21-22 главы - http://notforsale.do.am/blog/he_39_s_not_mad_he_only_looks_that_way_21_22/2013-07-25-7853
Chapter 23. When I'm here no
longer, you must be stronger
**Frank's POV**
-Боб, я ушел!- прокричал я и схватил свою куртку. Мой босс махнул мне рукой и повернулся к своему компьютеру. Что бы он ни
делал там, это не касалось работы. Я засмеялся про себя и вышел на улицу. Мой
автомобиль ждал меня на улице, обещая тепло, сигареты и Misfits. Я сел в
машину, повернув ключ и включив стерео. Всю дорогу я широко улыбался, получая
странные взгляды от других водителей. Я не очень об этом заботился. Джерард был
дома, ждал меня, я знал. Он, должно быть, рисовал свой комикс либо строчил в
блокноте, который случайно приобрел.
Это было чертовски удивительно, то, как он влиял на меня. Давно я так не ждал с
нетерпением возвращения домой, чтобы просто увидеть его лицо. Дерьмо, я такой
сентиментальный. Но я и вправду так думаю. Единственное, что действительно
беспокоит меня- проблема его психического здоровья. Он был так твердо уверен,
что все его видения были реальны, что он в порядке, но я не был уверен...
Девочка, про которую он говорит, "тени"... И тогда, когда он замер, с
ужасом глядя в пустое пространство... Это не есть хорошо. Я беспокоился о нем.
Но не знал, что делать. Я хотел, чтобы Джерард доверял мне, но я так же хотел
помочь ему. Я не мог обратиться к врачу, парень бы никогда не заговорил со мной
после этого. Он ненавидел врачей, он сказал мне об этом много раз. И я не мог
позволить ему страдать. Но он страдал - шрамы на его руке были точным
доказательством этого. Я вздрогнул при одном воспоминании царапин на его
красивой фарфоровой коже. Он был слишком красивым для того, чтобы это все
падало на его плечи.
Мне вдруг захотелось обнять Джерарда и сказать ему, что все будет хорошо, и я был
очень рад, когда, наконец, свернул на свою улицу. Моя улыбка исчезла, как
только я увидел, что полицейский сидит на пороге моего дома. Я остановился и
быстро побежал. Прежде чем я успел заговорить, офицер вмешался.
-Мистер Айеро, я не уверен, что это вы, но вроде вам принадлежит это жилье.
Джерард Уэй - сбежавший шизофреник, и его забирают в больницу, где он будет
получать надлежащий уход и внимание. Я смотрел на человека и заикался.
-Г-где он?
Офицер нахмурился.
-Уэй- очень серьезный случай, сэр, и, я боюсь, его положение может быть
раскрыто только его ближайшим родственникам. Теперь, простите, - прежде чем я успел
сказать ни слова, он сел в машину и уехал. Я уставился ему в след, его слова
крутились в моей голове с невозможной скоростью. И это все? Они только что...
вошли и забрали его? Я знал Джерарда и я знал, что не пошел бы молча значит,
они что-то сделали? Гнев, страх, ненависть и множество других негативных эмоций
пришли ко мне, как приливная волна. Как они посмели? Как они смеют забрать
невинного человека против его воли? Как они смеют забрать Джерарда у меня? Я
яростно ударил стену, поцарапав костяшки пальцев немного. Я заметил, как мимо
проходила женщина с ребенком и посмотрела на меня настороженно, а потом
схватила ребенка за руку и увела от меня подальше. Я еще больше нахмурился.
Прошипев от отчаяния, я открыл дверь и вошел в дом, устало, опускаясь на диван.
Я потер глаза и уткнулся лицом в ладони. Понятия не имею, что делать. Я уже
скучал по нему. Подняв голову, я заметил, что драгоценный блокнот Джерарда
лежал на подлокотнике дивана. Немного поразмыслив, я взял его и открыл. Я хотел
только пролистать, но я остановился для более подробного просмотра. Слова
завораживали. Это, казалось, были тексты песен, их нельзя было сравнить с
моими.
Песни были глубокие, эмоциональные, они коснулись моей души. Каждая песня имела
свое значение, историю или причину, и я не мог не читать. Некоторые заставляли
меня плакать, другие вызывали улыбку, чтобы украсить мои губы. Одна фраза очень
сильно затронула меня, и я решил прочитать ее вслух.
-When I'm here no longer, you must be
stronger...
Мне казалось, что он написал ее именно к этому моменту.
Я, наконец, закончил читать, бережно положив блокнот обратно. Интересно,
получит ли Джерард его когда-нибудь обратно? Вздохнув, я встал и направился в кухню за
водой. И у меня случился шок. На столе стояли две тарелки с восхитительно выглядящей лазанью. В центре стола
были свечи, которые валялись у меня в ящике нетронутыми. Они сгорели
наполовину, так как они, наверное, уже долгое время горели. Свет свечей и
солнечный свет объединялись, и была действительно романтичная атмосфера. Я
посмотрел вокруг - кухня была безупречно чистой, вся посуда стояла на сушилке.
Было очевидно, что Джерард приготовил еду сам, а учитывая его ненависть к
готовке, это было огромным шагом. Я рухнул на стул, обессиленный, и слезы потекли по моим щекам. На стуле рядом
со мной я заметил что-то еще. Пакет, завернутый слоями черной и серой бумаги и
перевязанный алой лентой. Я осторожно взял это в руки и прочитал небольшую
записку, лежащую на подарке. "Для Фрэнка, моего светящегося лучика света во тьме" Я быстро развернул подарок и ахнул. Это была самая красивая картина, которую я
когда-либо видел. На ней был я, но я никогда не был настолько фантастическим. Я
светился, как будто мое тело буквально излучало свет. Фон был темным, зловещим,
беспорядочные завитки и полосы, и... красные глаза? Но все было нарисовано так,
будто я благодаря своему свету толкнул назад весь этот
ужас. Я начал громко рыдать, смотря на шедевр.
-Джерард...- прошептал я в темно-освещенной кухне, - я буду сильным. Я спасу
тебя.
Chapter 24. It's really quite
alarming.
**Gerard's POV again**
Он сидел напротив меня, его локти лежали на блестящем письменном столе из
красного дерева, а глазами он прожигал меня насквозь. Я посмотрел вниз, избегая
взгляда с ним, и посмотрел на изношенный, но удобный стул, который предоставили
мне. Доктор Ли вздохнул и пробормотал себе под нос:
-Что же нам делать с тобой, Джерард?
Я открыл рот, собираясь дать быстрый и красочный ответ, но дверь распахнулась,
и вошли мои родители. Моя мать была рядом со мной в одно мгновение, крепко
обняла меня.
-Джерард! Ах, дорогой, слава Богу, ты в безопасности! О чем ты думал, что
случилось? О, мы так волновались!
Мама заняла все пространство и обнимала меня так, что я не мог дышать. Спустя
несколько минут я осторожно расцепил ее руки и посмотрел ей в глаза.
-Мама, я в порядке, - тихо сказал я, стараясь выглядеть
обнадеживающе. Я, казалось, убедил ее немного. Мой отец тоже подошел ко мне.
-Джерард, - сказал он тихо, подошел и тоже обнял меня. Это удивило меня, так
как мой отец не был открыто эмоциональным человеком, большее, что я ожидал от
него - рукопожатия.
Эти объятия только показали мне, как волновались мои родители, и чувство вины
начинало расти во мне. Как они должны были не волноваться? Они считают, что я
психически неуравновешен, они, должно быть, пришли в ужас, узнав, что я убежал.
Я взял их обоих за руки.
-Мне очень жаль, - прошептал я. Доктор Ли откашлялся.
-Я понимаю, что это очень эмоциональный момент, но у нас есть о чем поговорить,
- сказал он. Я зло посмотрел на него за то, что он перебил нас, и не отпускал
рук родителей.
-Как вы меня нашли?- спросил я сухо.
Он улыбнулся чуть-чуть, намекая на ухмылку.
-Джерард, ты думаешь, что с твоим состоянием можно просто исчезнуть, и никто и
не заметит? Полиция была проинформирована, конечно, и сотовый телефон в твоем
кармане так же помог отследить твое местонахождение, а так же твое лицо было во
всех новостях, некоторые анонимные представители общества сообщали, что видели
тебя возле дома Айеро. С чего и напрашивается вопрос, какая связь у тебя с этим
парнем? Твои родители ничего не знают о нем.
Все посмотрели на меня выжидающе, а я сердито посмотрел на свои колени. Я не
хочу рассказывать им подробности моего пребывания у Фрэнка.
-Он... Он мой друг, вот и все, - пробормотал я, не поднимая головы.
-Джерард, при всем уважении, за все время, которое я тебя наблюдаю, у тебя не
было ни единого друга.
Я резко поднял голову, когда услышал эти слова.
-Вы думаете, что я не могу подружиться? Со мной нельзя общаться? Фрэнк Айеро
мой друг, ясно? На самом деле, больше, чем друг. Я люблю его, - слова вылетели
из моего рта, и я сразу пожалел об этом. Их встретили ошеломленным молчанием, я
думаю, что мама даже затаила дыхание. Все смотрели на меня недоверчиво.
-Т-ты что?- спросил мой папа.
-Я люблю Фрэнка,- сказал я очень тихо, мой голос дрожал. Все смотрели друг на
друга. Доктор Ли откашлялся.
-Ну... независимо от твоих, гм... отношений с Фрэнком, решение остается
прежним. Теперь я вижу, что позволять тебе оставаться дома - было ошибкой, и
поэтому есть единственный выход - ты останешься в больнице.
Я вскочил со стула.
-Я здесь не останусь!- кричал я, - Вы не можете заставить меня!
Доктор Ли вздохнул.
-Я боюсь, что можем. Твои действия доказали, что ты недостаточно стабилен, и
тебе требуется надлежащий уход, который обеспечит тебе больница. Твои родители
уже подписали соглашение, Джерард.
Я повернулся к ним лицом, глаза матери были пропитаны слезами и отчаянием.
-Мне очень жаль, малыш, - она плакала, - но это нужно тебе, ты нуждаешься в
помощи, которую тебе окажут врачи. Пожалуйста, милый, пожалуйста, пройди через
это. Пусть они помогут тебе,- она громко плакала, и папа обнял меня за плечи. У
него тоже были мокрые щеки, что снова удивило меня. Я повернулся к мудаку за
столом.
-Что насчет Фрэнка?- требовательно спросил я, - буду ли я видеть его?
Мудак покачал головой.
-Тебе не будет разрешено много посетителей, Джерард. Предприятие имеет приемные
дни раз в месяц, и то только для ближайших родственников.
Я яростно хлопнул кулаком по его столу.
-Нет! Так не пойдет! Я не останусь в этой дыре, если не смогу видеть Фрэнка!
Я практически прокричал эти слова сейчас, отчаяние и истерика накрывали меня. Я
не мог позволить им держать меня подальше от Фрэнка, я не был в состоянии
справиться с этим. Я понял, что нуждаюсь в нем. Я очень сильно любил его.
|