Мы еще приснимся тебе, Калифорния (14/?) - 23 Апреля 2015 - World of MCR Fanfiction - Your Chemical Fanfiction
Главная
| RSS
Главная » 2015 » Апрель » 23 » Мы еще приснимся тебе, Калифорния (14/?)
17:04
Мы еще приснимся тебе, Калифорния (14/?)
- С ума сойти! – на выдохе произносит Рэй, когда ребята выезжают с парковки на дорогу. – У нас теперь не будет ни дня без неприятностей? – он хмурит брови и хватается руками за края переднего пассажирского сидения, на котором удобненько расположился Фрэнк.

- Когда ты успел стать таким занудным? – спросил Айеро, закатывая глаза. – Ничего страшного не произошло – всего лишь мелкая драка. Тем более, все ведь обошлось без полиции, а мы вроде бы неплохо развлеклись… - он пожал плечами, только сейчас вспоминая о том, что Джерард так и не поменял ему повязку.

- Ну, я, честно говоря, планировал больше времени провести на пляже, позагорать там, я не знаю… - мечтательно протянул Рэй, на что Фрэнк язвительно фыркнул.

- Я же говорю, что ты зануда. Раньше ты мне нравился больше, - говорит он, и все понимают, что он не говорит это на полном серьезе, хотя с другой стороны, Фрэнк действительно считает скучным отлеживать задницу на горячем песке, периодически размазывая по своему телу солнцезащитный крем, чтобы не стать похожим по виду на вареного лобстера. Такой отдых никогда особо не был Фрэнку по душе, и даже оказавшись на западном побережье, его предпочтения не изменились.

- Во всяком случае, не мы затеяли драку, так что можешь винить тех придурков, а не нас, - недовольно добавил Айеро и отвернулся к окну.

- То есть они просто взяли и набросились на вас? – недоверчиво спросил Рэй, и сама идея того, что кто-то стал бы затеивать драку ни с того ни с сего кажется ему слегка абсурдной. Может быть, даже не слегка. И он все еще не понимает, почему произошло то, что произошло, и какие на это могли появиться причины.

- К нам подошел парень, - отозвался Джерард, сидящий на другом конце заднего сидения. – И он начал провоцировать меня. Я предупреждал его, но он не послушал. Если бы он просто закрыл свой рот и прошел мимо, то ничего бы не случилось!

- Какого черта он вообще пристал к вам? – Боб перевел взгляд на зеркало дальнего вида, встречаясь таким образом с Джерардом взглядом.

- Потому что мы… педики? – старший Уэй буквально выплюнул последнее слово, вспоминая, каким тоном его произносил тот мудак. – Да мы даже не делали ничего такого, я просто пытался сменить Фрэнку повязку! И плевать, как это выглядело со стороны, потому что это, черт возьми, не его дело, - проговорил Джерард, стиснув зубы.

- Знаешь, не все люди способны это понять, - осторожно сказал Майки, сидящий рядом с братом. – Я не знаю, может быть, пройдет еще лет десять или двадцать, и гомосексуальность перестанет считаться чем-то из ряда вон выходящим…

- Мне плевать, - перебил его Джерард. – Мне все равно. Я не собираюсь позволять каким-то придуркам лезть в мою жизнь еще и предъявлять мне какие-то претензии. Я не собираюсь прятаться или вести себя так, чтобы кто-то не подумал обо мне чего-то лишнего. И я не собираюсь прощать оскорбления в свой адрес только потому, что кому-то сложно понять, что моя ориентация никаким гребаным образом его не касается.

И на минуту все замолчали, но каждый о чем-то задумался. Потому что Джерард прав, и с этим никто не стал бы спорить.

- Ты все правильно сделал, - первой заговорила Алисия, нарушая тишину, и все взгляды тут же устремились в ее сторону. – Думаю, из таких людей нужно выбивать все дерьмо, если слов они не понимают. Я думаю, любой поступил бы точно так же, будь он на вашем месте. Я ведь права сейчас? – Алисия обратилась ко всем присутствующим, и все до одного (кроме Джерарда и Фрэнка, конечно, потому что с ними и так все ясно) согласно закивали.

Айеро довольно улыбнулся, оборачиваясь назад, просто смотря на своих друзей с искренней благодарностью. Ему повезло, что его окружают такие люди. Каждому из них безумно повезло. И Фрэнк задержался взглядом на Алисии, девушке, которую они знают всего лишь один день. Девушке, которая открыла для них дверь своего дома, которая влилась в их компанию, смотрясь в ней так гармонично, как будто ей было предназначено судьбой стать одной из них. Может быть, им уже давно нужно было разбавить свой сугубо мужской коллектив? Может быть, им не хватало кого-то вроде Алисии? Может быть, вот он – их полный состав?

- Я обожаю вас, ребята, - на выдохе говорит Фрэнк и отворачивается обратно, мечтательно смотря в лобовое стекло.

*


Приехав домой к Алисии, первым делом все по очереди принимают душ, а затем начинают коллективное обсуждение планов на вечер, усевшись за обеденным столом. В итоге ребята приходят к выводу, что сегодня они вполне смогут обойтись и небольшой прогулкой по Лос-Анджелесу, после чего закупят еды в каком-нибудь китайском ресторанчике и в спокойной обстановке поужинают дома.

Да, они решили, что могут себе позволить один вечер без приключений. Всего лишь один вечер.

- Слушайте, я, наверное, останусь, - вдруг говорит Фрэнк, когда все затихают. – Позвоню родителям, пока они еще не легли спать, потом сменю повязку…- Фрэнк на пару секунд поворачивается к Джерарду, и Джерард понимает, что это не просто так.

Все понимают, что это был своеобразный намек, причем слишком очевидный, чтобы скрыть его от остальных.

- Значит, вы оба остаетесь? – спрашивает Боб, крутя указательным пальцем в воздухе, и Уэй старший неуверенно кивает.

- Думаю, Фрэнку понадобится моя помощь, - говорит он, и Айеро утвердительно кивает, отчего их друзья подозрительно переглядываются, улыбаясь и хихикая.

- Нам остается только пожелать вам удачи, ребятки, - с напускной торжественностью говорит Боб, вставая из-за стола и задвигая стул. – По всей видимости, утром вы не набаловались, а ночи дождаться вам слишком сложно, - добавляет он, и Джерард серьезно задумывается над тем, чтобы кинуть в Брайара чем-то тяжелым, но под руками, как назло, ничего не оказывается.

- Иди нахрен, - недовольно проворчал Уэй старший. – Ты просто завидуешь.

- Чему мне завидовать, интересно знать? – насмешливо спросил Боб. – Я, между прочим, тоже с парнем сплю, так что…

- Если ты скажешь еще одно слово, я убью тебя, - пригрозил Рэй, стоящий рядом и слушающий весь сложившийся разговор. – Не впутывай меня в это! – он нахмурился, а затем отошел от стола к двери, где уже стоял Майки, ожидая Алисию, ищущую у себя в шкафу какую-то черную сумочку.

- Еще немного, - шепотом говорит Боб, слегка наклонившись вперед, - и я завоюю его сердце.

Он подмигивает, а затем под звонкое хихиканье Фрэнка разворачивается и уходит. Фрэнк пытается себе представить, что если бы Боб и Рэй действительно были парой, но одна эта мысль кажется настолько абсурдной, что ему становится еще смешнее.

- Я готова, мы можем идти! – из своей комнаты выходит Алисия с той самой небольшой черной сумкой на плече, которую она, по всей видимости, и искала. – Мы скоро вернемся, потому, чтобы не было никаких неожиданностей? – она вопросительно подняла брови, смотря поочередно на Фрэнка и Джерарда, ожидая от них какой-то реакции.

- Что ты сейчас имеешь в виду? – спрашивает Айеро.

- И ты туда же, - вздыхает Джерард, недовольно поджимая губы. – Вы все какие-то сексуально озабоченные, честное слово.

- О, да расслабься ты, - улыбается девушка. – Я просто предупреждаю, а чем вы там собираетесь заниматься – это уже ваше личное дело, в которое я лезть не собираюсь.

Поначалу Джерард думал что-то возразить, но потом решил не спорить и просто кивнуть. В конце концов, как бы там ни было, разве он обязан перед кем-либо оправдываться или что-то доказывать?

- Тогда мы пошли, - после нескольких секунд зрительного контакта с Уэем старшим проговорила Алисия и махнула рукой. – Давайте, мальчики, шевелимся! – на этот раз она обратилась к остальным парням, столпившимся возле двери, как будто ждущим разрешения ее открыть.

- Удачи! – слышится крик Боба перед тем, как дверь закрывается с характерным хлопком, и Фрэнк с Джерардом остаются одни в квартире.

Это даже кажется немного странным – не слышать голосов своих друзей вокруг и постоянного шума, ставшего за несколько дней их путешествия слишком привычным. Они давно не оставались вдвоем. Просто вдвоем. Без кого-либо в соседней комнате.

- Чтобы ты знал, мне действительно нужно позвонить родителям, - говорит Фрэнк, улыбаясь, когда Джерард поворачивается к нему лицом. – И сделать повязку. А потом я хочу поговорить.

И теперь-то Уэю становится ясным то, что он остался с Фрэнком наедине совсем не для того, чтобы пообжиматься на диване без лишних свидетелей. Ну, или, по крайней мере, не только для этого. Но, так или иначе, тема предстоящего разговора для Джерарда все еще остается загадкой. У него нет даже малейших предположений, потому что от Фрэнка можно ожидать чего угодно.

- Тогда я пока схожу за бинтом… - пожал плечами Джерард, вылезая из-за стола. – Я подожду, пока ты поговоришь, а потом мы со всем разберемся, ладно?

- Договорились, - кивнул Фрэнк и тоже встал с дивана, направляясь в коридор, где у Алисии стоит телефон.

Не то чтобы ему действительно очень хотелось звонить домой или он чувствовал нужду отчитаться перед матушкой. Он вообще искренне не понимает, какого черта должен заниматься такой ерундой, но во избежание скандалов, он лучше позвонит. Все-таки это не так уж и сложно – уделить матери пять минут своего времени. И Фрэнк, тяжело вздохнув, все же набрал нужный номер телефона и приложил трубку к уху, слушая тихое потрескивание и протяжные гудки.

- Алло, я вас слушаю? – в ухе Фрэнка буквально зазвенели высокие нотки маминого голоса.

- Привет, мам, - сказал он без особого энтузиазма, уже ожидая бурной реакции на том конце линии. И она, естественно, не заставила себя долго ждать.

- Фрэнки, милый! – залепетала женщина, а потом приложила ладонь к микрофону, чтобы крикнуть своему мужу: «Фрэнки позвонил! Не хочешь поговорить с сыном?». Фрэнк не может слышать, что его отец пробурчал в ответ, но он и так точно знает, что тот как всегда сидит перед телевизором, и даже пожар или ураган не поднимут его с места.

- Мам, можешь не звать папу. Просто передай ему привет. Я позвонил буквально на пару минут, - говорит Фрэнк и опирается рукой о стену.

- У тебя все в порядке? Я уже начала переживать. Как ты там? Где вы остановились? Как Калифорния? – затараторила женщина, и Фрэнк раздраженно стиснул зубы. Он терпеть не может, когда мать засыпает его своими вопросами и ведет себя так, будто ему все еще не больше шестнадцати.

А что ты ел? А во сколько ты ложишься спать? Только этого не хватало для полноты картины.

- Все хорошо, - выдыхает Фрэнк, даже не собираясь вдаваться в подробности. – Мы живем тут у одной девушки. Нам очень повезло с ней познакомиться.

- Вы живете у совершенно незнакомого человека? – шокировано спросила женщина.

А вдруг она наркоманка, воровка, убийца, в конце концов? Да, Фрэнк уверен, что именно такие предположения появились у его матери, а, может, и еще что-нибудь похуже. В таких случаях ее фантазии можно позавидовать.

- Боже мой, мам, прекрати, пожалуйста. Не начинай истерику на ровном месте.

- Ты же знаешь, что я просто волнуюсь. Я не хочу, чтобы ты попал в беду, - заботливо проговорила миссис Айеро, но он не оценил ее заботу должным образом. Ему буквально не терпится поскорее завершить этот разговор.

- Я сам разберусь, - отрезал он. – Мне пора.

- Но ведь еще и минуты не прошло! И ты мне так ничего и не рассказал, - голос женщины звучал действительно разочарованно и расстроенно, но в то же время где-то в глубине души она все же понимает, что ее сыну намного интересней проводить время со своими друзьями, чем болтать с ней о том, как прошел его день.

Ее мальчик давно уже вырос и живет своей жизнью, где мать ушла куда-то на задний план. Конечно, он все так же, как и раньше, любит ее, но ее навязчивая забота все больше начинает выводить его из себя. Она понимает, но не может смириться. Потому что для нее он навсегда останется ребенком, даже тогда, когда ему исполнится тридцать.

- Мне действительно пора, - уже мягче сказал Фрэнк. – Когда я вернусь домой, мы сможем поговорить подольше, и я расскажу все, что тебе будет интересно, хорошо?

- Хорошо, - вздохнула женщина. Ей больше ничего и не оставалось, кроме как согласиться.

- Тогда я пошел. Пока, мам, - быстро проговорил Фрэнк, и повесил трубку, даже не дожидаясь ответа.

Для себя он твердо решил, что это был его последний телефонный разговор с матерью, пока он на отдыхе. Ей просто придется привыкнуть к тому, что ее сын достаточно самостоятельный и не нуждается в родительском контроле.

Фрэнк еще пару секунд смотрит на телефон, а затем резко разворачивается, чтобы вернуться в комнату, и вздрагивает от испуга, когда видит стоящего перед ним Джерарда.

- Твою мать! Я не слышал, как ты зашел сюда. Я же чуть не умер! – говорит Фрэнк, чем вызывает у Джерарда смех.

- Как поговорили? – спрашивает Уэй, и Фрэнк одаряет его настолько красноречивым взглядом, что становится все понятно и без слов. – Тогда прошу пройти в гостиную на процедуры, - с напускной вежливостью говорит Джерард и отходит в сторону, освобождая путь для Фрэнка.

Когда они возвращаются в комнату, Уэй отодвигает стол от дивана, чтобы Айеро мог усесться без лишний трудностей.

- Мне сесть или лечь, доктор? – спрашивает Фрэнк, похабно улыбаясь, и Джерард, несмотря на то, что изо всех сил пытается выглядеть серьезным, тоже не может сдержать улыбку.

- Сядь и сними футболку, - говорит Уэй, и Фрэнк беспрекословно выполняет его указания. Он кладет футболку рядом на диван, и Джерард смотрит на парня так, будто видит его впервые, оценивая его внешний вид и не спеша приступать к делу.

- Хочешь сделать мне комплимент? – спрашивает Фрэнк, но Джерард лишь хватает со стола бинт с мазью и опускается на колени между ног Айеро, не говоря ни слова.

Он аккуратно касается пальцами места на ребрах, где виднеется синяк, и наблюдает за реакцией Фрэнка, как будто вот-вот выдаст ему какой-то мудреный диагноз, как это обычно делают врачи. Джерард чувствует, как напрягаются мышцы парня, когда он прикасается к нему, он слышит его дыхание, ощущает на себе его пристальный взгляд. И Джерарду нравится это. Он ухмыляется и выдавливает немного мази себе на указательный и средний пальцы, сложив их вместе.

- Что такое? – спрашивает Фрэнк, замечая ухмылку Уэя и вздрагивая, когда его пальцы дотрагиваются до его кожи.

- Мне нравится, как ты реагируешь на мои прикосновения, - отвечает Джерард, медленными круговыми движениями растирая мазь.

- Потому что у тебя холодные пальцы. И потому что это твои пальцы.

Фрэнк улыбается, и Джерард поднимает глаза, чтобы встретиться с ним взглядом.

- Выпрямись и вдохни, - говорит Джерард, беря в руки бинт.

Он делает все не слишком быстро, но при этом очень осторожно и внимательно, следя за тем, чтобы повязка была сделана правильно. Фрэнк в это время молчит, словно боясь помешать или что-то испортить. Он ждет, когда Джерард сделает узел и отложит ножницы в сторону, прежде чем заговорить.

- Готово? – спрашивает Фрэнк, и Джерард поднимается с коленей, утвердительно кивнув.

- Да. Если хочешь, можешь одеться, - говорит Уэй и поднимает с дивана футболку, чтобы сесть на то место, где она лежала. – Но если тебе интересно, то мне и так очень даже нравится, - он хитро улыбается, и Фрэнк легонько толкает его в плечо, выхватывая из рук футболку.

- Я оденусь, чтобы ты не отвлекался. Потому что я все еще хочу поговорить, - напоминает Фрэнк, и Джерард разочарованно вздыхает, откидываясь на мягкую спинку дивана, смотря в потолок.

Он даже не строит догадок насчет того, о чем Фрэнку так приспичило поговорить, он просто ждет, отсчитывая у себя голове секунды под тиканье висящих на стене часов.

- Так вот, - слышит Джерард, и снова обращает свое внимание на Фрэнка, усаживаясь поудобнее. – Я просто думал… Что мы собираемся делать дальше? – спрашивает Фрэнк, и Уэй не соображает, о чем речь. Он элементарно не может врубиться, что именно имеет в виду его парень. О каком «дальше» он говорит, и почему они должны собираться что-то делать?

- В смысле? - в свою очередь с явным недоумением спрашивает Джерард.

- Когда мы вернемся в Джерси. Что мы собираемся делать? – уточняет Фрэнк, но Джерард все равно не понимает.

И он не находит никакого другого ответа на этот вопрос и выдает лишь одно слово:

- Жить.

- В чем подвох? – спустя пару секунд спрашивает он. Что конкретно хочет услышать от него Фрэнк, и в чем, черт возьми, суть проблемы?

- Я имею в виду, что мы с тобой теперь вроде как вместе. И я надеюсь, что когда мы вернемся, ничего в этом плане не изменится. Просто ты же знаешь, Бельвилль – это не гребаный Лос-Анджелес. И после сегодняшнего инцидента на пляже, я захотел убедиться, что ты готов к тому, что нас может ждать дома, что там, возможно, будет даже хуже, - сказал Фрэнк, и наконец-то до Джерарда начало доходить, что так беспокоит парня.

- Послушай, я знаю, что не все и не всегда смогут принять наши отношения, я знаю, что даже если мы захотим пройтись, держась за руки, по улице, у кого-то обязательно появится желание избить нас. Я знаю, что не всё так просто, как хотелось бы, но я готов к этому, поверь мне, - говорит Джерард, беря Фрэнка за руку и сжимая его ладонь в своей. – Мы справимся.

И Фрэнк верит. У него нет причин сомневаться. Он знает, что у них все получится.

Но это – далеко не единственная тема, которая его волнует. И он еще далеко не все сказал. Потому, выдержав короткую паузу, Фрэнк решает, что пришло время продолжить.

- Я хочу рассказать родителям, - на одном дыхании проговаривает он, и такое заявление немного удивляет Уэя.

Наверное, ничего подобного он не ожидал услышать, потому что просто не думал об этой стороне медали. Он не думал о своих родителях, которым рано или поздно захочется узнать о личной жизни своего сына. Он не думал, что собирается сказать им в таком случае. Потому сейчас он выглядит слегка шокированным и растерянным, прокручивая у себя в голове слова Фрэнка.

- Ты уверен? – спрашивает Джерард с долей опаски.

Он понимает, что то, что собирается сделать Фрэнк – это серьезный шаг, требующий решимости и смелости. Шаг, который может стоить Фрэнку отношений с родителями. Но, видимо, он готов пожертвовать ими ради своих принципов.

- Я уверен, что не хочу скрываться и жить двойной жизнью. Я знаю, что они отреагируют негативно, но я не вижу смысла тянуть. Их взгляды уже вряд ли что-нибудь изменит.

- Значит, к тебе в гости больше зайти не получится, - хмурится Джерард, вспоминая, что раньше они с Фрэнком довольно часто сидели у него дома, и его родители неплохо к нему относились, может, без особого восторга, но все же достаточно хорошо. Но после признания Фрэнка его даже на порог не пустят – и это действительно кажется Джерарду немного грустным, то, как люди меняют о тебе свое мнение, узнав о твоей ориентации.

Это кажется ему грустным и чертовски несправедливым.

- Я думаю, если я скажу им, что мы встречаемся, отец точно выпрет меня из дома, - Фрэнк покачал головой, усмехнувшись. – Он скажет, что разочарован во мне и что он растил меня не для того, чтобы в итоге я стал гребанным педиком.

Конечно, на самом деле он скажет намного больше и намного грубее, и, может быть, даже влепит Фрэнку пощечину, но парня такая перспектива не особо пугает. По крайней мере, он будет знать правду. Если его семья не способна принять его таким, каким он есть, то вряд ли они вообще могут называться семьей.

- Ты можешь переехать к нам. Думаю, Майки не будет против, - вдруг предложил Джерард. – Мы что-нибудь придумаем. Во всяком случае, на улице ты точно не останешься.

- На самом деле я больше боюсь не оказаться на улице, а застрять навсегда в том чертовом доме. Понимаешь, там все как будто пропитанно атмосферой вечной рутины. И здесь я начал задумываться над тем, что пора уже начинать жить по-своему, без вечных указаний родителей. Мы не будем молодыми вечно, и возможности, которые я потеряю сейчас, я уже никогда не смогу вернуть.
- К чему ты клонишь, Фрэнк? – Джерард не может сдержать улыбки, потому что он знает Фрэнка.

Он знает, что если Айеро загорается какой-то идеей, то он идет к ней, он берется за ее осуществление, во что бы то ни стало, даже если эта идея безумна и больше похожа на несбыточную мечту. Фрэнк – безумец, и Джерард всегда любил его за это. В конце концов, если бы не он, то вряд ли сейчас они были бы в Калифорнии. Если бы не он, то, возможно, им понадобилось бы намного больше времени, чтобы решиться на такое путешествие.

- Знаешь, какой мой самый большой страх? – спрашивает Фрэнк, и Джерард отрицательно мотает головой. – Я боюсь стать таким, как мои родители. Я не хочу всю жизнь оплачивать счета, а потом умереть, понимая, что мне не о чем вспомнить. Все двадцать лет у меня перед глазами идеальный пример того, кем я точно не хочу быть, и больше я не позволю моим родителям лепить из меня того, кем им угодно меня видеть. И я решил, что по возвращению, первым делом я заберу свои документы из колледжа.

- Ты собираешься бросить колледж? Сереьзно?

- Да. Я не хочу там учиться. Этого хотели мои родители, но не я, - Фрэнк делает небольшую паузу, прежде чем озвучить самую интересную часть своего плана. – А потом я хочу собрать группу. В смысле… музыкальную группу, ну ты понимаешь.

И Джерард уже не знает, как ему реагировать. Слишком много информации. Слишком много новостей за один раз. Слишком много кардинальных изменений. Слишком много и вполне в стиле Фрэнка.

- Но ведь нет никаких гарантий, что из этого что-то получится, - на всякий случай предупреждает Джерард.

- Я знаю, но для начала нужно попробовать. Может быть, не получится, но ведь может быть и наоборот. И мы никогда об этом не узнаем, если не попытаемся.

- Мы?

- Мы, - подтвердил Фрэнк. – Тебе не послышалось. Мы должны попробовать.

- Фрэнк, ты знаешь, что только одной группе из ста удается чего-то добиться? – спрашивает Джерард, но Фрэнк лишь довольно улыбается, наклоняясь вперед и сокращая расстояние между их лицами.

- Почему мы не можем стать одними из ста? – практически шепотом спрашивает парень, кладя ладони Джерарду на плечи. Конечно, он знает, что шансы стать вторыми Ramones крайне невелики, но в глубине души он надеется, что они могут быть даже лучше. Почему нет?

- Знаешь, как это называется? – никак не может успокоиться Уэй. – Юношеский максимализм.

- Ты ворчишь так, как будто тебе уже за сорок, - смеется Фрэнк, кладя ладонь на затылок Джерарда и притягивая его ближе.

- Это все Лос-Анджелес пагубно на тебя влияет.

- Заткнись уже, - говорит Фрэнк, прежде чем прижаться своими губами к губам Джерарда.

Может быть, сейчас это лето – лучшее, что когда-либо случалось c ними. Может быть, именно здесь начнется новая глава их жизни. Может быть, это начало чего-то грандиозного.
Категория: Слэш | Просмотров: 292 | Добавил: pampam | Рейтинг: 5.0/4
Всего комментариев: 2
27.04.2015 Спам
Сообщение #1.
The Rain

Я всегда очень жду продолжения этой работы, и оно никогда не теряет в качестве. Спасибо огромное!

29.04.2015 Спам
Сообщение #2.
pampam

сэнк ю вэри мач  3

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Джен [269]
фанфики не содержат описания романтических отношений
Гет [156]
фанфики содержат описание романтических отношений между персонажами
Слэш [5034]
романтические взаимоотношения между лицами одного пола
Драбблы [311]
Драбблы - это короткие зарисовки от 100 до 400 слов.
Конкурсы, вызовы [42]
В помощь автору [13]
f.a.q.
Административное [15]

«  Апрель 2015  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930




Verlinka

Семейные архивы Снейпов





Перекресток - сайт по Supernatural



Fanfics.info - Фанфики на любой вкус

200




Copyright vedmo4ka © 2016