Promises, Promises (Don't Send Me Back In 30 Days) [6] - 30 Марта 2015 - World of MCR Fanfiction - Your Chemical Fanfiction
Главная
| RSS
Главная » 2015 » Март » 30 » Promises, Promises (Don't Send Me Back In 30 Days) [6]
16:12
Promises, Promises (Don't Send Me Back In 30 Days) [6]
+28 дней

Мэтт отвёл Фрэнка в подвал, чтобы тот мог разобрать свои пожитки. Их оказалось на удивление немного — большая часть мебели шла вместе с квартирой. Было довольно угнетающе видеть всю свою жизнь упакованной в три коробки и чемодан.

Но он больше не ощущал связи с чем-либо из своего имущества. Он провёл так много времени в дороге, что перестал скучать по ненужным вещам, и теперь, когда у него снова был доступ ко всему своему барахлу, он обнаружил, что оно ему, в общем-то, и не нужно.

В первой коробке были все простыни и полотенца Фрэнка, и ещё подушка с дырой, из которой торчала набивка.

В другой коробке была только одежда: в основном это были футболки и рваные джинсы, пара строгих брюк, которые надевались только на собеседования для работы, и две белые рубашки, покрытые пятнами. Также был пиджак, не подходивший к брюкам, и джинсовая куртка, почти разорванная пополам, вместе с кучей свитеров и кардиганов. Небольшую кучку носков и трусов Фрэнк в расчёт не брал.

В последней коробке были письма, несколько фотографий родителей и друзей, различные официальные документы Фрэнка, две аптечки и почти пустой пузырёк таблеток от тошноты, полная пачка сигарет и CD-плеер с небольшой стопкой дисков. У него не было телевизора, но всё равно была тонна DVD на тот случай, если когда-нибудь у него будет достаточно денег, чтобы купить телевизор.

Он проглотил последние две таблетки из пузырька в надежде, что это поможет ему успокоиться. Там не было ничего, что было ему дорого. Он запихнул аптечки, фотографии и бумаги в коробку с одеждой, а сигареты засунул в карман. Всё остальное могло отправиться на произвол судьбы, или возможно, он мог попробовать это продать.

В его голове раздался голос Джерарда. Что-то насчёт Майки.

Фрэнк отложил диски с музыкой и DVD в отдельную стопку.

***

Мэтт колебался прежде, чем одолжить Фрэнку свою машину, тем более, что тот просил её под предлогом того, что ему нужно было навестить друга, но всё равно протянул ему ключи. Фрэнк нашёл Майки в телефонной книге, он жил не слишком далеко. Было почти забавно, что он никогда раньше не встречал ни Майки, ни Джерарда.

Он позвонил в дверь и стал нервно теребить руки. Он понятия не имел, как Майки вообще выглядит, или его ли это дом.

Дверь открыл парень примерно одного возраста с Фрэнком. Всё в его облике было тонким: его футболка, джинсы, очки, талия. Он не был особенно похож на Джерарда, но между ними было достаточно сходства, чтобы Фрэнк понял, что перед ним тот, кто ему нужен.

— Майки? — спросил он.

— Ты кто?

— Я Фрэнк.

Майки пожал плечами.

— Я тебя знаю?

Фрэнк открыл рот, но не знал, как объяснить.

— Джерард...

— Ты Фрэнк, — внезапно сказал Майки. — Оу.

— Ага.

— Зачем ты здесь?

Фрэнк пожал плечами и сунул руки в карманы.

— Джерард говорил, что ты любишь дурацкие фильмы ужасов.

— Ну да, и что?

— У меня есть немного.

— Ясно...

— Я хочу отдать их тебе.

— Оу, — снова произнёс Майки. — Зайдёшь?

***

Майки угостил его содовой и пакетом чипсов со вкусом соли и уксуса, и они сели смотреть один из фильмов Фрэнка. Они оба обменивались комментариями в ходе просмотра, и это было почти так же, как говорить с Джерардом, но не считая этого, они оба молчали.

— Зачем ты пришёл? — спросил Майки, пока шли титры. — Я должен извиниться или что?

— Нет! — Фрэнк быстро покачал головой. — Нет, нет, ничего подобного. Я просто... пришёл, чтобы спросить, не хотел бы ты забрать мои фильмы и CD. Мне они больше не нужны.

— Почему я? — подозрительно спросил Майки.

— Потому что... Потому что Джерард — мой единственный друг, а ты — его брат, и он тебя очень сильно любит.

— Я не виноват в том, что он...

— Нет. Он сделал это, чтобы позаботиться о тебе. Он просто... вроде как удивительный человек, и... мне его не хватает.

Майки скрестил руки на груди и поднял брови, глядя на Фрэнка, но на лице его не было ничего, кроме любопытства.

— Что произошло между тобой и моим братом?

— Я люблю его, — прошептал Фрэнк. — Психиатр из ФБР считает, что я чокнутый, но клянусь, это правда.

— Он говорил, что любит тебя? — спросил Майки.

— Нет. Он, наверное, теперь меня ненавидит. Я отправил его в тюрьму.

— Он сам себя туда отправил, — презрительно сказал Майки. — Когда я навещал его, он сказал, что любит тебя.

Фрэнк оживился.

— Он так сказал?

— Практически. Он не любит использовать это слово, но я в этом уверен.

Фрэнк вытаращился на Майки.

— Зачем ты мне это рассказываешь? — тихо спросил он.

— Потому что видно, что ты из-за этого очень расстроен, а он был очень расстроен из-за тебя. Он думал, что тебя могли заставить передумать или что-то вроде этого. Но ты не передумал, и я не думаю, что тебе стоит так сильно расстраиваться из-за этого. Джерард всё ещё любит тебя.

Фрэнк соскользнул с дивана и сел в ногах у Майки. Он чувствовал себя маленьким ребёнком, которому читают сказку.

— Что он сказал?

Майки пожал плечами, казалось, ему было немного неловко.

— Глупости всякие. То, что он был очень рад оттого, что ты его хочешь, и что ему нравилось давать тебе то, что тебе нужно, потому что это было нужно и ему, ну и прочую дурацкую романтическую чушь в таком же духе.

— Майки, — начал Фрэнк, — как ты думаешь, есть какой-нибудь способ вытащить его из-за решётки?

— Он сказал, вариантов нет. Он не признал себя виновным, но все знают, что это был он, — объяснил Майки, нахмурив брови. — Тебя хотят заставить выступить в качестве свидетеля?

Фрэнк покачал головой.

— Психиатр сказал, что помощи от меня не будет. Если бы только они позволили мне объяснить...

— Они подумают, что ты псих, — спокойно перебил его Майки.

Фрэнк опустил взгляд на руки и стал ковырять заусенец.

— Как ты думаешь... Майки, как ты думаешь, мы могли бы вытащить его оттуда?

**********

+29 дней

Он позавтракал вместе с Мэттом и упаковал почти всё, что у него было, в рюкзак.

— Я уезжаю, — громко сообщил он Мэтту.

— Хочешь потом поужинать? Я могу заказать пиццу или ещё что-нибудь.

— Нет. — Фрэнк положил на кофейный столик двадцатидолларовую купюру. Он по счастливой случайности нашёл её в кармане джинсов. — На этот раз тебе не нужно хранить мои вещи.

— Что? — спросил Мэтт, войдя в комнату. Фрэнк был уже у двери.

— Ты был очень мил со мной, даже когда я был на мели и не мог заплатить тебе. И ты позволил мне остаться на твоём диване.

— Фрэнк, что происходит? — Он заметил двадцатку. — Фрэнк...

— Тебе не придётся в этот раз ничего хранить. У меня есть всё, что нужно.

— Куда ты едешь?

Фрэнк пожал плечами.

— Там видно будет.

Мэтт покачал головой.

— Не делай этого, Фрэнки. Ты можешь остаться, тебе не...

— Мне нужно идти, — просто ответил Фрэнк. — Спасибо, что хорошо со мной обходился.

***

Рэй усадил его в самом дальнем углу зала суда. Фрэнк не мог даже видеть Джерарда, не считая моментов, когда тот стоял. Если бы он наклонился вправо и почти лёг Рэю на колени, то мог разглядеть кусочек затылка Джерарда.

У Фрэнка чуть не случился приступ паники, пока он наблюдал за слушанием. Когда он начал чувствовать, что его вот-вот вырвет, Рэй вывел его в коридор подышать свежим воздухом, а затем не позволил вернуться обратно.

Где-то через час после того, как Рэя вызвали для дачи показаний, двери открылись и наружу хлынул поток людей. Фрэнк попытался пробиться вперёд, но Джерарда уже не было. Рэй и Боб нашли его и вытащили из толпы.

— Что произошло? — впопыхах спросил Фрэнк.

— Мы ещё не знаем приговора, но думаю, всё прошло хорошо, — ответил Боб. Рэй обеспокоенно смотрел на Фрэнка.

— Я хотел быть там. Я хотел увидеть его.

— Нет, — вмешался Рэй. — Ты чуть не задохнулся на заднем ряду, и никто из нас ни в коем случае не подпустил бы тебя ближе к нему.

— Просто я нервничал из-за процесса и всего такого, — сказал он Рэю. — Я хотел увидеть, как он отреагировал на всё, что сделал. — Фрэнк изобразил наиболее невинное лицо и посмотрел на Боба. — Пожалуйста, можно мне поговорить с ним? Наедине? — Боб начал качать головой, и Фрэнк добавил: — Теперь я вижу, какой вред он мне причинил. Я просто хочу попросить, чтобы он извинился. Он не сделает этого, если там будет кто-нибудь ещё, но может быть, если я приду один, если он увидит те повреждения, которые нанёс мне... может быть тогда он даст мне то, что мне нужно.

— И что же это? — спросил Боб, явно колебаясь.

— Поставить точку, — ответил Фрэнк, поглядывая краем глаза на Рэя, который одобрительно кивнул.

— Думаю, это может быть хорошей идеей. В этом есть смысл, — осторожно предположил Рэй, — по крайней мере для Фрэнка — он сможет хотя бы попробовать оставить все свои испытания позади и обрести некоторый контроль. Хорошо, что он делает эти шаги.

Боб обменялся несколькими направленными взглядами с Рэем, но затем кивнул и пробормотал что-то насчёт того, что нужно найти офицера, который ответственен за содержание Джерарда под арестом. Пять минут спустя Боб вернулся и провёл Фрэнка и Рэя к двери в кабинет. Боб ободряюще сжал плечо Фрэнка, но Рэй только нахмурился.

— Мы будем здесь, — сказал он. — Кричи, если мы тебе понадобимся.

— Сомневаюсь, что он попробует сделать тебе больно, учитывая то, что здание набито копами, — добавил Боб, — но будь осторожнее, Фрэнки.

Фрэнк кивнул, сделал глубокий вдох и открыл дверь. Он проскользнул внутрь, быстро закрыл её за собой, и увидел Джерарда, сидевшего за дальним концом стола для переговоров, с руками, закованными в наручники и сложенными перед собой; его волосы беспорядочно свисали, закрывая лицо.

— Джерард... — прошептал Фрэнк. Его голос треснул. Джерард выглядел таким грустным. Он поднял голову на звук голоса Фрэнка с удивлённым, благодарным выражением лица.

— Фрэнк? — с надеждой спросил он. — Фрэнки?

В считанные секунды Фрэнк обогнул стол; он упал на колени рядом со стулом Джерарда и притянул его вниз для поцелуя.

— Я так сильно скучал по тебе, — сказал он в те моменты, когда приходилось отрываться, чтобы вдохнуть воздуха. Руки Джерарда обвивали шею Фрэнка, а большие пальцы нежно касались уголков челюсти парня. Фрэнк таял от его прикосновений.

— Что они сказали тебе, Фрэнки, что они сделали? Ты в порядке?

— В порядке я, в полном, — быстро успокоил его Фрэнк. — Я не мог перестать волноваться о тебе. — Он убрал волосы Джерарда с его глаз и нерешительно спросил: — А с тобой всё в порядке?

Джерард горько улыбнулся и прошептал:

— Мне не стоило тебя оставлять.

— Нет! — выдохнул Фрэнк. — Нет, Джи, пожалуйста, не говори так. Я люблю тебя.

— Меня собираются упрятать в тюрьму, Фрэнки. Меня закроют очень надолго. Я не смогу... позаботиться о тебе, дать тебе то, что тебе нужно. Мне так жаль, Фрэнки, мне ужасно жаль, но я... Мне не позволят видеться с тобой.

Джерард казался таким убитым горем, что Фрэнку пришлось снова поцеловать его. Он погладил Джерарда по волосам, чтобы успокоить его. — Всё хорошо, — сказал он.

— Я пообещал тебе кое-что, — сухо произнёс Джерард. — Может, я никогда не говорил этого вслух, но всё, что я делал... Это всё было обещанием заботиться о тебе, и теперь я не смогу этого сделать.

— Пойдём со мной к окну, — сказал Фрэнк, пытаясь скрыть свою широкую, счастливую улыбку, вызванную словами Джерарда. Они значили намного больше, чем простое признание в любви, это было серьёзное обещание. Он взял Джерарда за руку и сжал. — Я твой, Джи, не беспокойся обо мне.

— Я должен беспокоиться о тебе.

Фрэнк подвёл его к окну и раздвинул жалюзи. Окна кабинета выходили на заднюю парковку, и там, припаркованная за мусорными баками, стояла машина матери Джерарда. Тот открыл рот от удивления.

— Что?

Майки стоял, прислонившись к капоту, с руками, скрещенными на груди, в солнечных очках на пол-лица и с сигаретой, болтавшейся между пальцев. Фрэнк потянулся к карману и нажал кнопку на телефоне. На другом стороне парковки Майки подскочил и взял трубку.

— Прямо перед тобой, второй этаж, — тихо сказал Фрэнк. — Видишь нас?

— Фрэнк, — серьёзным тоном начал Джерард. — Что ты делаешь?

— Ты мне нужен, — сказал Фрэнк. — Но Майки заставил меня понять, как сильно я нужен тебе тоже. Так что мы тебя спасаем.

Джерард покачал головой. Фрэнк уставился на него.

— Нет, послушай, Джерард. Я тебя люблю. Пожалуйста, просто позволь мне сделать это ради тебя.

Это был долгий напряжённый момент, но наконец Джерард коротко кивнул.

— Да.

В два счёта Майки открыл окно и помог Джерарду выбраться на крышу машины. Оказавшись на земле, Майки потянулся на заднее сиденье и достал кусачки, чтобы освободить Джерарда от пластиковых наручников. Тот посмотрел на Фрэнка, пока Майки был занят работой.

— Ты всё продумал.

Фрэнк кивнул. Он перекинул ногу через подоконник и приготовился прыгать на машину.

— Стой! — вдруг сказал Джерард. — Подожди меня.

Наконец Майки разрезал пластиковые наручники и Джерард забрался обратно на крышу, не беспокоясь о том, чтобы вести себя тихо. Он потянулся к Фрэнку, скользнув пальцами по его голени. Фрэнк перебросил вторую ногу через подоконник и спустился вниз так быстро, как только мог, и тогда Джерард схватил его за пояс и поймал, удержав от падения. Рана на его бедре пульсировала, но не слишком сильно. Фрэнку пришлось согласиться, что простое приземление на машину было бы дико болезненным.

— Порядок? — прошептал Джерард, держа Фрэнка рядом с собой.

— Да, — прошептал Фрэнк в ответ. — Спасибо.

Джерард сжал его бедро и помог спуститься на землю. Он посмотрел на Майки.

— И мы просто уедем?

— Залезай, — сказал Майки. Фрэнк и Джерард уселись на заднее сиденье, и Джерард заметил рюкзак Фрэнка. Он поднял брови, глядя на парня.

— Майки собрал тебе чемодан.

Джерард кивнул и положил руку на заднюю часть шеи Фрэнка. Тот чуть наклонил голову, подаваясь навстречу прикосновению, и Джерард лениво играл с волосами Фрэнка, пока Майки вёл машину.

Когда они подъехали к автовокзалу, Майки вышел из машины, чтобы обнять Джерарда. Фрэнк увидел, как шевелились его губы, когда он шептал что-то на ухо Джерарду, но у него даже в мыслях не было пытаться подслушать. Джерард крепко обхватил руками брата и поцеловал его в щёку.

— Спасибо, — сказал Джерард. Майки кивнул.

Затем он повернулся к Фрэнку и притянул его к себе. Фрэнк был выбит из колеи, но обнял Майки в ответ.

— Я рад, что он нашёл тебя, — прошептал ему Майки.

— Я тоже, — тихо ответил Фрэнк. Он поймал взгляд Джерарда через плечо Майки.

Они сели в автобус, следующий до Северной Каролины. Джерард указал Фрэнку на место у окна, закинул их багаж на верхнюю полку, а затем прижался к нему.

— Что ещё включает в себя твой план? — спросил он тихим голосом.

Фрэнк пожал плечами.

— На твоё усмотрение.

Он был уверен, что Джерард что-то задумал, и Фрэнк был готов снова уступить Джерарду место у руля.

— Мы высадимся в Виргинии.

— А после этого?

— Поедем на запад.

Фрэнк улыбнулся.

— Я никогда не бывал на западе.

**********

+30 дней

На автовокзале в Ричмонде Джерард купил билеты до Цинциннати, и они сделали пересадку на другой автобус. Он тихо сказал Фрэнку, что рано или поздно им понадобится машина.

— Я не могу и дальше покупать билеты на автобус, — сказал он, в отчаянии оглядываясь на остальных пассажиров. — Так нас слишком легко могут узнать.

Они остановились в мотеле. На выцветшем ковре виднелись пятна, а кровать была всего одна. Фрэнк улыбнулся. Он сел на кровать, скрестив ноги, пока Джерард копался в своём чемодане.

— Подожди здесь, — сказал он и ушёл в ванную.

Как только дверь за Джерардом закрылась, Фрэнк расстегнул свой рюкзак и вытащил с самого дна наручники, которые он купил перед тем, как они покинули Джерси. У него были с накладками, как те, что они использовали раньше, но ещё Фрэнк нашёл металлическую пару, и ещё одну из кожзаменителя. Также он достал маску, плотно закрывающую глаза, похожую на ту, что Джерард надевал на него раньше, и тонкий, простой, чёрный ошейник с серебристой пряжкой. Он положил всё это на кровать, где Джерард сможет увидеть сразу же, когда выйдет из ванной, и стал ждать.

Когда Джерард наконец вышел из ванной, его волосы были коротко острижены и обесцвечены. Фрэнк уставился на него. Джерард кивнул.

— Ты следующий, — сказал он и кивком головы велел Фрэнку подойти к нему.

Джерард решил оставить волосы Фрэнка длинными, но в руках у него был флакон чёрной краски. Фрэнк разделся и наклонился над раковиной. Джерард осторожными движениями наносил краску на волосы Фрэнка, аккуратно стараясь не задеть глаза, и когда он смыл её, то провёл пальцами по длинным волосам, прилипшим к лицу парня, и улыбнулся.

— Красивый, — сказал он, и Фрэнк расплылся в улыбке. Джерард вытер полотенцем волосы Фрэнка.

— Я принёс кое-что для тебя, — нервно произнёс Фрэнк. Он прикусил губу и кивнул в сторону двери. Джерард жестом попросил Фрэнка выйти первым.

Джерард немедленно заметил наручники и хозяйским жестом приобнял Фрэнка за плечи. Тот почувствовал, как ногти мужчины впиваются в него, и оставался неподвижен, ожидая, что решит Джерард.

— Ты купил это? — спросил он.

— Для тебя, — прошептал Фрэнк.

— Повернись, — велел Джерард. Он развернул Фрэнка и повёл его спиной вперёд, пока ноги парня не коснулись края кровати.

— Я люблю тебя, — выпалил Фрэнк.

— Ты уверен? — спокойно спросил Джерард.

Да.

— Что ты хочешь от меня, Фрэнки?

Фрэнк облизал губы и улыбнулся. Он поднял голову и встретился взглядом с Джерардом.

— Что угодно.

Джерард усмехнулся.

— Что это значит для тебя?

— Что угодно, на твоё усмотрение, — без запинки ответил Фрэнк. — Я хочу что угодно, что ты мне дашь. Я приму всё, что угодно, от тебя. Для тебя.

Джерард положил ладонь Фрэнку на грудь. Тот сделал вдох, когда Джерард провёл рукой вверх к его шее, а затем запрокинул голову, когда он дошёл до челюсти. Фрэнк закрыл глаза.

Джерард поцеловал его.

Это было прекрасно. Фрэнк расслабился под прикосновениями Джерарда и его поцелуем, он открыл рот для языка Джерарда. Он двигался вместе с ладонью Джерарда и замер, когда тот наконец разорвал поцелуй и отошёл назад. Рука мужчины по-прежнему нежно выводила круги на шее Фрэнка.

— Хватит всё планировать, — тихо произнёс Джерард. — Хватит думать. Хватит беспокоиться. Теперь я главный.

Фрэнк кивнул. Джерард сделал шаг вперёд, прижав его к кровати. Футболка Джерарда касалась живота Фрэнка, почти щекоча его, и парень улыбнулся.

— Ложись на кровать, — тихо сказал Джерард. — Руки за голову, глаза закрой. Не двигайся.

Фрэнк сел и поспешил сделать так, как хотел Джерард. Он закрыл глаза и вытянул руки вверх, пока костяшки его пальцев не коснулись стены. Он слушал, как Джерард двигался вокруг кровати, снимая рубашку и джинсы. Он слышал приглушённый стук наручников, которые Джерард положил на прикроватный столик.

Наручники, которые Джерард застегнул на запястьях Фрэнка, были знакомыми, с мягкими накладками, и Фрэнк опробовал их, натянув цепь, а затем расслабил руки. Глаза он держал закрытыми. Он почувствовал жар, когда Джерард наклонился над ним, и выгнул спину, ища его.

— Я сказал тебе не двигаться, — резко сказал Джерард. Он положил ладонь на грудь Фрэнка и надавил, опустив его. Его рука скользнула вверх, и он провёл большим пальцем по выступающему углу ключицы Фрэнка. Парень откинул голову назад и обнажил свою шею перед Джерардом. Он почти что чувствовал, что должно было произойти дальше.

Джерард подсунул ошейник под шеей Фрэнка и застегнул его на горле. Давление было достаточным, чтобы когда он сглатывал, было тесно, и он чувствовал, как подскакивает его пульс. Джерард подсунул один палец под него и легко потянул.

— Посмотри на меня.

Фрэнк открыл глаза.

Джерард смотрел на него, его ореховые глаза ярко блестели. Без длинных, тёмных волос, обрамлявших лицо, он выглядел совсем по-другому, почти что более подходяще для своей роли. Он был пленительным.

— Я забочусь о том, что принадлежит мне, Фрэнки, — сказал он.

Фрэнк кивнул, не разрывая визуального контакта. Он задержал дыхание в ожидании следующих слов Джерарда.

— Ты мой.
Категория: Слэш | Просмотров: 321 | Добавил: Kami | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 2
02.04.2015 Спам
Сообщение #1.
navia tedeska

Ву-хууу, дорогая Ками...

Спасибо огромное за перевод этой работы. Чем-то она меня зацепила, хотя отношения подчинения/хозяина никогда не были моим фетишем, эта история очень и очень нравится, что-то в ней эсть - настоящее, чуть надрывное, знаешь, когда в роковых обстоятельствах встречаются два несчастливых одиночества...

Конечно, побег из фбр у них вышел слишком простым и гладким, и окна там просто так явно не открываются, Но оставим этот момент на совести автора. Собственно, Это мелочи.

Мне нравится этот затюканный и потеряный ФРэнки, жаждущий любви и руководства, как нравится этот диковатый и довольно жёсткий (и при этом не жестокий, О чудо!) Джерард. Они честны друг с другом, и это подкупает. На самом деле, очень интересная история ситуаций. Я так понимаю, что она подошла к концу? Даже немного жаль, если честно...

И чуток не поняла зачем вообще Джерард   грабил банк. Вроде как ради Майки, но сия мутная история осталась совсем за кадром, Что тоже добавляет неразберихи. Впрочем, это тоже простим автору. Хорошо, что эти два несчастья встретились. Будет надеяться, что у них получится стать счастливыми вместе.

Спасибо за эту историю, дорогая Ками!!! Очень жду вашу историю про Джерарда в инвалидном кресле. Помню, Что вы ссылались на некие трудности, просто хочу заверить, что очнь и очень сильно жду продолжения. Спасибо вам!!!

03.04.2015 Спам
Сообщение #2.
Kami

navia tedeska, спасибо, что читала!! хоть кто-то здесь читает, лол
>> Конечно, побег из фбр у них вышел слишком простым и гладким, и окна там просто так явно не открываются,
ну да, с этим автор как-то просчиталась, но тогда была бы уже другая история.

>> Я так понимаю, что она подошла к концу?
в общем-то да, но будет ещё один фичок из этой серии - одна из сцен промисес, написанная от лица джерарда. переводить буду позже, через месяц или около того.

а jtwya будет, по крайней мере, для следующей главы полтонны черновиков от руки написаны.
надеюсь в апреле выложить.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Джен [269]
фанфики не содержат описания романтических отношений
Гет [156]
фанфики содержат описание романтических отношений между персонажами
Слэш [5034]
романтические взаимоотношения между лицами одного пола
Драбблы [311]
Драбблы - это короткие зарисовки от 100 до 400 слов.
Конкурсы, вызовы [42]
В помощь автору [13]
f.a.q.
Административное [15]

«  Март 2015  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031




Verlinka

Семейные архивы Снейпов





Перекресток - сайт по Supernatural



Fanfics.info - Фанфики на любой вкус

200




Copyright vedmo4ka © 2016