Главная
| RSS
Главная » 2014 » Июль » 28 » Working for Joy on Overtime. Chapter 3
10:48
Working for Joy on Overtime. Chapter 3
-Берт, он предложил мне десять тысяч баксов, - произнёс Джерард, растянувшись на огромной кровати. Он перекатился набок, ногами путаясь в шнуре от телефона, но, похоже, его мало что волновало тогда. – Десять тысяч чёртовых долларов, - с торжеством прокричал он.

-Чёрт возьми, получается, что он теперь единственный, кому положено трахать тебя, да? – сказал Берт на другом конце провода.

-Не в этом дело. Берт, видел бы ты размеры этого номера, да тут даже, мать его, биде в ванной!

-Чё там в ванной? – спросил его друг.

-Не бери в голову. Понимаешь, у него дел по горло, и он сказал, что моё задание состоит лишь в том, чтобы провести здесь всю оставшуюся неделю. Там будет какая-то крутая вечеринка на выходных, где мне предстоит спеть, и притвориться, что я часть его нового проекта. Но в основном я должен буду просто делать всё возможное, чтобы он не опозорился перед начальством.

-Ты разве поёшь? Я тоже могу петь. Что за чёрт, почему не я сел в ту машину.

Джерард закатил глаза.
-Если ты думаешь, что я собираюсь подписать контракт со звукозаписывающей компанией, то ты сильно ошибаешься. Ему всего лишь необходим кто-то, чтобы прикрыть его задницу-

-А разве ты изначально был там не для этого? Прикрыть его задницу? В смысле, проникнуть туда своим языком?

-Берт, - с неприкрытой злостью сказал Джерард. – Да нет же, послушай. Он уже заплатил мне за прошлую ночь, остальную сумму отдаст в конце недели. Часть денег я оставлю на стойке регистрации, ты придёшь, заберёшь их и выплатишь аренду Ричарду, договорились? Только попробуй потратить их на что-нибудь другое, и я побрею тебе яйца, пока ты будешь спать.

Берт вздохнул.
-Хорошо.

Джерард обмотал телефонный шнур вокруг пальца и немного потянул его на себя.
-Значит, договорились. Запомни, Беверли Виндем-Уиллшер. Лучше запиши. Стойка регистрации. Я оставлю их на твоё имя.

-Понял.

-А теперь мне нужно бежать. Я должен купить кое-какие новые вещи для сегодняшнего вечера. Он дал мне деньги. Скорее всего, мне следует выглядеть как рок-звезда или что-то такое, как-никак большая вечеринка, где соберутся представители разных лейблов.

Берт издал странный хриплый звук.
-Почему ты не можешь пойти в своей одежде?

-Это же очевидно. Вероятно, от моей так и несёт секонд-хендом. Я собираюсь скупать только самое качественное дерьмо на эти деньги.

Берт фыркнул.
-На его-то гроши? Только Родео-Драйв*, сукин сын.

Джерард улыбнулся и перекатился на кровати, чтобы окончательно выпутаться из телефонного провода, опуская трубку на рычаг. Он буквально спрыгнул с кровати, отыскав под ней свои джинсы, оказавшиеся там ещё вчерашней ночью, и натянув на себя. Фрэнк до самого вечера занят на этих своих деловых встречах, но ночью он собирался заехать за Джерардом, и вместе с ним отправиться на вечеринку, где ни один из присутствующих не будет знаком его партнёру.

У него полные карманы наличных и непреодолимое желание делать покупки. Но всё, в чём он сейчас нуждался, это его футболка.

Он упал на колени и приподнял подол простыни, всматриваясь в темноту. Он искал в шкафу. И в ванной. И в гостиной. И в другой гостиной. Нигде нет.

Где, блять, его футболка?

-Где, блять, моя футболка? – сказал он, обращаясь к пустующей комнате.

***

Фрэнк недовольно уставился на свой портфель.
-Что?

-Планируешь провести этот день как обычно, Айеро? – прошептал ему на ухо Лето. – Или уже готовишься к тому, что тебя вышвырнут с работы?

-Или просто собираюсь пойти туда, куда тебя не приглашали, - легко ответил Фрэнк, доставая из битком набитого портфеля папки, на которых покоилась мятая футболка Джерарда, и выкладывая их на конференц-стол. Наверное, он случайно запихнул её туда, когда в спешке собирался утром. – Прости, приятель. Я думаю, для тебя тоже что-то найдётся.

-Ага, например, твоя работа, - усмехнулся Лето.

-Айеро. Лето. Я надеюсь, у вас есть что-то стоящее для меня, так как вы, кажется, были так увлечены перепалками между собой, что не заметили, как ваши коллеги обсуждали серьёзные вещи, - Патрик вмешался в их разговор, сидя во главе стола.

Лето уже было открыл рот, но его перебил резко вскочивший со своего места Фрэнк.
-На самом деле, вы очень даже правы. У меня для вас хорошие новости, касающиеся хедлайнеров предстоящего концерта в субботу, мои подопечные готовы-

-Твоя группа распалась, - сказал Лето. – У тебя ничего нет.

Фрэнк только улыбнулся, и замолчал на некоторое время, чтобы выставить Лето капризным ребёнком, говорящим что-то не дождавшись своей очереди. Фрэнк оставался спокойным.
-Как бы то ни было, у меня всё готово. Вы встретитесь с ним сегодня на вечеринке. Уверяю вас, вы никогда не видели никого, похожего на него.

***

Джерард натянул на себя свою кожаную куртку потуже и пытался не смотреть на своё отражение в лифте. Пошёл нахуй этот дорогой отель, пошла нахуй исчезнувшая футболка и грёбаный Фрэнк, потому что он, блять, крошечный глупый человечек, чьи крошечные строгие рубашки пуговицами не сходились на груди Джерарда, и Джерард, в любом случае, странно чувствовал себя в них. Возможно, они стоили даже больше его ежегодной арендной платы и пахли как по-настоящему дорогое дерьмо. И пошёл он сам, потому что так и не починил молнию на своей куртке, так что теперь она не застёгивается.

-Вестибюль, сэр, - сказал лифтёр, чуть наклоняя голову, когда двери лифта распахнулись.

-Спасибо, чувак, - ответил Джерард, обходя парня и направляясь в вестибюль. Все люди уставились на него, и он совершенно не мог винить их за это, хоть и намеревался убежать отсюда сломя голову. Скорее всего, кто-то из охраны всё же схватит его ещё до того, как он доберётся до раздвижных стеклянных дверей. Он краем глаза заметил женщину, которая ещё вчера стояла за стойкой регистрации, когда они пришли сюда с Фрэнком, и она провожала его взглядом, следя за каждым движением. Нетрудно было сделать оставшиеся шаги навстречу свежему утреннему воздуху. Наконец-то. Слава богу. Он ещё туже затянул куртку и вздохнул. Одежда. Точно.

*

-Я могу Вам помочь? – спросила его женщина, одетая в строгий костюм с широким поясом. Её причёска была ужасна. Поэтому так хорошо и шла ей.

Джерард отдёрнул руку от тщательно рассматриваемой куртки, выставленной на витрине.
-Эм, всё в порядке. Я просто смотрю.

Не было сомнений в том, что женщина разглядывала дырки на его куртке, прожжённые сигаретами, многочисленные швы и торчащие нитки, и полоску скотча, соединявшую рукав с плечом. В ночное время со стороны он выглядит как настоящий панк, но при дневном свете, да и ещё и в магазине подобном этому, он выглядит дёшево, и он не сомневался, что все кто был в этом помещении так и думали. И чертовски очевидный факт того, что под курткой у него ничего нет, только ухудшал ситуацию. Джи перевёл взгляд на манекен, стоящий в центре зала. И именно там Джерард заметил эту симпатичную куртку. Чёрная кожа, стандартный крой, но возникала мысль, будто портной переспал с космическим пиратом, дабы её сшить.

Он кивнул головой, указывая на манекен, не имея возможности отнять руки от себя, затягивая собственную куртку потуже.
-Сколько это стоит?

Продавщица уставилась на его руки и ничего не ответила.

Джерард нахмурился.
-Эта куртка. Сколько она стоит?

-Я боюсь, она Вам не подойдёт, - сказала она, всматриваясь в его лицо.

Джерард почувствовал себя не в своей тарелке, словно все эти вещи автоматически превращались в грязь, стоило ему только посмотреть на них. Его руки внезапно вспотели.
-Назовите цену.

-Эта вещь слишком дорогая.

-У меня с собой столько денег, сколько вам и не снилось.

-Но я не думаю, что эта куртка Вам подойдёт. К тому же в настоящее время все наши примерочные закрыты, в связи с чем Вам не удастся её примерить. Почему бы Вам не пойти в какое-либо другое место?

Джерард стиснул зубы. Все взгляды продавцов были нацелены на него. Откуда не пойми взялся мужчина и начал приближаться к нему, вглядываясь в его лицо. Возможно, он был менеджером. Создавалось впечатление, будто все они роботы, настроенные на какую-то волну отвращения.

-Простите, но не могли бы Вы показать нам, что у Вас в руках, - мужчина попросил. – Не волнуйтесь, это стандартная процедура.

Джерард крепко сжал руки в кулаки и ещё сильнее обхватил ими себя.
-Я ничего не брал.

Что менеджер, что эта женщина – все продолжали сверлить его взглядом. Как будто он собака, которая только что наделала свои дела на полу или что ещё похуже.

В один момент все его внутренние органы сжались, так что даже колени начали подгибаться. Джерард молча развёл руки в стороны, ладонями вверх.
-Вот. Видите? Абсолютно ничего. Ничего.

Было видно, как охранник, стоящий у двери, внимательно осматривал парня, положив руки на пояс.

Джерард снова обхватил себя, прикрываясь курткой, и направился в сторону двери.
-Намёк понял, можете не стараться, - произнёс он, оказываясь на свежем воздухе под палящим солнцем.

*

-Сэр?

Джерард пропустил обращение мимо ушей и продолжил свой путь. Вестибюль был не так заполнен людьми, как с утра, но это бесконечное внимание всё равно целиком было приковано только к нему, но на данный момент у него не было настроения разбираться со всем этим.

-Сэр, - снова повторил кто-то, но Джерард не обернулся.

Только когда девушка оказалась в поле его зрения, он буквально остолбенел. Это была та самая девушка с чёрными волосами, которая вчера ночью стояла за стойкой регистрации. На бейджике было написано Алисия Симмонс. Чёрт, она была управляющей отелем. Твою мать. Она хмурила брови, посматривая на него. Девушка протянула руку, но не коснулась его, и Джерарду понадобилось всё его мужество, чтобы не броситься наутёк.

-Сэр, пожалуйста, если… - начала она, используя довольно серьёзный тон.

-Ты когда-нибудь бываешь у себя дома? – спросил он, чувствуя себя единственным человеком без мозгов в этом мире.

Алисия только наклонила голову и чуть улыбнулась.
-А Вы?

Джерард посильнее обхватил себя и ничего не ответил.

-На данный момент Вы остановились у нас? – спросила она.

-Да.

-С кем же?

Джерард занервничал.
-С Фрэнком.

-Фрэнком?

Парень нахмурился.
-Ты вчера стояла за стойкой регистрации, когда мы направлялись в номер. Ты должна знать его имя.

-А что насчёт Вашего? – спросила она, чуть шире улыбаясь. Джерард не смог распознать чего-либо по её тону, но, несмотря на это, он почувствовал себя нехорошо. Поскорее бы уже уйти из этого места.

-Послушайте, я просто хочу кое-что обговорить с Вами, если Вас это не затруднит, конечно. Следуйте за мной, - сказала девушка, указывая куда-то в сторону коридора, где, вероятнее всего, располагались служебные помещения.

Он вздохнул.
-Хорошо.
Нет. Нет. Нет.
Он уже было начал составлять в уме план побега, как Алисия сразу же преградила ему путь, становясь между ним и дверью. Возможно, она сделала это специально. Блять.

*

-Итак, сэр-

-Зови меня Джерард, - ответил он. Джи пробежался рукой по волосам, в то же время стараясь не ёрзать на стуле. Алисия прислонилась к широкому столу, сделанному из дуба, становясь прямо напротив парня, пока её руки опирались о гладкую поверхность данного предмета мебели.

Она кивнула.
-Джерард. Здесь, в Беверли, у нас есть неизменная репутация, которую-

-Я просто не смог найти свою футболку, господи Иисусе, вы все так смотрите на меня, будто я тряс своим членом перед этими женщинами или что-то в этом духе. Боже.
Все, кто был в отеле, вели себя так, словно родились в одежде от Армани. Это ужасно.

Алисия скрестила руки на груди.
-У нас есть неизменная репутация, которую мы обязаны поддерживать. И это, как ни крути, также подразумевает под собой ношение определённого стандарта одежды. Помимо этого нас уважают за хорошее отношение к особенно важным клиентам. И мы относимся к ним скорее не как к клиентам, а как к друзьям. И нам необходимо, чтобы наши друзья чувствовали себя комфортно.

Джерард откинулся на спинку стула.
-Я не чувствую себя комфортно.

-Я вижу. Мы всё же и не друзья с тобой. Я не уверена в том, что ты когда-либо останавливался у нас, я права?

-Да, - приглушённо ответил он.

-Смею предположить, что когда уедет мистер Айеро, уедешь и ты.

Джерард скрестил руки перед собой.
-Да, - он произнёс ответ сквозь зубы и был уверен, что она поняла к чему это. - Мистер Айеро и я просто друзья.

Алисия натянуто улыбнулась.
-Безусловно. И если ты друг мистера Айеро, значит, и наш друг. И я с большим удовольствием предложу тебе немного отличающийся от твоего нынешнего вида деловой образ. Конечно, ты согласишься, если не любишь становиться центром всеобщего внимания, чему я уже нашла подтверждение-

Джерард сидел, скрестив ноги, до того, как обе его ноги, обутые в ботинки, с глухим стуком не встретились с ковром.
пытался. У меня были все эти грёбаные деньги, и я отправился на Родео-Драйв, и ты даже представить себе не можешь, на каких ещё более странных личностей я там насмотрелся – это же долбанный Лос-Анджелес! Знаешь, на углу нашего дома живёт паренёк, который не носит ничего, кроме бикини, отделанного, мать его, лисьим мехом, но нет же, блять, они не продадут мне ничего, и я всё ещё нуждаюсь в новой одежде, потому что совсем скоро состоится вечеринка, а Фрэнк, блять, такой маленький, что ни одна из его рубашек не подходит, и-

-Джерард, - начала Алисия, но Джерард не на шутку разогнался.

-И там, честно говоря, была самая потрясающая куртка из всех, что я видел, но эти сучки в магазине всё испортили.
Его голос становился всё выше и выше, но он будто и не замечал. Они обошлись с ним как с дерьмом, и в какой-то степени воспоминания о произошедшем всё ещё причиняли боль.

Алисия обошла стол и взяла телефон. Она начала набирать чей-то номер, не сводя глаз с Джерарда, когда тот вскинул руки и откинулся на спинку стула, словно побеждённый.

-О да, отлично, позови копов, это же так классно. Здорово, блять. Передай им от меня привет, и чтобы отсосали мой член.
Он скрестил руки и приготовился ко всему тому, что ещё предстояло пережить. Алисия до ужаса пугала его, и он всё ещё вспоминал о возможности того, что если прямо сейчас кинуться к двери, то его задница будет спасена.

-Здравствуй, Кэти? – сказала Алисия, игнорируя Джи.

Джерард облегчённо выдохнул.

-Это Алисия из Беверли. Да, да, - отвечала она, улыбаясь тому, что говорил ей человек на другом конце провода. Джерард, может быть, и признал бы когда-нибудь, что Алисия симпатичная, если бы он не был так напуган и не чувствовал, как она одним своим взглядом заставляла его яйца сжиматься.

-Да, хорошо, я хотела бы поинтересоваться, не сможешь ли ты мне помочь. У меня есть один друг, его зовут Джерард, и ему сегодня предстоит очень важная вечеринка, но вся проблема в том, что ему нечего надеть. Если я отправлю его к тебе, ты же поможешь? – она снова улыбнулась. – Я так и думала. Он скоро придёт.

Она опустила трубку на рычаг и посмотрела на Джи. Это была добрая улыбка. Теперь-то он разглядел.

-Конечно, не Родео-Драйв, - произнесла она, смешно приподнимая бровь, - но у меня складывается ощущение, что тебе это понравится.

*

-Привет, ты должно быть Джерард, - сказала женщина, протягивая руку. – Я Кэти Кей. Добро пожаловать в «SkinGraft».

-У вас так много курток, - в восхищении проговорил Джерард, вцепляясь в её руку сильнее, чем положено при рукопожатии. Его вторая рука была прижата к груди, придерживая куртку, но в тот миг ему по-настоящему было плевать на всё. Он был поражён.

-Тебе нравятся куртки, Джерард? – спросила она, широко улыбаясь.

-Я прямо как курточная шлюха, - всё ещё под впечатлением ответил он, сжимая её руку.

Она положила на их сцепленные руки свою ладонь.
-Этакое совпадение, ведь мы все здесь такие. Пошли за мной.

***

Фрэнк был рад тому, что заранее додумался оставить в офисе дополнительный костюм, так как он жутко опаздывал, и ему едва хватало времени на то, чтобы заехать за Джерардом в отель. Он всё ещё возился со своим галстуком, когда их лимузин оказался перед гостиницей.
-Я скоро приду, - предупредил он Боба, водителя, выйдя из машины и нервно приводя в порядок растрепавшиеся волосы.

Ранее Фрэнк попросил Джерарда дождаться его в вестибюле, но когда Айеро вошёл в отель, не было и намёка на его друга. Он медленно начал озираться по сторонам, но нет – Джерарда здесь не было. Чёрт, неужели он не пришёл? Фрэнк не стал бы его винить, но Джерард звучал так взбудоражено, когда они разговаривали. Так глупо с его стороны доверять человеку, которого ты знаешь не более двадцати четырёх часов, ведь технически, он может оказаться жуликом, а Фрэнк даже не смел допускать мысли о том, что Джи – именно из этого типа лживых людей. Вот чёрт.

Он ещё раз пробежался взглядом по помещению и уже был готов к тому, чтобы ворваться в номер и убедиться в том, что Джерард обокрал его как последнего идиота, но почувствовал прикосновение к плечу. Это была мисс Симмонс, управляющая отелем.

-Прошу извинить меня за то, что отрываю от дел, мистер Айеро, но я уверена, что Ваш… друг… ожидает Вас в баре.
Девушка будто бы еле сдерживала улыбку. Она жестом указала на двойные двери, ведущие прямо из вестибюля в бар, а Фрэнк на мгновение даже не заметил этой непонятной дрожи в руках.

-О, да. Спасибо, - ответил он, одаряя её лёгкой полуулыбкой. Она ответила ему тем же и вернулась к стойке, за которой работала. Фрэнк не смог сдержать вздоха облегчения, когда вошёл в бар.

При тусклом освещении невозможно было разглядеть лица. Кто-то над чем-то смеялся и выпивал, а кое-кто просиживал своё время за столиками, играя в покер и заказывая ещё больше выпивки. С другой стороны была сцена, где выступала какая-то группа, играя так тихо, насколько только можно. Джерарда нигде не было видно, поэтому ему пришлось пройти чуть дальше. Те люди, которые всё это время загораживали вид на барную стойку, подобрались ближе к сцене, и он, наконец, отыскал Джи.

Джерард сидел на барном стуле, боком к Фрэнку. Одна его нога касалась специальной подставки, другая была на полу, поэтому казалось, что она длиной с милю. На нём были узкие чёрные штаны - издалека было не совсем понятно джинсы это или классические брюки - но, откровенно говоря, они слишком сильно обтягивали ноги парня. Рядом с его локтём стоял напиток, и он игрался с чем-то во рту.

Подойдя ближе, Фрэнк понял, что это была вишенка, которую он придерживал за хвостик. Это было так притягательно. Джерард был так сексуален. Каким чёртовым образом Фрэнк наткнулся на этого парня? Он же потрясающий. Джерард перевёл взгляд на часы, висящие на стене за барной стойкой, а затем начал осматривать помещение. Когда его взгляд остановился на Фрэнке, на лице Джерарда появилась мягкая улыбка, и Фрэнк заулыбался в ответ. Да. Всё хорошо.

Айеро прислонился к стойке, становясь лицом к Джерарду. Теперь-то всё можно было разглядеть, но, чёрт возьми, на его друге была невероятная куртка. Она была из чёрной кожи и приталенная, к тому же на рукавах и спереди были молнии. На нём были джинсы, если приглядеться, но они чем-то походили на леггенсы – так сильно обтягивали. По бокам были вышиты полоски, и он носил всё те же ботинки, что и вчера.

Джерард нечто сотворил со своими волосами, поэтому в данный момент они выглядели так, будто он только поднялся с кровати после бесподобного секса. Также можно было заметить немного подводки и тушь на ресницах. Он выглядел охуенно, что тут говорить. До Фрэнка дошло, что он просто-напросто пялится на Джерарда, оглядывая того с ног до головы, только когда он заметил, как Джи ухмылялся с вишенкой во рту. Вот же блять.

-Привет, ты выглядишь удивительно.
Фрэнк не любил особо церемониться. Ко всему прочему, это была правда.

-Я знаю, не волнуйся, - ответил Джерард, откусывая вишню и пережёвывая. Фрэнк с большим трудом оторвал взгляд от этих губ и пододвинул к себе стакан.

-Я думал, ты не пьёшь.

-А я и не пью. Это же Ширли Темпл.
Затем Джерард приблизился к уху Фрэнка и прошептал:
-А ещё я могу языком завязать узел из хвостика вишни.

Лицо Фрэнка мгновенно вспыхнуло. Джерард вернулся на своё место и улыбнулся, а Фрэнк внезапно почувствовал, что единственное, чего он сейчас хочет – это подняться с Джерардом в их номер и предоставить тому возможность продемонстрировать, насколько талантлив его язык, но посмотрев на часы, он понял, что времени вообще не осталось.

-Ты сможешь показать мне позже, а сейчас мы опаздываем.

Джерард кивнул и опустил хвостик от ягоды в стакан, слизывая сок с пальцев.
-Спасибо за компанию, Чарли, - сказал он бармену, который кивнул и помахал рукой.

Фрэнк подал своему партнёру руку, когда тот слезал со стула, и Джерард закатил глаза на весь этот спектакль. Разглядывая Джи во весь рост, Фрэнк понял, что тот действительно выглядел так, как надо - подходяще для своей роли. Так, стоп.
-На тебе два ремня?

-Ага, - весело сказал Джерард.

-Зачем? – спросил Фрэнк, выходя из бара и направляясь в вестибюль.

-А почему бы и нет? – последовал ответ, и Фрэнку правда нечего было возразить. Оба ремня выглядели неплохо - один был чёрный, а другой леопардовый. Честно говоря, Джерард выглядел идеально во всех планах. Ещё бы полностью группу собрать, и тогда задница Айеро будет наконец-таки в безопасности.

-Кем мне надо быть, так или иначе? – спросил Джерард, проходя через вестибюль. – Ну, что касается твоей группы. Я не хочу использовать своё настоящее имя, просто в случае-

Фрэнк покачал головой.
-Вообще, я думал, что как-нибудь выкрутимся в последнюю минуту, если спросят. На большинстве документов пишется только название группы, так что из этого и будем исходить. Скажем им твоё сценическое имя и что ты лидер группы, и никто ни о чём не догадается.

-А как называлась группа? – спросил Джерард.

- The Walter Cronkites**, - ответил Фрэнк.

-У этого ублюдка шикарное имя, - сказал Джи, улыбаясь.

Выйдя на улицу, Джерард надел солнечные очки даже притом, что солнце уже давно было за горизонтом. Они были огромные и выглядели смешно, но на парне смотрелись хорошо. Уже садясь в лимузин, Фрэнк всем сердцем надеялся, что остаток ночи пройдёт также спокойно.

* Родео-Драйв - улица в городе Беверли-Хиллз. Хотя Родео-Драйв является достаточно протяженной улицей, наиболее известен небольшой её отрезок, между бульваром Уилшир и бульваром Санта-Моника, на котором находится множество магазинов и бутиков, таких как Giorgio Armani, BVLGARI, Burberry, Gucci, Chanel, Christian Dior, Dolce & Gabbana, Hermès, Lacoste, Louis Vuitton, Prada, Tiffany & Co., Valentino, Versace и Yves Saint-Laurent.

** Уолтер Кронкайт (англ. Walter Cronkite) — американский тележурналист и телеведущий. Наибольшую известность получил как бессменный ведущий вечернего выпуска новостей CBS на протяжении 19 лет с 1962 по 1981.
Категория: Слэш | Просмотров: 311 | Добавил: shuttlecock | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 2
28.07.2014 Спам
Сообщение #1.
SweetLittleDude

navia tedeska, солнышко моё прелестное, журавлик небесный, я... я просто в восторге от тебя! Спасибо, милая, спасибо большое! Что касается ошибок, то я на совесть себе не буду исправлять, чтобы стыдно было, и, возможно, когда мы уже подойдём к концу работы, я смогу увидеть этот прогресс, этот невообразимый путь, который я прошла, развивалась. Я надеюсь, у тебя будет хоть какой-нибудь маленький-премаленький повод гордиться мной в будущем, хех. Ты мне чем-то мамочку напоминаешь, которая учит ребёнка как правильно и как надо, и этот ребёночек, чтоб ты знала, всегда будет тебя слушать, потому что твои слова, абсолютно всё - наиценнейшие советы. Благодаря ним во мне так и просыпается желание сотворить нечто грандиозное, перевести так, чтобы не к чему придраться было, дабы быть уверенным, что проделанные тобою вещи приносят людям удовольствие в чтении, а не режут глаза. Я от всего сердца благодарю тебя, и клянусь, что солидарна с каждым замечанием, с каждым недочётом. Господи, спасибо за то, что ты есть!
Я, вообще, такая сучка, обидчивая натура, но ни капли злости не вызвал твой комментарий, я сама от себя в ахуе, честно!!!

Когда увидела слова "красочный слог", чуть не расплакалась как истеричка, боже мой. Обещаю, ни за что не брошу сие сокровище! Прочитав в первый раз, мне сразу стало понятно - я безнадёжно влюбилась в эту работу, и как, скажи мне, я могу бросить свою любовь? :D 
Я,кстати говоря, сама улетаю от некоторых фразочек. Сама перевожу, а потом по полчаса ржу как идиотка.
СПАСИБО ТЕБЕ, МИЛЫЙ ГЕНИЙ, Я БУДУ СТАРАТЬСЯ И СТАРАТЬСЯ!

28.07.2014 Спам
Сообщение #2.
navia tedeska

SweetLittleDude, зая, просто у меня не было ни малейшей мысли тебя обидеть, вообще считаю это странным - надо быть друг за друга горой, все одно дело делаем, и даже если я и говорю о каких-то недочётах, то лишь в горячей надежде на то, что автор может пересмотреть какие-то моменты и в итоге работа может стать круче и лучше и вообще охрененней.
 
В общем, я ратую за офигенность текста, помимо того что он и сам по себе офигенен)
 
Ох. Не поняла, что сказала, потому что пора спать :) Просто знай, что история и правда класс. Здорово, что я (и не только я!) читаю её, благодаря тебе. Мне нравится что в ней много ощущений, событий, диалогов, и написано довольно ёмко, на самом деле есть чему поучиться, у меня так редко выходит :))

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Джен [269]
фанфики не содержат описания романтических отношений
Гет [156]
фанфики содержат описание романтических отношений между персонажами
Слэш [5034]
романтические взаимоотношения между лицами одного пола
Драбблы [311]
Драбблы - это короткие зарисовки от 100 до 400 слов.
Конкурсы, вызовы [42]
В помощь автору [13]
f.a.q.
Административное [15]

«  Июль 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031




Verlinka

Семейные архивы Снейпов





Перекресток - сайт по Supernatural



Fanfics.info - Фанфики на любой вкус

200




Copyright vedmo4ka © 2017