Главная
| RSS
Главная » 2014 » Август » 27 » Play with me, Fr-r-rankie - глава 2
01:47
Play with me, Fr-r-rankie - глава 2
2 глава

Джерарду десять лет. Фрэнку восемь лет.

— Джи, подожди, я за тобой не успеваю! — крикнул Фрэнк, надеясь, что слова не прозвучали так, будто он боялся остаться среди угрожающих деревьев в одиночестве.

— Ну быстрее, Фрэнки! — возмутился Джерард, оглянувшись на маленького друга, который остановился, схватившись за хрупкую веточку кустика, чтобы привести беспорядочное дыхание в порядок. — Возьми мою руку, и пойдём, хочу показать тебе кое-что.

Фрэнк устало кивнул, протягивая Джерарду ладонь, за которую тот ловко ухватился. Они шли гораздо медленнее, почти не переговариваясь, лишь шуршание травы под ногами свидетельствовало о том, что по лесу кто-то шагал.

— Тут очень красиво, — прошептал Фрэнк, оглядываясь по сторонам. Природа жила своей жизнью: тёмно-зелёные листики деревьев шептались время от времени, когда дул лёгкий ветерок, где-то, казалось, вдали птицы перекликались, звонко друг друга передразнивая, и лучи солнца всё же попадали на поляну, по которой они шли. Запредельно хорошо. Фрэнку хотелось радостно закричать, улыбаясь небу, и танцевать прямо там до неимоверной усталости рядом с Джерардом, а потом упасть на траву и наслаждаться запахом свежих листьев до того, как на небе появятся звёзды.

— Осторожно, тебе сейчас ветка в лицо попадёт, — взволнованно пробормотал Джерард. Фрэнк едва успел пригнуться, иначе бы всё его лицо уже через несколько секунд было покрыто царапинами. — Ты слышишь это? — вдруг прошептал Джи, напрягаясь и тут же отпуская руку Фрэнка, двигаясь вперёд и стараясь не создавать шума.

— Что там такое? — спросил Фрэнк, но тут же закрыл рот ладошкой, когда Джерард одним знаком попросил вести себя тише. Джи ловко пробрался вперёд, убирая ветки с пути, а Фрэнк, не говоря больше ни слова, последовал за ним. Он уловил громкий смех мальчишек и чьи-то непрекращающиеся разговоры. Джерард осторожно вынырнул из-за куста и тут же отскочил назад, чуть ли не сбивая Фрэнка с ног.

— Что там происходит? — дрожа то ли от прохлады, то ли от волнения, спросил Фрэнк.

— Там какие-то мальчишки... — сказал он невнятно.

— Ты хочешь познакомиться с ними?

— Они поймали птиц и мучают их, Фрэнки, — в глазах Джерарда застыл ужас, и точная картина происходящего не уходила от него: один из хулиганов с рогаткой пытался сбить с дерева птицу, гнездо которой упало ранее. Второй ворошил его палками, держа в руке одного из птенцов так сильно, что, казалось, он его сейчас же раздавит. — Мы должны что-то сделать, иначе они раздавят ее детей, а птицу закидают камнями, — он сжал кулаки, глядя на растерянного Фрэнка. Джи отломил небольшую ветку куста, рядом с которым они стояли. — Подожди меня тут, я быстро их прогоню, если что-то произойдёт, то убегай за взрослыми, ты все понял?

— Я пойду с тобой, вдруг что-то действительно серьезное случится! — Фрэнк схватился за рукав Джерарда и потянул на себя, когда тот уже хотел пойти в сторону ребят.

— Нет, ты останешься тут, как я и сказал. Я не хочу, чтобы ты пострадал. Если что-то с тобой случится, Линда не разрешит тебе со мной играть, ведь я старше и отвечаю за нас обоих, — мальчик строго нахмурил брови, оглядывая друга.

— Только если ты пообещаешь мне, что все будет хорошо, — четко проговорил Фрэнк, смотря в глаза Джерарду.

— Да, конечно. А как может быть иначе? — широко улыбнувшись, ответил тот и, быстро коснувшись губами лба Фрэнка, вышел из кустов. Фрэнк лишь скрестил пальцы и, облокотившись на ближайшее дерево, стал наблюдать за происходящим.

— Что вы делаете? — он услышал звонкий, ни на секунду не колеблющийся, голос Джерарда. — Вас не учили, что животных обижать нельзя? — следом за этим вопросом послышались свистки и дружный смех ребят, вот они и отвлеклись от издевательств над птенцами. Фрэнки осторожно выглянул из-за кустов и ужаснулся: перед Джи остановились два довольно-таки крепких на вид мальчишки. Они выглядели неопрятно — так, будто не мылись недельки две, — и это ещё больше пугало Фрэнка, потому что это доказывало лишь то, что они совершенно отбитые от рук хулиганы.

— А ты, мелкий, что ли за птичек заступаешься? — слащаво пропел тот, что повыше, наступая на Джерарда. Фрэнк вздрогнул, услышав треск хрупких веточек под его ногами.

— Заступаюсь, и что с того? — ответил смело Джерард, скрестив руки на груди. Он даже с места не сдвинулся, но Фрэнк мог поклясться, что услышал секундную неуверенность в его голосе. — А ты, вероятно, полный придурок, раз ничего не знаешь о том, что нельзя обижать тех, кто меньше нас.

— Ну-ка повтори!

— Марк, оставь этого мелкого недоумка, — взвыл второй парень, будто понимая, что их ожидают неприятности, — пойдём отсюда.

— Ты подожди. А ты повтори, что ты там сказал, маленькое недоразумение?

— Ты придурок, — устало вздохнув, повторил Джерард, точно это было самой очевидной вещью в мире. Секунда — и он был отброшен Марком к ближайшему дереву. Мальчишка налетел на Джерарда с кулаками мгновенно, но не прошло и минуты, как Джерард оттолкнул его, укусив за руку, и второй мальчишка тут же подлетел к ним, встряхивая Джи за плечи. Фрэнк замер в замешательстве, до боли закусив ладонь, чтобы не закричать, не зная, куда деться. Он обещал Джи, что не выйдет, но разве можно было просто наблюдать за тем, как избивают лучшего друга.

— Ты похож на осла — такой же тупой! — закричал Джерард, всё сильнее распаляя мальчишек словами, которые кидали его из рук в руки, оставляя новые удары. Фрэнк, не выдержав, схватил первый попавшийся под руку камень и, выбежав из кустов, с силой метнул в сторону ребят. Как он позже понял, это был кусок от кирпича, размером с его ладонь. На мгновение звуки утихли, весь лес будто прекратил свою жизнь. Птицы перестали щебетать, ветер больше не играл с листьями деревьев и не качал тонкие молодые деревья. Даже дятел перестал стучать по коре, пытаясь выловить очередного вредителя. Только на мгновение, пока камень летел в воздухе, готовый попасть в голову одного из обидчиков, а именно того, кто замахивался для очередного удара, который наверняка разбил бы Джерарду губу. Но все обошлось, так как Фрэнк, так удачно бросивший камень, попал точно в цель. Послышался громкий вопль, и слезы потекли по щекам пострадавшего.

— Что за мелкая гнида сделала это?! — он приложил руку к затылку, почувствовав что-то мокрое и теплое. Увидев на пальцах свежую кровь, мальчик чуть не упал в обморок. Его, кажется, тошнило. — Чарли, это кровь! Он разбил мне голову! — второй, тот самый Чарли, стоял, нервно теребя край футболки, и тупо смотрел на своего друга.

— Марк, ну я же тебе говорил…

— Заткнись! Слышишь, молчи, придурок! Сделай уже с этим что-нибудь. Нам... Нам надо в больницу! — мальчик продолжал истошно вопить, держась за пробитый затылок. Его руки и волосы, воротник и шея были перепачканы в крови. Фрэнк все еще в ужасе стоял позади, наблюдая за происходящим, не в силах пошевелиться, а Джерард, отошедший от не таких уж сильных ударов, все еще лежа, опираясь на локти, смотрел на обидчиков, чуть ухмыляясь. Чарли уже не стоял статуей, а помог подняться с земли Марку. — Вы, вы, два мелких идиота, за все ответите. Мы вас еще найдем. Запомните это, тупые болваны, — закричал Марк, пока он и его друг окончательно не удалились с поляны, направляясь в сторону города. Подальше от дерева, под которым остался лежать избитый Джерард, подальше от окровавленного камня. Подальше, в конце концов, от Фрэнка, который кинул кирпич и так удачно попал прямо в голову Марку. Фрэнка, который сумел защитить лучшего друга.

— Я побегу домой за перекисью. Ты только никуда не уходи! Жди меня тут, — Джерард слабо вздохнул, кивая. Будто бы он имел силы, чтобы убежать; те маленькие засранцы не слабо побили его. Ну, ничего, Джерард тоже немало им наподдал, а Фрэнк… Он самый настоящий герой!

***

— Ты самый настоящий друг, знаешь это? — улыбнулся Джерард, облизывая ложку от черничного йогурта, что притащил из дома Фрэнк, который обрабатывал его грязную кожу. — Ауч, больно, Фрэнки, — пожаловался Джи, в то время как влажная ватка скользила по его травме на локте. Джерард чуть было не выронил йогурт и не упал с ветки дерева, на которую они с большим усилием залезли.

— Осторожнее, — и Фрэнк заботливо подул на ранку, обдавая кожу прохладным дыханием.

— И всё-таки как же здорово ты их сделал!

— Ничего такого, — пробубнил Фрэнк смущённо.

— Шутишь? — вскрикнул Джерард. – Да это было так… Будто ты Джеки Чан, Фрэнки, йоу-йоу! — он взмахнул одной рукой, щуря глаза, чтобы выглядеть устрашающе, и Фрэнк не мог сдержать счастливой улыбки, когда взглянул на него из-под густых ресниц.

— Потерпи, сейчас будет немного больно, хорошо? — Джерард кивнул и зажмурился, почувствовав прикосновение холодной, пропитанной перекисью, ватки. Он шумно вздохнул, так как как ранку сильно защипало, и закусил губу, чтобы отвлечься от боли. — Все, можешь открывать глаза. Наверняка не так больно, ты переигрываешь! – хихикнул Фрэнк и полез в аптечку за пластырем.

— Да вообще не больно было! — надулся Джерард, чуть расслабляясь и откидываясь назад. — Блин.

— Осторожнее надо, ты и так весь в ссадинах, еще не хватало голову пробить, — Фрэнк содрал защитную пленку с пластыря и, качая головой, посмотрел на своего друга, который только что не хило припечатался и без того больным затылком к стволу дерева. Джерард же, поставив пустую коробку из-под йогурта на верхнюю ветку, достал из пакета еще один.

— Фр-р-рэнки, тебе тоже надо покушать, — пропел он, открывая упаковку.

— Нет, я принес тебе. Не меня же побили! Тебе нужно набраться сил, чтобы в следующий раз ты не так сильно пострадал, а вообще, следующего раза не должно быть. Ты глупый, глупый Джи! Зачем ты вообще сюда полез? — начал возмущаться Фрэнк, активно жестикулируя, пытаясь выразить свое недовольство. Джерард лишь быстро подался вперед, зачерпнув ложку йогурта, и, пока Фрэнк всё еще что-то говорил, подловил момент и запихнул ложку с лакомством ему в рот.

— За маму, Фрэнки! — Джерард рассмеялся, смотря на недовольное лицо друга, который вытащил мешающую ложку и проглотил йогурт.

— Но это же правда не шутки!

— Не будь таким серьезным, ты же спас меня, ты всегда меня спасаешь, за это я тебя и люблю, мой маленький герой! — быстро чмокнув Фрэнка в щеку, Джерард счастливо улыбнулся, и Фрэнк сдался.
Разве он мог когда-то противостоять жизнерадостности своего друга?

Глава 3
Категория: Слэш | Просмотров: 608 | Добавил: Rubin | Рейтинг: 4.0/2
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Джен [268]
фанфики не содержат описания романтических отношений
Гет [156]
фанфики содержат описание романтических отношений между персонажами
Слэш [4952]
романтические взаимоотношения между лицами одного пола
Драбблы [309]
Драбблы - это короткие зарисовки от 100 до 400 слов.
Конкурсы, вызовы [42]
В помощь автору [13]
f.a.q.
Административное [17]


«  Август 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031




Verlinka

Семейные архивы Снейпов





Перекресток - сайт по Supernatural



Fanfics.info - Фанфики на любой вкус

200


Онлайн всего: 3
Гостей: 3
Пользователей: 0


Copyright vedmo4ka © 2024