта, и когда Фрэнк появился в одном лишь полотенце, обёрнутом вокруг талии, Джерард улыбнулся.
— Я помогу тебе одеться, — сказал он. Фрэнк кивнул.
Первой вещью оказался пуш-ап бюстгальтер, который был самой неудобной вещью из всех, которые когда-либо приходилось носить Фрэнку. Он держался спокойно, когда Джерард подтягивал бретельки и располагал небольшие чашечки на нужных местах. Джерард сказал ему, что потом они могут купить что-нибудь, чтобы подложить внутрь, если нужно. Фрэнк очень сомневался в том, что ему действительно понадобится нечто подобное, но промолчал.
Затем Джерард помог ему надеть пару чёрных чулок, которые, по его словам, сойдут на первое время. Фрэнк спросил, что это значит.
— Если мы продолжим так делать, тебе придётся побрить ноги. Просто так легче, — пояснил Джерард и протянул юбку.
Фрэнк закатил глаза, но шагнул внутрь. Джерард подтянул её до его талии и застегнул так туго, как мог, но всё равно, когда он отпустил руки, она спадала на несколько дюймов.
— Ты меньше, чем я думал, — пробормотал Джерард.
— Эй!
— Это не оскорбление! Заткнись и надевай.
Джерард протянул ему футболку, и Фрэнк надел её через голову. У неё был V-образный вырез, но не настолько глубокий, чтобы было видно, что у Фрэнка на самом деле нет груди. Спереди был сиренево-синий узор, и когда Джерард подвёл Фрэнка к зеркалу, тот увидел, что этот дизайн создаёт впечатление, что у него есть округлости.
— Милая кофточка, правда? — риторически спросил Джерард. Он широко улыбнулся, и Фрэнк ответил ему слабой улыбкой. — Ладно, теперь причёска и макияж.
Джерард почти ничего не стал делать с волосами Фрэнка кроме того, что расчесал их и оставил локоны падать, как им вздумается. Но Фрэнк беспокоился из-за макияжа. Он раньше экспериментировал с подводкой, а как-то раз попробовал нанести помаду своей бывшей подружки, но у Джерарда была целая косметичка с кистями, разными цветами и всякими штуками, с которыми Фрэнк даже не знал, что нужно делать.
Джерард напудрил его щёки и веки и подвёл губы карандашом. Он нанёс тушь и подводку, и Фрэнк видел, как от напряжения тот высунул кончик языка. Последней была помада, которая на вкус была как вишня.
— Ладно, — наконец произнёс Джерард. — Смотри.
Он отошёл назад и дал Фрэнку посмотреть на себя в зеркало. Фрэнку даже показалось, что он смотрит на другого человека — на девушку — в окно. Его глаза выглядели ярче и больше с макияжем, а с одеждой, выбранной Джерардом, которая не закрывала татуировки Фрэнка, он выглядел как девчонка-панк.
— Ого... — выдохнул он.
— Круто, да? Из тебя симпатичная девчонка, Фрэнки.
Когда они вышли из номера, Фрэнку казалось, что все на него смотрят. Он пошёл с Джерардом, чтобы вернуть ключи в офис, и толстый парень за столом окинул его весьма заметным оценивающим взглядом. Фрэнк отступил в тень Джерарда. Джерард радостно помахал рукой на прощание и повёл его к машине.
— Ты поведёшь или я?
— Ты, — тихо ответил Фрэнк. Он потянул вниз подол юбки; она казалась слишком уж короткой, едва прикрывавшей бёдра. Фрэнк не был уверен, сможет ли он вообще вести машину в тех неудобных туфлях на высоких каблуках, которые Джерард принёс ему.
— Хорошо. Не нервничай, ладно? Пистолет всё ещё при мне.
— Я знаю.
Джерард улыбнулся.
— Хороший мальчик.
**********
+23 дня
— Как именно он делал тебе больно, Фрэнк? Всё хорошо, ты больше не увидишь его снова. Мы защитим тебя. Просто скажи мне, какой именно вред он тебе причинил?
— Он... — Фрэнк сразу же остановился, вероятно, чтобы подобрать слова.
— Всё нормально, не торопись, — подбодрил его Рэй. Он думал, будет ли правильным коснуться рук Фрэнка, крепко сжатых в кулаки и лежавших на столе. Парень выглядел так, что ему могло быть нужно сочувствие.
— Он не делал мне больно, — наконец, выдал Фрэнк.
Рэй опустил взгляд в свою папку. Помимо синяков вокруг запястий Фрэнка, которые он мог видеть собственными глазами, там были фото других: множество синяков и ссадин на спине и бёдрах, ещё больший, уже желтеющий синяк на животе, глубокая рана на верхней части бедра, которая обильно кровоточила, когда Боб наконец забрал его.
Возможно, Фрэнк испытал такую сильную травму, что сам этого не осознавал. Рэй решил не трогать его.
— Фрэнк, — сказал он, — у тебя синяки по всему телу и глубокий порез на ноге. Где ты их получил?
— Он не делал мне больно, — упрямо повторил Фрэнк.
— Тогда откуда у тебя все повреждения?
— Он не...
— Ладно. Это был не Джерард. Фрэнк, не мог бы ты, пожалуйста, рассказать мне, как ты поранил свою ногу? — осторожно спросил Рэй.
— Я поцарапался, — ответил Фрэнк.
— Обо что?
— Об осколок стекла.
Рэй кивнул и сделал пометку насчёт этого.
— Как это произошло?
— Я упал через стеклянную дверь.
Может, именно эта рана действительно была получена случайно. Рэй вспомнил, что Боб упоминал, как гнался за Фрэнком и Джерардом через разбитую дверь. Он перевернул страницы назад, чтобы открыть другие фотографии, и положил их на стол, чтобы Фрэнк увидел.
— Откуда у тебя эти синяки, Фрэнк?
Фрэнк покачал головой.
— Это твои фотографии, Фрэнк, — осторожно сказал Рэй. Тот снова покачал головой и не смотрел Рэю в глаза. — Расскажи, как ты получил эти повреждения, Фрэнки. объясни мне.
— Они от него, — сказал Фрэнк.
— Они от... Эти синяки у тебя от Джерарда? Расскажи мне, Фрэнки.
Фрэнк кивнул и опустил взгляд на свои руки. Рэй задумался, что же такого он сказал, что заставило парня ответить ему, и проиграл разговор в голове. Он назвал Фрэнка Фрэнки. Он не просил, он командовал. В обычном разговоре едва ли была разница, но должно быть, в этом был ключ к тому, как Джерард с ним обращался.
Рэй чувствовал себя ужасно, манипулируя бедным парнишкой, но он должен был знать.
— Фрэнки, расскажи мне про Джерарда.
**********
|
Категория: Слэш |
Просмотров: 703 |
Добавил: Kami
| Рейтинг: 5.0/3 |
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
|
|