Chapter 5.
предыдущая: http://notforsale.do.am/blog/before_and_after_4_6/2012-10-02-4973
Следующие два дня не были настолько неловкими, насколько они могли бы быть, учитывая произошедшее. Они по-настоящему не разговаривали, за исключением просьбы передать банку кока-колы или вопроса, когда будет саунд-чек. Майки только смотрел на Джерарда, когда был уверен, что тот не может его видеть, что чаще всего обеспечивала его позиция в глубине сцены. Он пытался читать линии тела брата, чтобы выяснить, что он думает, но Джерард так легко входил в свой сценический образ, что это никак не могло помочь понять, что в нем изменилось, даже когда он случайно скользил пальцами в волосы на затылке, взъерошивая их. Майк увидел техника, идущего по сцене с низко опущенной головой, его жирные черные волосы падали на лицо, создавая ощущение задумчивости. Он понимал, что ему не хватает Джерарда «до», того, насколько понятным он был, даже когда терпел неудачу; насколько понятными они были. Он никогда не знал ощущения волокнистых черных волос брата под своей рукой, не знал, как сильно ему надо было их тянуть, чтобы заставить Джерарда постанывать. Майки подслушал Фрэнка с Бобом за кулисами, прямо перед выходом на сцену: «Я знаю, чувак, чертовы братья» и «Скоро им все-таки придется вытащить свои головы из задниц». Развернувшись на каблуках, Майки пошел в другую сторону, но все, что он слышал, это «чертовы братья». «Задравшие братья». Он выкурил две сигареты, преувеличив свою обычную дозу, и солгал, когда Алисия спросила, почему он звучит таким отдаленным по телефону. *** На третий день он зашел в их гримерку на несколько часов раньше, надеясь поспать, но натолкнулся на Джерарда, сидящего по-турецки на цементном полу с блокнотом и карандашами. Майк попытался уйти прежде, чем его заметят. – Перестань. Майки вздохнул и отвернулся от двери, лицом к своему брату. –Что случилось? – Перестань убегать от меня, – проговорил Джерард ровным тоном, не поднимая взгляда от бумаги перед ним. Он еще не успел нанести воск на волосы, и теперь они белыми и неровными линиями покрывали его лоб. Майки замер на секунду, проверяя, не показалось ли ему это вообще. – Какого черта, Джи! Разве я не имею права побеситься? Ты использовал меня для… сам знаешь. – Господи, я просил тебя остановиться, хорошо? Мне очень жаль, – Джерард хмуро буравил взглядом блокнот и потянулся за ластиком, до сих пор не поднимая глаз. – Если бы это случилось в неловкие двенадцать, ты бы не делал из этого трагедии. Майки вздохнул, опираясь спиной на дверь, скрестив руки на груди. – Хорошо, только больше никаких массажей. Джерард смахнул с бумаги слезы от ластика, жестко пробормотав себе под нос. – Да, хорошо, конечно. – Хорошо, – Майки чувствовал себя неловко. Да, у них состоялся разговор, откладывать который было уже просто невозможно, но он не разрядил воздуха в помещении. От этого напряжения начинало мутить. – Увидимся на саунд-чеке. *** На следующий день Джерард снова с ним встретился взглядом, и Майки действительно получил удовольствие от его немного смущенного выражения лица, чувствуя, что все налаживается. Майки думал о том, как проходили миллионы их крошечных глупых воин: они избегали друг друга в течение нескольких дней, но всегда знали, что простят все друг другу, они просто не могли иначе. Он пытался теперь думать об этой фигне с волосами, как о чем-то неотделимом от его брата, все равно, что найти его тюбик со смазкой или, гуляя, натолкнуться на Джерарда с его девушкой, целующихся в парке. Всегда можно сделать вид, что этого никогда не было, потому что никогда не хочется думать о своем брате как-либо, кроме как о бесполом существе. *** Ночь в отеле заперла их вместе в одной комнате несколько дней спустя, и Майк даже не хотел думать об этом лишний раз, особенно о ночных перемещениях одеяла и пальцах, впивавшихся в волосы. Он упал лицом в кровать, как только они пришли, и позвонил Алисии, потратив долгое время на разговор с ней. Когда, наконец, повесил трубку, он услышал шум душа и понял, что так и не зашел в ванную с момента их приезда. – Я хочу ссать, – объявил он Джерарду, как только толчком открыл дверь ванной, щурясь от пара. - Не смывай, – ответил Джерард откуда-то из недр пластиковой занавески. Вода беспорядочно атаковала ванную, пока он двигался под струями. Майки просто кивнул, но Джерард заговорил снова. – Эй, хочешь почувствовать кое-что странное? Майки фыркнул, расстегивая свои джинсы. – Кто говорит такое дерьмо голым? Джерард громко и глупо рассмеялся, и его голова показалась из-за занавески, которую он придерживал одной рукой на уровне груди. Его родинка выглядела агрессивно на фоне ярко-розовой щеки, ресницы спутались вместе. – Просто потрогай мои волосы, я клянусь, это так чертовски странно – полная противоположность тому, какие они на ощупь, когда сухие. Желудок Майки начал завязываться в узел, пока он думал о том, как далеки его руки были от головы Джерарда, по крайней мере, неделю. Воздух вдруг стал слишком влажным и с трудом поступал в его легкие. Джерард закатил глаза и вздохнул, поднимая занавеску немного выше, скрипнув ногами по ванной. – Давай же, Майкс, надо преодолевать себя. Никаких приколов, я обещаю. Майки закатил рукава до локтей, чтобы спасти толстовку от промокания, и осторожно выбрал несколько прядей волос большим и указательным пальцами. Он нахмурился – они действительно были гладкими, тонкими и податливыми между его пальцами, не имея ничего общего с грубой соломой, которую он помнил. – Как гребанный шелк, правда? Я даже не понимаю! – Джерард звучал так взволнованно, будто ждал шанса поделиться этим с кем-то. Это заставило Майки улыбнуться. – В целом, согласен, это немного ненормально. – И корни, ты не можешь видеть их, когда они сухие, но посмотри, посмотри... – Джерард немного наклонил голову, показывая короткие волосы на затылке. – Они отрастают так быстро! С его мокрыми волосами, Майки мог увидеть черный, пробивающийся из-под блондина, еще проще. Глупо, но это заставило его подумать о том, как он соскучился по своему прежнему брату, с его безнадежно убитыми волосами. Майк протянул руку и провел тремя пальцами по мокрым нитям к затылку брата, обнажая темные корни. Джерард почти инстинктивно наклонился под его прикосновениями, опустив голову до самых плеч, несколько капель воды влажно приземлились на одетые в носки ноги Майки. Он мог увидеть несколько первых косточек позвоночника Джерарда, два выступа лопаток, тепло-розовую кожу его толстой шеи и широкие плечи, усеянные каплями воды. Майки вернул пальцы к волосам у основания шеи Джерарда, аккуратно проводя по бархатисто-гладким прядям ладонью, и замер, когда почувствовал лоб Джерарда, уткнувшийся ему в грудь. – Джи... Майки был достаточно высоким, чтобы видеть, как широкие плечи Джерарда поднимаются и опускаются в такт тяжелому дыханию. Несколько секунд простояв так, Майки легко прикоснулся к нему, казалось, чтобы прижать чуть сильнее голову брата к груди, но Джерард выпрямился, полностью вернувшись в ванну, глядя на стену слева от лица Майки. – Не смывай. Я буду через несколько минут, и мы сможем заказать пиццу или что-то еще.
|